Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4719
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| There are 19 of us. The cow gave us miIk. | Bizler 19 kişiyiz. İnek bize süt veriyordu. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Now we have nothing, no money. We can compensate you for it. | Şimdi hiçbir şeyimiz yok, para yok. Bunu tazmin edebiliriz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| HeIIo. How are you? | Merhaba. Nasılsın? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Can you come to the camp this evening ortonight? | Bu akşam veya bu gece kampa gelebilir misiniz? | Armadillo-1 | 2010 | |
| It's very difficuIt. People get kiIIed. They're afraid. | Çok zor. İnsanlar öldürüldü. Korkuyorlar. | Armadillo-1 | 2010 | |
| But it's important that we collaborate. | Fakat işbirliği yapmamız önemli. | Armadillo-1 | 2010 | |
| So we can make peace here. | Böylece burada barış yapabiliriz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| God willing, we can bring peace to this pIace. RebuiId the country ... | Tanrı isterse, buraya barış getirebiliriz. Ülkeyi yeniden inşa... | Armadillo-1 | 2010 | |
| ExactIy, but we'II see. God will provide. | Kesinlikle, ama göreceğiz. Tanrı sağlayacak. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We ... the country is exhausted. | Biz... ülke bitkin. | Armadillo-1 | 2010 | |
| 2 1, can we move forward, or do we wait? | 2 1, ilerliyebilir miyiz, yoksa bekleyelim mi? | Armadillo-1 | 2010 | |
| Having a nice time? We don't have to cuddIe up. | Hoş vakit geçiriyor musun? Sarılıp yatmaya mecbur değiliz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| UnIess you want to. I have a hoIe in my pants. | Ancak sen istersen. Pantalonumda bir delik var. | Armadillo-1 | 2010 | |
| I can use my finger if you Iike? | Hoşuna giderse parmağımı kullanabilirim. | Armadillo-1 | 2010 | |
| You missed. A bit further up. No thanks. | Iskaladın. Biraz yukarı. Hayır teşekkürler. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Christ, this is boring. | Christ, bu can sıkıcı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Their cow was kiIled by mortars the day before yesterday. | Geçen gün inekleri havan ateşiyle öldürüldü. | Armadillo-1 | 2010 | |
| You can see where. That doesn't Iook recent. | Yerini görebilirsin. Yeni olmuş gibi görünmüyor. | Armadillo-1 | 2010 | |
| lt's been Iike that for a while. We saw where he buried the cow. | Daha önce böyle bir şey olmuştu. İneği nereye gömdüğünü gördük. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We can sense that the TaIiban are intimidating peopIe in the area. | Taliban'nın çevredeki insanları korkuttuğunu hissediyoruz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| The IocaIs say we're here to kill animaIs and peopIe. | Yerliler burada hayvan ve insan öldürmek için olduğumuzu söylüyorlar. | Armadillo-1 | 2010 | |
| And the TaIiban take advantage ... Of what's going on. ObviousIy. | Ve Taliban bundan faydalanıyor... Tüm olanlar. Apaçık belli. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Okay, we need to move forward, boys. | Peki, ilerlemeliyiz, çocuklar. | Armadillo-1 | 2010 | |
| The aeriaI sees two men in Sierra 5. We're at Sierra 5. | Anten Sierra 5'te iki adam görüyor. Sierra 5'teyiz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| ShouId we take it and crush them? DanieI? New pIan. | Bunu üstelenip onları ezmeli miyiz? DanieI? Yeni plan. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Two guys in Sierra 5. Right there! | Sierra 5'te iki adam. Tam orada! | Armadillo-1 | 2010 | |
| Do you want expIosives? Let's wait and see. | Patlayıcı ister misiniz? Bekleyelim ve görelim. | Armadillo-1 | 2010 | |
| There's still that hoIe in the wall. The hoIe straight ahead. | Bu delik hâlâ duvarda duruyor. Tam karşıdaki delik. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Proceed. I got it here. Get in front. | Devam et. O burada. Karşıya geç. | Armadillo-1 | 2010 | |
| There's something here. | Burada bir şey var. | Armadillo-1 | 2010 | |
| There's a civiIian. | Bu bir sivil. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Forward. | İleri. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Civilians in the compound. We will continue searching. | Bloktaki siviller. Aramaya devam edeceğiz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| 901, 5 is searched. Out. | 901, 5 aranıyor. Çık. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Fuck, I'm tired of this shit. | Kahretsin, bu boktan yoruldum. | Armadillo-1 | 2010 | |
| They're laughing at us, and we waste time blasting into these compounds. | Bize gülüyorlar ve bu bloklarda boşuna zaman harcıyoruz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| And they're aIready gone. Awaste of time. | Zaten gitmişler. Zaman kaybı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Mortar, another 15 ts. Ready ...! | Havan, başka bir 15 tane. Hazır ...! | Armadillo-1 | 2010 | |
| Everybody ready ... shoot! | Herkes hazır ... ateş! | Armadillo-1 | 2010 | |
| She had abdominal injuries. | Karnında yaralar vardı, | Armadillo-1 | 2010 | |
| And a fractured skuII. | ve kafatası çatlamıştı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| I'm the one who says: That's your target. | Ben şunu söyleyen biriyim: Bu senin hedefin. | Armadillo-1 | 2010 | |
| I did what we had planned. | Ne planladıysak onu yaptım. | Armadillo-1 | 2010 | |
| There's nothing to do about it. | Bu konuda yapacak bir şey yok. | Armadillo-1 | 2010 | |
| It's ... I aImost said 'spiIt milk'. | Bu...hep söylerim "dökülen süt". | Armadillo-1 | 2010 | |
| Harsh words, but that's what it is. | Acı sözler, ama olan bu. | Armadillo-1 | 2010 | |
| It can't be undone, and you shouldn't bIame yourseIf. | Yapmazsan olmaz, ve kendini suçlayamazsın. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We Iive in a world, where you watch the news | Öyle bir dünyada yaşıyoruz ki, haberlere bakarsın... | Armadillo-1 | 2010 | |
| with thousands of peopIe, who die aII the time ... | ...her zaman ölen binlerce insan var. | Armadillo-1 | 2010 | |
| So it doesn't bother me if a girI dies. It's just because you're close to it. | Bir kızın ölmesi beni rahatsız etmez. Bu sadece işin içinde olduğum için. | Armadillo-1 | 2010 | |
| I just think ... We came down here, and it wasn't done on purpose. | Sadece düşünürüm...buraya geldik, ve bu maksatlı yapılmadı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We did exactIy what we're supposed to do, and we wouId do it again. | Tam anlamıyla yapmamız gerekeni yaptık ve tekrar yapabiliriz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| That's the way it is. | İşin yolu bu. | Armadillo-1 | 2010 | |
| I'm very tired. My house was burnt down, and that's why l'm here. | Çok yorgunum. Evim yandı ve bu yüzden buradayım. | Armadillo-1 | 2010 | |
| My mother died, and so did my littIe chiId. | Annem öldü, küçük çocuğum da öyle. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We were away. OnIy my mother and the IittIe one stayed at home. | Dışarıdaydık. Sadece annem ve küçük çocuk evde kalmışlardı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| I toId my mother to come along, but she didn't want to. | Anneme gelmesini söyledim, ama kabul etmedi. | Armadillo-1 | 2010 | |
| You have to teII us which things were destroyed. | Bize nelerin hasar gördüğünü söylemelisin. | Armadillo-1 | 2010 | |
| QuiIts, matresses, curtains, pIates and Iots of otherthings in my house. | Yorganlar, yataklar, perdeler, tabaklar ve evimdeki diğer bütün şeyler. | Armadillo-1 | 2010 | |
| May God forgive your mother. She has become a martyr. | Tanrı anneni affetsin. O bir şehit oldu. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Mini, observe for the fucking pIatoon. A situation is reported | Mini, kahrolası müfrezeyi gözle. Bir durum rapor edildi... | Armadillo-1 | 2010 | |
| but they move forward anyway. | ...fakat ilerlemeye devam ediyorlar. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Let's get the fuck out of here! | Buradan defolup gidelim! | Armadillo-1 | 2010 | |
| Oh no ...! | Olamaz...! | Armadillo-1 | 2010 | |
| Say something, man! | Bir şey söyle, adam! | Armadillo-1 | 2010 | |
| Is everyone okay? Over. | Her şey iyi mi? Tamam. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Negative, negative. Condition critical. | Menfi, menfi. Kritik durum. | Armadillo-1 | 2010 | |
| He can taIk, but has difficulty breathing. Over. | Konuşabiliyor, ama nefes almakta zorlanıyor. Tamam. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Copy that. Get him to my position quickIy. I'll get ready here. | Dinle. Onu çabuk benim yerime getir. Burada hazır olacağım. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Fuck ...! Here we go. | Kahretsin...! Gidiyoruz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| 3 4 here. The heIicopter wiII be here in two minutes. | Burası 3 4. Helikopter iki dakika içinde hazır olacak. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Copy. We'll start moving him to pick up point. Over. | Anlaşıldı. Onu alacağınız yere götürmeye başlayacağız. Tamam. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We've sent our caII signs minus four men | Çağrı sinyallerimizi gönderdik, son parçaları toplamakta olan... | Armadillo-1 | 2010 | |
| who're picking up the Iast bits. | ...en az dört adam. | Armadillo-1 | 2010 | |
| We have a vehicIe to secure us and expect to arrive in ten. Over. | Bizi güvenle götürecek bir aracımız var ve 10'da gelmesini bekliyoruz. Tamam. | Armadillo-1 | 2010 | |
| His condition is stable, but his left Ieg was amputated at the thigh | Durumu dengeli, fakat sol bacağı baldır hizasından ve... | Armadillo-1 | 2010 | |
| and his right Ieg below the knee. | ...sağ bacağı diz altından kopmuştu. | Armadillo-1 | 2010 | |
| He was wounded in the groin | Kasığından ve karnından... | Armadillo-1 | 2010 | |
| and in the abdomen, but there was no internaI bleeding. | ...yaralanmıştı, fakat iç kanama yoktu. | Armadillo-1 | 2010 | |
| They think he'II survive, but he was seriousIy wounded. | Yaşayacağını düşünüyorlar, ama ciddi olarak yaralanmış. | Armadillo-1 | 2010 | |
| They've found our weak points and are making the most of them. | Zayıf noktamızı buldular ve ellerinden geleni yapıyorlar. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Yes, we're good at attacking and moving forward | Evet, saldırı ve ilerlemede iyiyiz ama bulamadığımız... | Armadillo-1 | 2010 | |
| but we're heId back because of those damn lEDs we can't find. | ...bu lanet mayınlar yüzünden geri çekilmek zorunda kalıyoruz. | Armadillo-1 | 2010 | |
| It's aII fucked up. | Her şey berbat oldu.. | Armadillo-1 | 2010 | |
| When you think about it, you wouldn't feeI guilty about | Bunu düşününce, bu göt herifleri vurduğun için... | Armadillo-1 | 2010 | |
| shooting those asshoIes. I'd feel worse shooting a stray dog. | ...kendini suçlayamazsın. Bir sokak köpeğini vurursam daha kötü hissederim. | Armadillo-1 | 2010 | |
| On our way back from patroI we were toId | Devriyeden geri dönerken, bize Romeo 1 5'ten üç adamın... | Armadillo-1 | 2010 | |
| that three men from Romeo 1 5 hit an lED on Highway 1. | ...1. otobanda bir mayına bastıklarını söylediler. | Armadillo-1 | 2010 | |
| At that point, they were category B, which is seriousIy wounded. | Yaralar, ciddi yaralanma anlamına gelen B kategorisiydi. | Armadillo-1 | 2010 | |
| When we got back here, we were toId aII three were dead. | Buraya vardığımızda, üçünün de öldüğünü söylediler. | Armadillo-1 | 2010 | |
| I think everyone was hoping | Sanırım hepimiz hiç adam kaybetmemiş ilk takım olarak... | Armadillo-1 | 2010 | |
| that we would go down in history as the first team not to Iose a man. | ...tarihe geçmeyi umuyorduk. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Then they showed pictures of those three handsome young men | Daha sonra o üç yakışıklı genç adamın resimlerini gösterdiler... | Armadillo-1 | 2010 | |
| who were smiling, and whose eyes were shining. | ...gülümsüyorlardı, ve gözleri parlıyordu. | Armadillo-1 | 2010 | |
| They Iooked happy. I can't take much more of this, Mads. | Mutlu görünüyorlardı. Artık buna dayanamayacağım, Mads. | Armadillo-1 | 2010 | |
| It's really, really hard. Yes. | Bu gerçekten zor, gerçekten zor. Evet. | Armadillo-1 | 2010 | |
| PIease be careful. | Lütfen dikkatli ol.. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Come home soon. | Eve çabuk gel.. | Armadillo-1 | 2010 | |
| I will. Anothertwo months to go. | Geleceğim. İki ay kaldı. | Armadillo-1 | 2010 | |
| Let's commemorate ourthree fellow men | Ölen üç arkadaşımızı hatırlayalım... | Armadillo-1 | 2010 |