Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8170
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
so we're all up to speed and coordinated. | ...böylelikle hızlı ve koordineli hareket ediyoruz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
FBI is interviewing in the field along with our people. | FBI, adamlarımızla birlikte... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Chief Bell. | Şef Bell. Komisyon Üyesi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Agent Mills, Homeland Security. | Ulusal Güvenlikten, Ajan Mills. 1 | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Our lead, right? | Bu biraz zor olacaktır. Ne istediğimi biliyorum. Önderimiz sensin, değil mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It is until I hear different. | Farklı bir şey denilene kadar, öyle. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We've got a description of the SUV on the air, 35,000 cops, | Havada SUV'nin tarifi var, 35 bin polis... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
on duty and off, are on the hunt. | ...görevde olan, olmayan hepsi avda. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
But there are thousands of these dark SUVs. | Ama koyu renk binlerce SUV var. ...misafiri olup olmadığını söyledi mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It'll take us hours | Herkesi kontrol etmek saatlerimizi alacaktır. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We need to find who's driving. | Kimin kullandığını bulmamız gerek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Homeland Security is all over this, Commissioner. | Ulusal Güvenlik her şeyle ilgileniyor, Komisyon Üyesi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We'll get you data on every breath Hassan has taken | Hassan'ın son 23 yılda attığı her adımla ilgili size bilgi vereceğiz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Why am I just finding out about this guy today? | Bu adamdan neden bugün haberim oluyor? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
American citizen, American passport. | Amerikan vatandaşı, Amerikan pasaportu var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We know now that | Şimdilik 14 ay önce Yemen'de olduğunu biliyoruz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
For bomb training. There was nothing to flag the visit. | Bomba eğitimi almak için. Ziyareti konusunda bir bilgi yok. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Has Washington been briefed? | Washington'a bilgi verildi mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Anything we need. | Neye ihtiyacınız olursa. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We can use all the help | D.C.'nin vereceği bütün yardımı kullanabiliriz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Jim, how do we know | Jim, bombanın hala arabada olduğunu nereden biliyoruz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hassan's diagram. | Hassan'ın planından. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
They built the bomb inside the car for maximum effect. | Maksimum etki yaratması için, bombayı arabanın içine kuruyorlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's not a dirty bomb. | Radyoaktif bir bomba değil. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
How do you know? | Nereden biliyoruz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
ESU found no traces of radiation | ESU, şahısta ya da evinde radyasyon izi bulamadı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
So what kind of effect are we talking about? | Ne tür bir etkiden söz ediyoruz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Ten bags of fertilizer, two gallons of acetone peroxide, | 10 torba suni gübre, 7,5 litre aseton pareksot... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
50 pounds of four inch nails. | ...22 kilo, onluk çivi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
If he used the full formula, it's a two story firebomb with | Eğer tüm formülü kullandıysa, yarıçapı bir blok olmakla birlikte... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
one block blast radius. | ...iki kat etkili yangın bombası. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Frags and shrapnel | Yarım blokta bomba parçası ve şarapneller. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Where are they keeping this guy? | Bu adamı nerede tutuyorlar? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Joint Task Force is moving him to Major Case. | Özel Tim, onu Özel Birim'e getiriyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Your son Danny had a prior contact with the perp, | Oğlun Danny'nin faille önceden bir kontağı olmuş... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
which we hope will help us get to him. | ...ki ona ulaşmada yardımcı olacağını umuyoruz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And I've also heard | Ve ayrıca Danny'nin sorgulama tekniğinin oldukça tesirli olduğunu duydum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You could practically eat off the floor in this car, | Başını derde soktu. Ailesinin evine taşındı. Pratikte cam kapalıyken arabada yiyebilirsin, bu temiz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
This alert seems a lot more serious | Bu alarm, dün aldığımız tehlikeli paket uyarısından daha ciddi görünüyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Since 9/11, we get threats pretty regular. | 11 Eylül olayından bu yana, sürekli tehditler alır olduk. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Usually turns out to be nothing. | Genellikle bir şey çıkmıyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We'll know it's a highly credible threat | Bir saat içinde başka bir alarm alırsak... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
if we get another alert within the hour. | ...bunun inanırlılık derecesinin yüksek olduğunu anlayacağız. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Know what I mean? | Demek istediğimi anlıyor musun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hot dog, 12 o'clock. | Sosisli sandviç, saat 12 yönünde. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We just ate lunch. | Yemeği yeni yedik. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Nah, suspicious hot dog. | Hayır, şüpheli sosisli sandviç. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Get serious. | Ciddi ol. Şaka yaptığımı mı düşünüyorsun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The sandwich wearing class is well known to be problematic. | Sandviç giyen sınıfın şüpheli olduğu iyi bilinir. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
They hide all kinds | Bu şekilde kaçak malları saklıyorlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Look at him. | Ona bak, endişelenmeye başlıyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't look nervous. | Endişeli görünmüyor. Evet, görünüyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Go question him. | Git, onu sorgula. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
But the bomb... | Ama bomba... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Another alert... I told you... | Başka bir uyanık...sana söyledim... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and it gets serious. | ...ve ciddileşiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm not gonna question some poor guy wearing a hot dog costume. | Hot dog kostümü giyen zavallı bir adamı sorgulamayacağım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
See, that is key, kid. | Gördün mü, anahtar bu, evlat. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Why else would someone take a humiliating job | Üst tarafta bir şey yoksa kim bu tarz aşağılayıcı bir işi alır ki? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Unemployment's near ten percent and rising. | İşsizlik oranı yüzde 10'a yakın ve artıyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Stop him, | Durdur onu, sorgula, üstünü ara. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Isn't this an abuse of the policy? | Bu bir tedbir politikası değil mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He looks suspicious. | Adam şüpheli görünüyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We have an obligation to check it out. | Onu kontrol etme yükümlülüğümüz var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Don't we? Huh? | Yok mu? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, do your job. | İşini yap. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Go get him. | Canını oku! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What did I tell you? | Sana ne demiştim? Yakala onu! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Come o get off me! | Ama bu son olay sizi bayağı önemli kılıyor. Çekil üzerimden! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He's got a whole drugstore here. | Üzeri uyuşturucu dükkanı gibi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Stop. Quit moving. | Dur. Çırpınmayı kes. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Let me go. Settle down. | Bırak gideyim Sakin ol. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Put your hands behind your back. | Ellerini arkada birleştir. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Come on, let me go. I didn't do anything. | Haydi, bırak beni. Ben bir şey yapmadım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Stop moving. You got any weapons? | Hareket etme. Herhangi bir silah var mı üzerinde? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, I got no weapons. Let me go! | Hayır, hiç silahım yok. Bırak beni. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Got anything else you're not supposed to have? No! | Üzerinde olmaması gereken herhangi bir şey var mı? Hayır! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Come on, let me go. | Haydi ama, bırak beni gideyim. Tepinmeyi bırak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What did I tell you, huh? | Sana ne demiştim ama? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Look at all this stuff. | Şu şeylere bak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Let's go. Get up, Mr. Wiener. Huh? | Gidelim. Ayağa kalk, Bay Sosis. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Look what we got here, huh? Settle down! | Bakalım burada neyimiz varmış? Sakin ol. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Let me go. I didn't do anything! | Bırak beni. Ben bir şey yapmadım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Settle down. We caught you with a cache of illegal prescription drugs. | Sakin ol. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hydrocodone, oxycodone... I don't know where they came from. | Hidrokodon, oksikodon... Onlar nereden geldi bilmiyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The suit belongs to the restaurant. | Kostüm lokantaya ait. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, everybody's a comedian. | Evet, herkes bir komedyen. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Should we get this thing off of him? | Üzerinden kostümü çıkarmalı mıyız? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
There should be a zipper there somewhere. | Bir yerinde fermuar olmalı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, use two sets of cuffs. | Evet, iki kelepçe kullan. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Isn't it bad enough I got to wear this clown suit? | Bu palyaço kıyafetini giymem yeterince berbat değil mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Have a heart. | Michael altı yaşındayken bir kazada öldü. Bir kalbim var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Wait a second. | Bir saniye dur. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, we got to book this dog fast, get back on the street. | Bu köpeği hızlıca kayda geçirmeliyiz, sokağa geri dön. Haydi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Second alert in 30 minutes. Come on. | 30 dakika içinde ikinci alarm. Haydi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Get him in the car. | Onu arabaya sok. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
This is Linda. I can't take your call. | Ben Linda. Aramanıza cevap veremiyorum. Mesaj bırakın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Linda, you know, what's the point of having a cell phone | Linda, bebeğim eğer telefona cevap vermeyeceksen... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
if you're not gonna pick it up, babe? | ...telefona sahip olmanın manası ne? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Still no answer? | Hala bakmıyor mu? Hayır. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |