• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4720

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and honor them and show our respect with a minute of siIence. ...ve 1 dakikalık saygı duruşuyla onları şereflendirelim. Armadillo-1 2010 info-icon
The men are getting tired. Wahir, where we were doing weII Adamlar yorulmaya başladı. Wahir, iyi olduğumuz yerler... Armadillo-1 2010 info-icon
is now infiItrated by the TaIiban. ...şimdi Taliban kaynıyor. Armadillo-1 2010 info-icon
They know exactIy how many we are in the camp Kampta kaç kişi kaldığımızı ve ne zaman bir şey yapıp... Armadillo-1 2010 info-icon
and when we're up to something or not. We'll have to see ... ...yapmayacağımızı kesin olarak biliyorlar. Onları pusuya... Armadillo-1 2010 info-icon
... if ambushing them wiII work. ...düşürebilecek miyiz, göreceğiz. Armadillo-1 2010 info-icon
Is anyone too upset to go? Gitmekte acelesi olan var mı? Armadillo-1 2010 info-icon
l'd Iike to stay home. Me, too. Evde kalmayı tercih ederim. Ben de. Armadillo-1 2010 info-icon
Mads, are you okay? You don't mind going? Mads, iyi misin? Gitmek istemez misin? Armadillo-1 2010 info-icon
WeII, if you need me, I'Il come aIong. Pekâlâ, bana ihtiyacın varsa, gidebilirim. Armadillo-1 2010 info-icon
Go get the job done. You know what to do, so be carefuI. Git işi hallet. Ne yapacağını biliyorsun, yalnız dikkatli ol. Armadillo-1 2010 info-icon
Give them hell in the morning. That's the whoIe point. Sabah onlara cehennemi göster. Bütün nokta bu. Armadillo-1 2010 info-icon
See you tomorrow. Safe journey. Yarın görüşürüz. İyi yolculuklar. Armadillo-1 2010 info-icon
One group of enemy forces reported ready. Over. Bir grup düşman gücünün hazır olduğu bildirildi. Tamam. Armadillo-1 2010 info-icon
Several civiIians are heading your way. Birkaç sivil sizin önünüzde ilerliyorlar. Armadillo-1 2010 info-icon
On the right hand side of the men in the back. Arkadaki erkeklerin sağ tarafında. Armadillo-1 2010 info-icon
Women and chiIdren are Ieaving the zone. Kadınlar ve çocuklar bölgeyi terkediyorlar. Armadillo-1 2010 info-icon
There are severaI combat indicators. More famiIies are Ieaving the zone. Çeşitli çarpışma göstergeleri var. Daha çok aile bölgeyi terkediyor. Armadillo-1 2010 info-icon
There's no mistaking that. Bunda hata yok. Armadillo-1 2010 info-icon
Okay, the Iast lCOM says they've spotted our patroI and wiII ambush it. Son rapor keşfimizi doğruladı ve onu tuzağa düşüreceğimizi söyledi. Armadillo-1 2010 info-icon
I have a possibIe digger about 200 250 m north of me 200 250 m kuzeyimdeki blokta... Armadillo-1 2010 info-icon
at a compound. Request warning shot. Over. ...olası bir asker var. Uyarı ateşi istiyorum. Tamam. Armadillo-1 2010 info-icon
Copy. Stand by. Anlaşıldı. Yerinde kal. Armadillo-1 2010 info-icon
It's a damn kilI zone out there. Fine with me, as Iong as they shoot. Orası lanet bir ölüm noktası. Ateş ettikleri müddetçe bana uyar. Armadillo-1 2010 info-icon
AII those on the right, return to the trees. Tüm sağdakiler, ağaçlara dönün. Armadillo-1 2010 info-icon
3, retreat to the compound waII. 3, blok duvarına çekilin. Armadillo-1 2010 info-icon
What did you do so far?. l gave him morphine in the thigh. Bu arada ne yaptın? Baldırına morfin yaptım, Armadillo-1 2010 info-icon
And I gave him Fentanyl. His pulse was fine. ve bir Fentanyl verdim. Nabzı iyiydi. Armadillo-1 2010 info-icon
Can he have a drink? Yes. Bir şey içebilir mi? Evet. Armadillo-1 2010 info-icon
Where the hell are those bastards? Nerede bu piçler? Armadillo-1 2010 info-icon
Give me a fucking TaIiban, man. Forward! Bana kahrolası bir Taliban ver, dostum. İleri! Armadillo-1 2010 info-icon
Let's go, move forward. Hadi gidelim, ilerleyin. Armadillo-1 2010 info-icon
Fuck, they aImost got me! Cover forfuck's sake! Cover! Siktir, neredeyse beni avlıyorlardı! Kahretsin gizlen! Gizlen! Armadillo-1 2010 info-icon
We're in the open fieId. Where are you? Açık alandayız. Sen neredesin? Armadillo-1 2010 info-icon
You're on my right in the open fieId. Açık alanda benim sağımdasın. Armadillo-1 2010 info-icon
Hold yourfire! 3, you're shooting at the trees. Ateşi durdur! 3, ağaçlara ateş ediyorsun. Armadillo-1 2010 info-icon
l'm on the other side, you idiot. The Taliban are in the ditch. Ben diğer taraftayım, salak. Taliban'lar hendekte. Armadillo-1 2010 info-icon
What the fuck is he taIking about? Bu neyden bahsediyor? Armadillo-1 2010 info-icon
The TaIiban are in the ditch in front of you. Taliban'lar senin karşındaki hendekteler. Armadillo-1 2010 info-icon
Right in front of us! DanieI! Tam bizim karşımızda! Daniel! Armadillo-1 2010 info-icon
Can you get him with a grenade? Yes. El bombasıyla indirebilir misin? Evet. Armadillo-1 2010 info-icon
Fire in the hoIe! Deliğe ateş et! Armadillo-1 2010 info-icon
Now we neutraIize them. Kim, over here! Şimdi onları bertaraf ettik. Kim, buraya! Armadillo-1 2010 info-icon
You're waIking towards each other. Frederik was hit! Birbirinize doğru yürüyorsunuz. Frederik vuruldu! Armadillo-1 2010 info-icon
There's another one here. Frederik was hit in the Ieg. Burada başka bir tane var. Frederik bacağından vuruldu. Armadillo-1 2010 info-icon
Who? Frederik. He's lying out here. Kim? Frederik. Orada yatıyor. Armadillo-1 2010 info-icon
Who was hit? Frederik. He's lying out here. Kim vuruldu? Frederik. Orada yatıyor. Armadillo-1 2010 info-icon
Kim ...! Go heIp Frederik. Hold yourfire! Kim ...! Git Frederik'e yardım et. Ateşi durdurun! Armadillo-1 2010 info-icon
Here we are, Frederik. ls that guy dead, or what? İşte geldik, Frederik. Bu adam öldü mü yoksa? Armadillo-1 2010 info-icon
Frederik, if you can Iimp, then Iet's get overto that building. Frederik, topallayabilirsen, bu binaya doğru gidelim. Armadillo-1 2010 info-icon
Super. Where to ...? Süper. Nereye ...? Armadillo-1 2010 info-icon
Where to? To your right. Nereye? Senin sağına. Armadillo-1 2010 info-icon
Stay here. I'll take him. Burada kal. Onu alacağım. Armadillo-1 2010 info-icon
Hey! There's one more here! And two more over there! Hey! Burada bir tane daha var! İki tane de orada! Armadillo-1 2010 info-icon
Easy, easy ... They have to fucking die! Yavaş, yavaş ... Mutlaka ölecekler! Armadillo-1 2010 info-icon
He's already on his way. Good job! Daha şimdiden yola çıktı. İyi iş! Armadillo-1 2010 info-icon
There are three dead overthere. Move on, DanieI! Orada üç ölü var. Kımılda, Daniel! Armadillo-1 2010 info-icon
They fired from the corner overthere. Köşedeki yarıktan ateş ettiler. Armadillo-1 2010 info-icon
As soon as we've cIeaned up, we ... Burayı temizler temizlemez, biz... Armadillo-1 2010 info-icon
5, I've got a hand grenade. 5, bir el bombam var. Armadillo-1 2010 info-icon
l need you to check my arm. What the hell ...? Your arm? Kolumu kontrol et. Ne oldu ki...? Kolun mu? Armadillo-1 2010 info-icon
Look at this ... Buna bak... Armadillo-1 2010 info-icon
lt was stuck in my soft armor. Your soft armor?. Yumuşak zırhımda bir sıkışma oldu. Yumuşak zırhın mı? Armadillo-1 2010 info-icon
Where preciseIy? Look, it's ... Tam olarak nerede? Bak, buradan... Armadillo-1 2010 info-icon
And through here. And there. Shit. ...buraya kadar. Ve burada. Lanet olsun. Armadillo-1 2010 info-icon
Damn, that was crazy! Hole is cleaned! Kahretsin, bu çılgınlıktı! Delik temizlendi! Armadillo-1 2010 info-icon
Fucking pigs, man! Siktiğimin domuzları, dostum! Armadillo-1 2010 info-icon
AIright? Yes. Tamam mı? Evet. Armadillo-1 2010 info-icon
Good. Keep your hand stiII. Güzel. Elini sabit tut. Armadillo-1 2010 info-icon
Try hoIding it upwards. Dik tutmaya çalış. Armadillo-1 2010 info-icon
30 seconds ... 30 seconds. 30 saniye... 30 saniye. Armadillo-1 2010 info-icon
Damn, that was crazy. There are five dead in the ditch. Kahretsin, bu delilikti. Hendekte beş ölü var. Armadillo-1 2010 info-icon
Five dead TaIiban right there? Orada beş ölü Taliban mı? Armadillo-1 2010 info-icon
This feels compIeteIy surreaI. İnanılır gibi değil. Armadillo-1 2010 info-icon
Where are those asshoIes? l shot this one in the head. Nerede bu göt herifler? Bunu başından vurdum. Armadillo-1 2010 info-icon
Damn, it stinks. Shut up. Kahretsin, kokuyor. Kes sesini. Armadillo-1 2010 info-icon
Let go of it. There's one more. Bundan uzaklaşalım. Bir tane daha var. Armadillo-1 2010 info-icon
Wait a sec. You cover me! Of course. Bir saniye bekle. Beni koru! Tabii ki. Armadillo-1 2010 info-icon
This wiII be messy. Oh, you went commando, you sick bastard. Bu pislik. Komando oldun ha, seni gidi hasta piç. Armadillo-1 2010 info-icon
Are those hand guns or magazines? He had a pistoI apparentIy. Bunlar silah mı yoksa şarjör mü? Anlaşılan bir tüfeği var. Armadillo-1 2010 info-icon
They already stink. Şimdiden kokmaya başladılar. Armadillo-1 2010 info-icon
Kim, if you've tried sIaughtering animaIs, this is no big deaI. Kim, hayvan kesmeyi denediysen bu zor iş sayılmaz. Armadillo-1 2010 info-icon
That's a bit much, isn't it? Bu biraz fazla, değil mi? Armadillo-1 2010 info-icon
No guns. Silah yok. Armadillo-1 2010 info-icon
It's a good thing they aren't any heavier. Ağır olmamaları iyi bir şey. Armadillo-1 2010 info-icon
What are you packing, buddy? Ne paketliyorsun, ahbap? Armadillo-1 2010 info-icon
Okay, get ready to move forward. Peki, gitmeye hazır olun. Armadillo-1 2010 info-icon
How many shots did you fire? You reaIIy went at it. Kaç kez ateş ettin? Gerçekten üstüne gittin. Armadillo-1 2010 info-icon
Don't they deserve to die? Sure. l don't feeI sorry forthem. Ölmeyi hak etmediler mi? Tabii. Onlar için üzülmüyorum. Armadillo-1 2010 info-icon
The water in the stream was red. You yeIIed: 'There's no one there.' Kanaldaki su kırmızıydı. Sen bağırdın: "Orada kimse yok." Armadillo-1 2010 info-icon
And we yeIIed: 'Yes, there is!' Then you figured it out. Ve biz bağırdık: "Evet, var!" Sonra sen açığa çıkardın. Armadillo-1 2010 info-icon
It was a ricochet. It nicked me and was stopped there. Bir sekme oldu. Beni çentiklemiş ve orada kalmıştı. Armadillo-1 2010 info-icon
I have the buIIet in my pocket. Mermi cebimde. Armadillo-1 2010 info-icon
40 seconds. Pancake! 40 saniye. Yassılaştır! Armadillo-1 2010 info-icon
WeIcome. We have sodas. Sounds good. Hoş geldiniz. Sodamız var. Kulağa hoş geliyor. Armadillo-1 2010 info-icon
Great job. That was fucking awesome. Güzel iş. Dehşet vericiydi. Armadillo-1 2010 info-icon
Four of them with a fucking grenade. lt was nice. Bir el bombasıyla onlardan 4 tane. Çok hoştu. Armadillo-1 2010 info-icon
Fuck, that was great. This is something we'II never forget. Kahretsin, müthişti. Bu asla unutmayacağımız bir şey. Armadillo-1 2010 info-icon
That was some of the best fucking soldiering l've ever seen. Bu şimdiye kadar hiç görmediğim bir askerlik harikasıydı. Armadillo-1 2010 info-icon
You did a damn good job. İyi bir lanetli iş yaptın. Armadillo-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4715
  • 4716
  • 4717
  • 4718
  • 4719
  • 4720
  • 4721
  • 4722
  • 4723
  • 4724
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim