• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5209

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Have a nice trip. İyi yolculuklar. Atmen-1 2011 info-icon
We're late, Kogler. What happened? Mass fatality incident? Geç kaldık Kogler. Ne oldu? Toplu ölüme yol açan kaza mı? Atmen-1 2011 info-icon
We were about to start a manhunt. Peşine düşmek üzereydik. Atmen-1 2011 info-icon
Feet apart and bend over. Bacaklarını ayır ve eğil. Atmen-1 2011 info-icon
Did I say to get dressed? Sana giyin dedim mi? Atmen-1 2011 info-icon
Breathe. Üfle. Atmen-1 2011 info-icon
Again, harder and longer. Bir daha, güçlü ve daha uzun. Atmen-1 2011 info-icon
What did you drink? Ne içtin? Atmen-1 2011 info-icon
Come on. I've got a 0.2 reading. What did you drink? Hadi. 0.2 okuyorum burada. Ne içtin? Atmen-1 2011 info-icon
A beer. Bir bira. Atmen-1 2011 info-icon
Well, well. Are we allowed to? Bak sen. Biz izin verdik mi? Atmen-1 2011 info-icon
I asked if you're allowed to. Sana izin verip vermediğimizi sordum. Atmen-1 2011 info-icon
Then why do you do it? O zaman neden içtin? Atmen-1 2011 info-icon
Must I write you up the day before my vacation? Tatilimden önce senin için rapor yazmak zorunda mıyım? Atmen-1 2011 info-icon
Look at me when I talk to you! Senle konuşurken bana bak! Atmen-1 2011 info-icon
Should I write you up? Seni rapora yazmalı mıyım? Atmen-1 2011 info-icon
You grew up in an orphanage, right? Sen yetimhanede büyüdün değil mi? Atmen-1 2011 info-icon
You've never really been outside. Hiçbir zaman gerçekten dışarıda bulunmadın. Atmen-1 2011 info-icon
Exciting. Güzel. Atmen-1 2011 info-icon
Done? Yes. Bitti mi? Evet. Atmen-1 2011 info-icon
Windows on the inside too? İç camlar da mı? Atmen-1 2011 info-icon
You can go. no one else is dying today. Gidebilirsin.Bugün kimse ölmüyor. Atmen-1 2011 info-icon
You just missed her. Onu yeni kaçırdın. Atmen-1 2011 info-icon
She just left. Demin ayrıldı. Atmen-1 2011 info-icon
Did you want to try? Denemek ister misin? Atmen-1 2011 info-icon
I'm done anyway. Ben nasılsa bitirmiştim. Atmen-1 2011 info-icon
Ms. Kogler? Bayan Kogler? Atmen-1 2011 info-icon
Mommy, can we buy this? Konstantin, put that back please. Anne bunu alabilir miyiz? Konstantin, onu geri koy lütfen. Atmen-1 2011 info-icon
Please! Put it back! Lütfen! Geri koy. Atmen-1 2011 info-icon
So how are you? Ee nasılsın? Atmen-1 2011 info-icon
Job? İş? Atmen-1 2011 info-icon
What do you do? Ne yapıyorsun? Atmen-1 2011 info-icon
Diving instructor. Dalış eğitmeni. Atmen-1 2011 info-icon
In the summer in the Danube, in the wintertime... Yazın Tuna Nehri'nde, kışın... Atmen-1 2011 info-icon
it depends. değişiyor. Atmen-1 2011 info-icon
Seychelles, Mauritius, new Zealand. Seyşeller, Morityus, Yeni Zelanda. Atmen-1 2011 info-icon
I'm going down there again next week. Gelecek hafta tekrar gidiyorum. Atmen-1 2011 info-icon
To Mauritius? new Zealand. Morityus'a mı? Yeni Zelanda'ya. Atmen-1 2011 info-icon
Is that inAustralia? Avustralya'da mı? Atmen-1 2011 info-icon
next week it's supposed to get cold again here. Gelecek hafta burası yine soğuk olur. Atmen-1 2011 info-icon
Do you dye your hair? Saçını boyuyor musun? Atmen-1 2011 info-icon
Short hair suits you. Kısa saç sana yakışmış. Atmen-1 2011 info-icon
I should have my hair done again too. Benim saçımı tekrar yaptırmam gerek. Atmen-1 2011 info-icon
How old are you now? Şimdi kaç yaşındasın? Atmen-1 2011 info-icon
19. 19. Atmen-1 2011 info-icon
Where did you get my address anyway? Benim adresimi nereden aldın? Atmen-1 2011 info-icon
Child welfare office. Sosyal çocuk kurumundan. Atmen-1 2011 info-icon
And the phone call this morning was you too? Ve bu sabah telefon eden sendin? Atmen-1 2011 info-icon
Should we go? Gidelim mi? Atmen-1 2011 info-icon
I thought you wanted to buy a mattress? Yatak almak istediğini düşünmüştüm? Atmen-1 2011 info-icon
I should get it, right? Almalıyım, değil mi? Atmen-1 2011 info-icon
Makes you feeI like never getting up. Kendini hiç kalkmayacakmışsın gibi hissettiriyor. Atmen-1 2011 info-icon
Helping someone carry something. Birine taşımada yardım ediyorum. Atmen-1 2011 info-icon
Do you realize what time it is? Saatin kaç olduğunun farkında mısın? Atmen-1 2011 info-icon
I have the late shift this week. Bu hafta vardiyam geç saatte. Atmen-1 2011 info-icon
Daddy, who is that man? Baba, bu adam kim? Atmen-1 2011 info-icon
An acquaintance, Roberta. Bi tanıdık Roberta. Atmen-1 2011 info-icon
I think that's us, I'll go see. Sanırım bu bizimdi, bi gidip bakayım. Atmen-1 2011 info-icon
Daddy, who is that woman? Just a sec, Roberta. Baba, o kadın kim? Bi saniye Roberta. Atmen-1 2011 info-icon
I hope you know what you're doing. Umarım ne yaptığını biliyorsundur. Atmen-1 2011 info-icon
Come on Roberta, we have to go. Hadi Roberta, gitmemiz gerek. Atmen-1 2011 info-icon
Where are you going with that? Onla nereye gidiyorsunuz? Atmen-1 2011 info-icon
Just to the bus stop. Sadece otobüs durağına. Atmen-1 2011 info-icon
Is that your mattress? Senin yatağın mı? Atmen-1 2011 info-icon
Yes. My old one is all worn out. Evet. Eski yatağım haşat oldu. Atmen-1 2011 info-icon
And who is the man? Ve bu adam kim? Atmen-1 2011 info-icon
Which man? Hangi adam? Atmen-1 2011 info-icon
In front, is he your boyfriend? Önümdeki, erkek arkadaşın mı? Atmen-1 2011 info-icon
Roberta, call mommy and tell her... Roberta, anneyi ara ve ona... Atmen-1 2011 info-icon
we'll be a little late. biraz gecikeceğimizi söyle. Atmen-1 2011 info-icon
About Monday, Pazartesi... Atmen-1 2011 info-icon
wear a dress shirt. frak gömleği giy. Atmen-1 2011 info-icon
Hi Mommy, we'll be a little late. Merhaba annecim, biz biraz geç kalacağız. Atmen-1 2011 info-icon
Do you have one? no. Sende var mı? Hayır. Atmen-1 2011 info-icon
Daddy said "a little". Babam "birazcık" dedi. Atmen-1 2011 info-icon
Can you get one? Alabilir misin? Atmen-1 2011 info-icon
At IKEA. IKEA'da. Atmen-1 2011 info-icon
I don't know, maybe. Bilmiyorum, belki. Atmen-1 2011 info-icon
not maybe. Borrow one from someone. Belki deme. Birinden ödünç al. Atmen-1 2011 info-icon
It makes a good impression. İyi etki bırakır. Atmen-1 2011 info-icon
We're taking home a lady with a mattress. Yatağı olan bir hanımı eve bırakıyoruz. Atmen-1 2011 info-icon
Mommy wants to talk to you. Anne senle konuşmak istiyor. Atmen-1 2011 info-icon
I don't know. 20 minutes, half an hour. Why? Bilmiyorum. 20 dakika, yarım saat? Neden? Atmen-1 2011 info-icon
I know what we said, but it ended up taking longer. Ne söylediğimizi biliyorum, ama işimiz uzun sürdü. Atmen-1 2011 info-icon
Yes, sorry, because of my stupid kitchen! Haklısın üzgünüm, benim aptal mutfağım yüzünden! Atmen-1 2011 info-icon
Daddy and Mommy are fighting. Babam ve annem kavga ediyor. Atmen-1 2011 info-icon
She can stay with me tonight. Bu gece benle kalabilir. Atmen-1 2011 info-icon
Yes, McDonald's! Evet, McDonald's! Atmen-1 2011 info-icon
no, Roberta. We're not eating at McDonald's. Hayır Roberta. McDonalds'da yemeceğiz. Atmen-1 2011 info-icon
It's over here on the right. Geldik, sağda. Atmen-1 2011 info-icon
I can't talk right now. Şimdi konuşamam. Atmen-1 2011 info-icon
Bye. My pleasure. Bay. Rica ederim. Atmen-1 2011 info-icon
Don't forget the shirt. Gömleği unutma. Atmen-1 2011 info-icon
Just put it down anywhere. Orada bi yere koy. Atmen-1 2011 info-icon
But it's still wet. Ama hala ıslak. Atmen-1 2011 info-icon
That's OK, it's laminated flooring. Önemli değil, laminant parke. Atmen-1 2011 info-icon
What about the old one? Eskisi ne olacak? Atmen-1 2011 info-icon
I guess I'll put it in the basement for now. Sanırım şimdilik bodruma koyarım. Atmen-1 2011 info-icon
If you want, I'll help you carry it down. İstersen aşağı taşımana yardım ederim. Atmen-1 2011 info-icon
no, leave it. Hayır, bırak. Atmen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5204
  • 5205
  • 5206
  • 5207
  • 5208
  • 5209
  • 5210
  • 5211
  • 5212
  • 5213
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim