• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 510

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You see, Ran. Ran'i gördün mü? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You pull a prank on us so many times. Bize birçok kez aynı şakayı yaptın. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
We're just getting payback. Artık ödeşmiş olduk. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why do you have to be so mad? Neden bu kadar manyak olmak zorundasın ki? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Yes. But actually this is Bump's idea. Aslında bu Bump'un fikriydi. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'm all against it. Ben senin karşında değilim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why you? You're thinking the same thing. Neden hep böyle düşüyorsun ki? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
If you want to pull a prank... Şeytanlık yapmak istiyorsan,... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You need to be more sneaky. ...daha sinsi olman gerekirdi. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I can totally see you pulling a chair with string. Sandalyeyi iple çektiğin çok belli oluyordu. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why did you guys come back? Neden geri döndünüz? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Just remember I have to prepare for meeting tomorrow. Yarın bir görüşmem olduğunu hatırladım. Hazırlık yapmalıyım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
So I come back to work overtime. Bu yüzden mesaiye geldim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Sleep all day, work all night. Bütün gün uyu, gece çalış... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
And you get more money. ...ve daha fazla para kazan. Hayret bir şey! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Jesus Christ. Hayret bir şey! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Where did you find these two? Bu ikisini nereden buldun? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'll go to work now. Ben çalışmaya gidiyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Put back a chair. Sandalyeyi de yerine koy. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
A chair? Sandalyeyi mi? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Leave it here. Orada kalsın. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Leave it? Thanks a lot. Kalsın mı? Çok teşekkürler. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
There is nobody here. Burada kimse yok. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
No sir. I'm awake all the time. Hayır, efendim. Hiç uyumadım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Yes sir. Tamam, efendim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'll go downstairs immediately. Hemen aşağıya geliyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Wait for me. Beni bekle. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Tee, we'll go back now, our work has done. Tee, işimiz bitti, gidiyoruz. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why is it so quick? Ne kadar hızlısınız. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
What's the hurry? You guys can do double overtime. Aceleniz ne ki? Fazla mesai yapabilirsiniz. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Oh, I wouldn't dare. Ne hakla. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
At this rate, my boss is already pissed. Zaten bu hızla, patronum sihirlenmiştir. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
If I do double overtime, he's going to fire me. Fazla mesaiye kalırsam, beni işten atar. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
By the way... Her neyse... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Where is Karan? ...Karan nerede? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I haven't seen him. Onu hiç görmedim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I think he's planning another prank. Sanırım başka bir şaka daha planlıyordur. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Teasing us since college days, isn't it enough? Üniversiteden beri bize eşek şakası yapıyor, yetmedi mi hâlâ? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
But we can't blame him. Ancak onu suçlayamayız. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
It's our choice to work in his company. Bu şirkette çalışmak bizim seçimimizdi. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'll go now. Ben gidiyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Back home safely. And come to work early morning. Sağ salim eve gidin. Sabah işe erken gelin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Oh, ok. Tamam. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Bossy. Patron. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Don't be late. Geç kalma. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
What's wrong with your leg? Ayağının nesi var? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Don't know, it hurts when I walk. Yürürken incindi. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I think you're too fat, so your leg cannot take it. Sanırım, ayakların şişman vücudunu kaldıramıyor. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You are you taking that too serious to be in a fridge? Beni buzdolabıyla mı kandıracaksın? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Mr. Karan. Bay Karan. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Oh, you're so hungry? Aç mısınız? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'm too. So I went to buy burgers. Ben açıktım da. O yüzden gidip iki hamburger aldım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why is your foot on the fridge? Ayağın neden buzdolabının üstünde? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Here. I bought it for you. Take it. Buyur. Bunu senin için aldım. Alsana. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
When I went downstairs... Merdivenlerden inerken,... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I met those two on the way. ...şu ikisine rastladım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You shouldn't let them leave early. Erken çıkmalarına izin vermemeliydin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I was going to tease them some more. Çünkü onları biraz daha kızdıracaktım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
What's the matter with you? Senin derdin ne? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Cat got your tongue? Dilini kedi mi yedi? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Holy shit! Siktir! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Shit. Siktir! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You are the man. Sen erkeksin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
If you pull a prank, you have to be this awesome. Şaka yapacaksan, kusursuz olman gerekir. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Yes, I believe you. Evet, sana inanıyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You even pulled off a back of the fridge. Buzdolabının arkasında şaka yaptın. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
There is no one more dedicated than you. Senden bu konuda iyisi yok. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You are awesome. Harikasın. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Tee. Tee. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
What's wrong? Ne oldu? Tee nefes alamıyor. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Tee doesn't breathe. Tee nefes alamıyor. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Come again? Ne dedin? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Tee. Tee. Tee. Tee. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Should we call the cop? Polisi aramalı mıyız? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why the hell would we do that? Neden bunu yaptık ki? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
We're in this shit together. Bu boku birlikte yaptık. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Do you want you dad to find out? Kurtulmak için babanı arayalım mı? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
He wouldn't, if you're not telling. Söylemezsen, yapmaz. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Ran, what are we going to do? Ran, ne yapacağız? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Don't have to do anything! Hiçbir şey yapmanıza gerek yok! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You two go on home. Siz ikiniz eve gidin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
And never tell anybody about this. You got that? Hiç kimseye bir şey söylemeyin. Anladınız mı? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'll take care of this. Bununla ben ilgilenirim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Ran! Ran! Ran! Ran! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Hey, Hey,... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Bump. ...Bump. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Did Tee's eyes close a minute ago? Tee'nin gözleri bir dakika önce kapalı mıydı? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Crap. Sıçayım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You're shaking your head because... Neden kafanı sallıyorsun ki... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
He did not open his eyes. ...o gözünü hiç açmadı. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Or you don't know. Yoksa bilmiyor musun? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Will you close his eyes? Gözlerini sen kapar mısın? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
No, you go on. Hayır, sen kapa. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Let him rest in peace like that. Bırak huzur içinde yatsın. Sen nankör pisliği tekisin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You ungrateful pussy. Sen nankör pisliği tekisin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
He is your boss. O senin patronun. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
So? I'm afraid. Ee? Ben çok korkuyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Get out of my way. Çekil şuradan. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Tee, Tee,... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
you pulled a prank again? ...yine bana eşek şakası yaptınız? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 505
  • 506
  • 507
  • 508
  • 509
  • 510
  • 511
  • 512
  • 513
  • 514
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim