• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8170

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
so we're all up to speed and coordinated. ...böylelikle hızlı ve koordineli hareket ediyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
FBI is interviewing in the field along with our people. FBI, adamlarımızla birlikte... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Chief Bell. Şef Bell. Komisyon Üyesi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Agent Mills, Homeland Security. Ulusal Güvenlikten, Ajan Mills. 1 Blue Bloods-1 2010 info-icon
Our lead, right? Bu biraz zor olacaktır. Ne istediğimi biliyorum. Önderimiz sensin, değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It is until I hear different. Farklı bir şey denilene kadar, öyle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We've got a description of the SUV on the air, 35,000 cops, Havada SUV'nin tarifi var, 35 bin polis... Blue Bloods-1 2010 info-icon
on duty and off, are on the hunt. ...görevde olan, olmayan hepsi avda. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But there are thousands of these dark SUVs. Ama koyu renk binlerce SUV var. ...misafiri olup olmadığını söyledi mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It'll take us hours Herkesi kontrol etmek saatlerimizi alacaktır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We need to find who's driving. Kimin kullandığını bulmamız gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Homeland Security is all over this, Commissioner. Ulusal Güvenlik her şeyle ilgileniyor, Komisyon Üyesi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We'll get you data on every breath Hassan has taken Hassan'ın son 23 yılda attığı her adımla ilgili size bilgi vereceğiz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why am I just finding out about this guy today? Bu adamdan neden bugün haberim oluyor? Blue Bloods-1 2010 info-icon
American citizen, American passport. Amerikan vatandaşı, Amerikan pasaportu var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We know now that Şimdilik 14 ay önce Yemen'de olduğunu biliyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
For bomb training. There was nothing to flag the visit. Bomba eğitimi almak için. Ziyareti konusunda bir bilgi yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Has Washington been briefed? Washington'a bilgi verildi mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Anything we need. Neye ihtiyacınız olursa. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We can use all the help D.C.'nin vereceği bütün yardımı kullanabiliriz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Jim, how do we know Jim, bombanın hala arabada olduğunu nereden biliyoruz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hassan's diagram. Hassan'ın planından. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They built the bomb inside the car for maximum effect. Maksimum etki yaratması için, bombayı arabanın içine kuruyorlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's not a dirty bomb. Radyoaktif bir bomba değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
How do you know? Nereden biliyoruz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
ESU found no traces of radiation ESU, şahısta ya da evinde radyasyon izi bulamadı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So what kind of effect are we talking about? Ne tür bir etkiden söz ediyoruz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Ten bags of fertilizer, two gallons of acetone peroxide, 10 torba suni gübre, 7,5 litre aseton pareksot... Blue Bloods-1 2010 info-icon
50 pounds of four inch nails. ...22 kilo, onluk çivi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
If he used the full formula, it's a two story firebomb with Eğer tüm formülü kullandıysa, yarıçapı bir blok olmakla birlikte... Blue Bloods-1 2010 info-icon
one block blast radius. ...iki kat etkili yangın bombası. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Frags and shrapnel Yarım blokta bomba parçası ve şarapneller. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Where are they keeping this guy? Bu adamı nerede tutuyorlar? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Joint Task Force is moving him to Major Case. Özel Tim, onu Özel Birim'e getiriyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your son Danny had a prior contact with the perp, Oğlun Danny'nin faille önceden bir kontağı olmuş... Blue Bloods-1 2010 info-icon
which we hope will help us get to him. ...ki ona ulaşmada yardımcı olacağını umuyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And I've also heard Ve ayrıca Danny'nin sorgulama tekniğinin oldukça tesirli olduğunu duydum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You could practically eat off the floor in this car, Başını derde soktu. Ailesinin evine taşındı. Pratikte cam kapalıyken arabada yiyebilirsin, bu temiz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This alert seems a lot more serious Bu alarm, dün aldığımız tehlikeli paket uyarısından daha ciddi görünüyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Since 9/11, we get threats pretty regular. 11 Eylül olayından bu yana, sürekli tehditler alır olduk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Usually turns out to be nothing. Genellikle bir şey çıkmıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We'll know it's a highly credible threat Bir saat içinde başka bir alarm alırsak... Blue Bloods-1 2010 info-icon
if we get another alert within the hour. ...bunun inanırlılık derecesinin yüksek olduğunu anlayacağız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Know what I mean? Demek istediğimi anlıyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hot dog, 12 o'clock. Sosisli sandviç, saat 12 yönünde. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We just ate lunch. Yemeği yeni yedik. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nah, suspicious hot dog. Hayır, şüpheli sosisli sandviç. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Get serious. Ciddi ol. Şaka yaptığımı mı düşünüyorsun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The sandwich wearing class is well known to be problematic. Sandviç giyen sınıfın şüpheli olduğu iyi bilinir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They hide all kinds Bu şekilde kaçak malları saklıyorlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Look at him. Ona bak, endişelenmeye başlıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He doesn't look nervous. Endişeli görünmüyor. Evet, görünüyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Go question him. Git, onu sorgula. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But the bomb... Ama bomba... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Another alert... I told you... Başka bir uyanık...sana söyledim... Blue Bloods-1 2010 info-icon
and it gets serious. ...ve ciddileşiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm not gonna question some poor guy wearing a hot dog costume. Hot dog kostümü giyen zavallı bir adamı sorgulamayacağım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
See, that is key, kid. Gördün mü, anahtar bu, evlat. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why else would someone take a humiliating job Üst tarafta bir şey yoksa kim bu tarz aşağılayıcı bir işi alır ki? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Unemployment's near ten percent and rising. İşsizlik oranı yüzde 10'a yakın ve artıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Stop him, Durdur onu, sorgula, üstünü ara. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Isn't this an abuse of the policy? Bu bir tedbir politikası değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
He looks suspicious. Adam şüpheli görünüyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We have an obligation to check it out. Onu kontrol etme yükümlülüğümüz var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Don't we? Huh? Yok mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, do your job. İşini yap. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Go get him. Canını oku! Blue Bloods-1 2010 info-icon
What did I tell you? Sana ne demiştim? Yakala onu! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come o get off me! Ama bu son olay sizi bayağı önemli kılıyor. Çekil üzerimden! Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's got a whole drugstore here. Üzeri uyuşturucu dükkanı gibi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Stop. Quit moving. Dur. Çırpınmayı kes. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let me go. Settle down. Bırak gideyim Sakin ol. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Put your hands behind your back. Ellerini arkada birleştir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come on, let me go. I didn't do anything. Haydi, bırak beni. Ben bir şey yapmadım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Stop moving. You got any weapons? Hareket etme. Herhangi bir silah var mı üzerinde? Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, I got no weapons. Let me go! Hayır, hiç silahım yok. Bırak beni. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Got anything else you're not supposed to have? No! Üzerinde olmaması gereken herhangi bir şey var mı? Hayır! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come on, let me go. Haydi ama, bırak beni gideyim. Tepinmeyi bırak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What did I tell you, huh? Sana ne demiştim ama? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Look at all this stuff. Şu şeylere bak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let's go. Get up, Mr. Wiener. Huh? Gidelim. Ayağa kalk, Bay Sosis. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Look what we got here, huh? Settle down! Bakalım burada neyimiz varmış? Sakin ol. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let me go. I didn't do anything! Bırak beni. Ben bir şey yapmadım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Settle down. We caught you with a cache of illegal prescription drugs. Sakin ol. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hydrocodone, oxycodone... I don't know where they came from. Hidrokodon, oksikodon... Onlar nereden geldi bilmiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The suit belongs to the restaurant. Kostüm lokantaya ait. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, everybody's a comedian. Evet, herkes bir komedyen. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Should we get this thing off of him? Üzerinden kostümü çıkarmalı mıyız? Blue Bloods-1 2010 info-icon
There should be a zipper there somewhere. Bir yerinde fermuar olmalı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, use two sets of cuffs. Evet, iki kelepçe kullan. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Isn't it bad enough I got to wear this clown suit? Bu palyaço kıyafetini giymem yeterince berbat değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Have a heart. Michael altı yaşındayken bir kazada öldü. Bir kalbim var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wait a second. Bir saniye dur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, we got to book this dog fast, get back on the street. Bu köpeği hızlıca kayda geçirmeliyiz, sokağa geri dön. Haydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Second alert in 30 minutes. Come on. 30 dakika içinde ikinci alarm. Haydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Get him in the car. Onu arabaya sok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This is Linda. I can't take your call. Ben Linda. Aramanıza cevap veremiyorum. Mesaj bırakın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Linda, you know, what's the point of having a cell phone Linda, bebeğim eğer telefona cevap vermeyeceksen... Blue Bloods-1 2010 info-icon
if you're not gonna pick it up, babe? ...telefona sahip olmanın manası ne? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Still no answer? Hala bakmıyor mu? Hayır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8165
  • 8166
  • 8167
  • 8168
  • 8169
  • 8170
  • 8171
  • 8172
  • 8173
  • 8174
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim