• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3958

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Voodoo. Voodoo? Vudu. Vudu mu? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Yes, voodoo. Evet, vudu. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Promise me Bana asla Haiti'ye gitmeyeceğine dair söz ver. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I love you? Seni seviyorum. Ne? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Are you trying to say you love me? Beni sevdiğini söylemeye mi çalışıyorsun? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
What do you think I am, some kind of fruit? Neyim ben, nonoş mu? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
What did you tell him? Ne söyledin ona? Bir şey söylemedim. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Well, for one, he called Gary a shit heel! Öncelikle Gary'e dangalak dedi! Ve dört gündür uyumuyor Ron! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
He keeps talking about tree werewolves. Ağaç kurtadamlarından bahsedip duruyor. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Ron, listen to me. He is seven years old. Ron beni dinle. O daha yedi yaşında. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
He has a science fair tomorrow, at 8:00, Yarın saat 20:00'de bilim fuarı var ve orada olmanı istiyor. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Veronica Corningstone will sit down with Yasser Arafat, Veronica Corningstone Yaser Arafat ile konuşacak, Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
the head of the PLO and, some say, FKÖ'nün lideri ve kimilerine göre Orta Doğu'da barışın anahtarı. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Terry Bradshaw's nipple! Terry Bradshaw'un meme ucu! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Thank you for watching GNN. I'm Jack Me off! GNN'i izlediğiniz için teşekkürler. Ben Jack Sıvazlıyor! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
It was my call, all right, Brian? Benim kararımdı Brian, tamam mı? Boşver. Sinerji bu. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
We got further than anybody thought we would. We'll get 'em next time. Herkesin tahmininden daha iyi iş çıkardık. Gelecek sefer kazanırız. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
You take it easy! Asıl sen sakin ol! Bu işe ikincilik için girmedim! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I think Champ is just saying that we... Sanırım Champ'in demek istediği... Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I mean, let's face it. You'd be nowhere without me. Kabul edelim, ben olmasam hiçtiniz. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I'm the one who got invited to the set of Urban Cowboy. Şehir Kovboyu'nun setine ben davet edildim. Siz değil! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I'm the one with the hot black girlfriend. Ateşli siyah sevgilisi olan benim. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I'm the one who gets his Caesar salad made table side! Sezar salatası masanın yanında yapılan da benim! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
That is nice. Oh, salad. Güzelmiş. Vay, salata. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
When you talk nonsense for 15 years, 15 yıl boyu saçmalayınca insan seni dinlemekten biraz sıkılıyor! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
You don't yell at Brick. Are you still smoking crack? Brick'e bağıramazsın. Hala crack mi içiyorsun? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I only smoked that one time. Sadece o sefer içtim. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
But, seriously, do you have any more of that crack left? Ama cidden, elinde hala crack var mı? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
You know, we were happy when you found us. Right? Bizi bulmaya geldiğin zaman mutluyduk, değil mi? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
We took a gamble. Bir kumar oynadık ve senin peşinden buraya geldik. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
It had nothing to do with the news, Ne haberlerle ne ekiple bir ilgisi varmış. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
you use your tongue to spell out the alphabet around her... ...şeyinde dilini kullanarak alfabeyi saymalısın. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
The bubble. Around her bubble. ޞeyinde... Baloncuğun orada. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I always do the KISS logo Ben dilimle hep KISS logosu ya da Led Zeppelin "ZoSo" sembolü yaparım. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I know the El Camino is the coolest thing ever El Camino'nun müthiş bir şey olduğunu düşünüyorum çünkü... Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
because it's a car and it's a truck ...hem araba hem kamyonet ve ikisi de hatun tavlamanın farklı birer yolu. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I can't argue with any of those points. Bunlara itiraz edemem. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
And I know that no matter what, Ve ne olursa olsun arkadaşlarının yanında olman gerektiğini biliyorum. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Sorry, Brian. Kusuruma bakma Brian. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I've got a sore back. Sırtım ağrıyor. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
You'll have to excuse me. Kusuruma bakma. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
It's so sore from carrying your ass for the last 15 years. 15 yıldır sizleri taşımak fena yordu. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I think you're sick in the head, Burgundy. Sen kafayı sıyırmışsın Burgundy. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Thankfully, I've got a whole spoon full of medicine. Neyse ki bir kaşık dolusu ilacım var. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I don't know who I am. Kim olduğumu bilmiyorum. Tanrım! Oda dönüyor. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
You'll regret this! Pişman olacaksın! Buna pişman olacaksın Brian! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I can't move my left side of my body. Sol tarafımı oynatamıyorum. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
One, two, three, get up on the count of three. Bir, iki, üç, üçte ayağa kalk. Bir, iki, üç. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Tonight, I interview Yasser Arafat, the secretive head of the PLO. Bu gece FKÖ'nün ketum lideri Yaser Arafat'la konuşacağım. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Hey, don't let her get into your head, Ron. Aklına takılmasına izin verme Ron. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I can't believe this. İnanamıyorum. O adamın telefonunu nasıl bulmuş ki? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
We've got to get someone from a foreign country. Biz de yurtdışından birini bulmalıyız. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Guys, we're on in 20, 20, Ron. Yayına 20 dakika var Ron. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Oh, that's nothing. It's just a car chase Önemli bir şey değil. Milwaukee'den... Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
on the satellite feed from Milwaukee. ...uydu bağlantısıyla gelen bir araba takibi. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
You know what? Ne yap biliyor musun? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Give it to me live to start the broadcast. Bunu canlı verip yayını öyle başlat. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Give it to me live, okay? Canlı olarak ver anladın mı? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
And don't question me again. Bill! Bir daha da beni sorgulama. Bill! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Journalists back in 1980 thought that a car chase wasn't news. 1980'de gazeteciler araba takibini haberden saymıyordu. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
But Ron Burgundy wasn't a journalist, he was an anchorman. Ama Ron Burgundy gazeteci değil, sunucuydu. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Good evening. I'm Ron Burgundy, İyi akşamlar. Ben Ron Burgundy, Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
reporting live from New York. sizlere New York'tan canlı sesleniyorum. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
We have breaking news developing Ülkemizin kalbinde gelişen flaş bir haberimiz var. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Keep the "Breaking News" logo up. Keep up the graphic. "Flaş Haber" logosu kalsın. Grafikleri arttır. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Reaching speeds of up to 100 mph. 150 km'lik hızlara ulaşıyor. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
And for the first time in news history, Ve habercilik tarihinde ilk kez bu takibi büyük bir kazayla... Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
until it resolves in either a huge accident ...ya da çatışmayla bitene dek canlı olarak aktaracağız. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Ron Burgundy is so brave for covering this. Ron Burgundy bunu aktardığı için çok cesur. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
What an American! Ne Amerikalı ama! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Are you worried your dad's not gonna come? Baban gelmeyecek diye mi endişelisin? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
He'll be here. He promised he would. Gelecek. Söz verdi. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Does he usually stick to his promises? Sözüne sadık mıdır? Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Always. Except not most of the times. Her zaman. Sadık olmadığı zamanlar dışında. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
We're going to stay with this live. Canlı olarak bu haberi aktaracağız. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I know there's other news out there. Başka haberler de olduğunu biliyorum. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
There's boring interviews with weird foreigners Garip yabancılarla röportaj yapılıyor, ama onlar önemsiz. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
It's Burgundy, he insisted. Burgundy yüzünden. Israr etti! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
He didn't have a story so he made one! Elimizde haber olmayınca kendi yarattı. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
We believe the driver may be on drugs. Sürücünün uyuşturucu kullandığını düşünüyoruz. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
He's probably 6'7", 6'8", but a skinny 6'7", 6'8", about 160. Muhtemelen 1.98, 2 metre boylarında. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
He may have a hostage or two. Elinde bir ya da iki rehine olabilir. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
We don't know. He could have something in his car. Bilemiyoruz. Arabasında bir şey olabilir. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Peace is what burns in my heart... Kalbim barış için çarpıyor. Bu işe sonuna dek... Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
What was it? Excuse me. Affedersiniz. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I'm sitting here with the most important interview Burada kariyerimin en önemli röportajını yapıyorum... Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
He just hit a car! He just hit a car! Başka bir araca çarptı! Başka bir araca çarptı! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Oh, they just wrecked! İkisi de mahvoldu! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Wow! I fucking love the news! Vay canına! Haberlere bayılıyorum! Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Oh, my God, that car just hit another car. Aman Tanrım, o araba başka bir arabaya daha çarptı. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
This is awesome. İnanılmaz bir şey. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
That's exactly what we needed. Buna ihtiyacımız vardı. Biraz sıkıcılaşıyordu. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
My dad thinks you're like a wizard. Babam büyücü olduğunu düşünüyor. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I'm a psychologist. Ben bir psikoloğum. At kuyruğum bile var. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
We're just getting word that police Polisin nihayet şüpheliyi yakaladığı bilgisini alıyoruz. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
It turns out that he is an elderly gentleman, Görünüşe göre 80 yaşında yaşlı bir adammış ve... Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
and he was simply confused. ...sebep aklının karışmasıymış. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
I may not always know the facts Gerçekleri her zaman bilmem, ama size daima doğruyu söylerim. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
Thank you for watching. İzlediğiniz için teşekkürler. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
It was a team effort. it really was. Bu bir ekip çalışmasıydı, gerçekten. Anchorman 2 The Legend Continues-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3953
  • 3954
  • 3955
  • 3956
  • 3957
  • 3958
  • 3959
  • 3960
  • 3961
  • 3962
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim