Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8198
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Shut up! ALL: Shut up! | Kapa çeneni! | Blue Crush 2-1 | 2011 | ![]() |
DANA: Hey, Dad, did you get stuck in traffic? | Selam baba, trafikte mi sıkıştın? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Have you even looked at the catalog I gave you? 1 | Sana verdiğim kataloğa baktın mı? 1 | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
You're gonna study fish and surf all day? | Gün boyu balık tutma çalışıp sörf mü yapacaksın? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
YOUNG DANA: (LAUGHS) It's funny. | Çok eğlenceli. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
YOUNG DANA: Daddy, can I try the camera? | Baba, kamerayı kullanabilir miyim? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
CATHERINE: Dana, go get your bucket, the waves are gonna get it. | Dana, gidip kovanı getir, dalgalar kapacak yoksa. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
CATHERINE: Look out, that's a big wave. | Şuna bak, büyük bir dalga. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
CATHERINE: Last night I had a dream, | Geçen gece bir rüya gördüm... | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: Dad, by the time you get back from your business trip, | Baba, iş seyahatinden döndüğünde... | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN: Let me guess, | Durun tahmin edeyim... | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(CHUCKLES) Well, that and The Bomb. | O var bir de şu "Bomba" yazan şey var. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DRIVER: Taxi? Taxi? | Taksi? Taksi? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN ON PA: Attention, passengers. | Yolcuların dikkatine. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Sorry. 1 | Affedersiniz. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Pushy. | Pushy.(İtici) | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 1: You here for your surf lesson? (MEN LAUGHING) | Sörf dersi almak için mi geldin? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 2: Hey, Baywatch, how you doing? | "Baywatch" n'aber? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 3: Did your daddy buy you an antique surf board? | Baban sana antika bir sörf tahtası mı almış? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
TARA: Shit! | Kahretsin! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: This can't be happening. | Bu olamaz. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
JOEL: Dana, give me a break. You barely knew her. | Dana, hadi ama. Onun hakkında bir şey bilmiyorsun. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(SOBBING) Hi, I'd like to make a collect call to the United States. | Merhaba, ABD'yi ödemeli aramak istiyorum. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Area code 31 0 467... | Alan kodu 31 0 467... | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: You must be hungry. | Acıkmış olmalısın. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(LAUGHS) He would drag me home for sure. | Kesin beni eve sürüklerdi. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: This might be paradise. | Bu "cennet" olabilir. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: Care to fill me in? | Olayı anlatır mısın? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: Come on, I'll introduce you to the family. | Gel hadi, seni ailemle tanıştırayım. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(LAUGHS) Okay. | Tamam ya. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: You know Grant? | Grant'ı tanıyor musun? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
TIM: Trust me, you don't want to get mixed up in that. | Güven bana, o işlere girmek istemezsin. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
GRANT: Go for it, California girl! | Hadi, Kaliforniyalı kız! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
COWBOY: Go get 'em, Tim. | Git hakla onları Tim. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: You don't remember her at all? | Onu hiç hatırlamıyor musun? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
TIM: Those are all you have left? | Ondan geriye sadece bunlar mı kaldı? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: She wrote about Jeffrey's Bay a lot in her journal. | Günlüğünde Jeffrey's Bay hakkında çok şey yazmış. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
TIM: Or maybe yourself. | Belki de kendini. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
TARA: I call it a pipe dream. | Buna boş hayal derim ben. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(CHUCKLES) That's good, the blind leading the blind. | Güzel, körün hocası, körmüş. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
TARA: She'll never surf J bay. | J Bay'de hayatta sörf yapamaz. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
GRANT: I could lend you my truck. | Kamyonetimi ödünç verebilirim. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: Really? | Gerçekten mi? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Spare set. (TRUCK BEEPS) | Yedek anahtar. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: You're not that lucky. | O kadar şanslı değilsin. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(SINGING) Life is a highway | "Yaşam bir yoldur." | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(SINGING) I wanna ride it All night long | "Bütün gece o yolda gitmek istiyorum." | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(SONG PLAYING ON STEREO) ALL: Life is a highway | "Yaşam bir yoldur." | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: Hello. | Merhaba. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN: Yeah. | Evet. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
ON RADIO: This is Spike from Wakescape with your swell update. | Ben Spike'dan Wakescape, kış dalgası haberleriyle karşınızdayım. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(DISTORTED MUSIC PLAYING) J bay is gonna be all time, bro. | J bay müthiş olacak lan. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: Okay, the aerial 360. Watch and learn. | Pekâlâ, 360 dönüş, izle ve öğren. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: Look, because you ride goofy you have to nail this on your backhand. | Bak, aptalca bindiğin için bunu elinin arkasına bağlamalısın. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: No kidding. | Yapma ya? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
ON PA: From the flight deck this is Captain Glen Ross. | Uçuş güvertesinden ben Kaptan Glen Ross. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's bullshit. The truth is, (LOUDLY) she surfed like crap. | Saçmalık. İşin aslı, o bok gibi sörf yapıyordu. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Just some oke asking about the surf here. (LAUGHS) He didn't even have a stick. | Burada sörf hakkında bir şeyler sordu işte. Adamın tahtası bile yoktu. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
That's pure man sweat you're taking in. (EXCLAIMING) | Senin aldığın koku katıksız erkek teri. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
TIM: See the way they take care of one another? | Birbirlerini nasıl gözetiyorlar görüyor musun? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: Go, sister! | Yürü be kardeşim! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DJ: Hello, everyone. Let's kick it in here all night. You're ready? | Selam millet. Bu gece cozutalım, hazır mısınız? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: We have to call the cops. | Polisleri aramalıyız. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(WHISPERS) Pushy. That's Grant's truck. | Pushy. Bu Grant'ın kamyoneti. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: Oh, my God! Pushy. | Aman Tanrım! Pushy. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: Go, go. Go! | Koş, koş, koş! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(HONKING) Look out! | Dikkat et! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: Yeah, you do that. | İyi, sen öyle yap. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
WHARF RAT: You can stay in our room. | Bizim odamızda kalabilirsin. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
COWBOY: Look, I think it's your lucky day. | Galiba bugün şanslı günündesin. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN: Hey, if you change your mind, I've got condoms. | Fikrini değiştirirsen bende prezervatif var. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
CATHERINE: Dana! Dana! | Dana! Dana! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: Pushy! | Pushy! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
COWBOY: Everybody move to open sand for a head count. Go! | Millet açığa çıkın da bir sayım yapalım. Hadi! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN: No way, that thing runs! | Hadi canım, alet çalışıyor! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Bus leaves in five minutes! MAN 1: Where to? | Otobüs beş dakika içinde kalkıyor! Nereye? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN 2: Let's go to J bay. | Hadi J bay'e gidelim. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN: Get on the bus, man! | Otobüse bin dostum! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: No way. | Yok canım. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: Hell, yeah. | Tabii ki. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Come on! Dana, Pushy, run! MAN 1: Get on the bus! | Hadi! Dana, Pushy, koşun! Otobüse binin. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
GIRL: Come on! MAN 2: Move it! | Hadi! Koşun! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN: Yeah! | Evet! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: He thinks that just by coming here, it shows that he cares. | Buraya gelmesi beni umursadığı anlamına geldiğini düşünüyor. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
DANA: It looks like there's a lot of Roxy people. | Roxy'den bir sürü kişi var gibi görünüyor. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: I don't know about this. | Pek bilemiyorum. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
I wanna hear the truth from my friend. 1 | Gerçeği dostumdan duymak istiyorum. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
PUSHY: Come on, guys, that's enough. | Hadi beyler, yeter. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
(ANGRILY) Why? | Neden? | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
GRANT: What, so you... | Ne, yani... | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
HOST ON PA: We know what it means and we know what it takes, | Bunun sizin için önemli olduğunu ve buraya gelmek için neler yaptığınızı... | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
TARA: She's okay. I know her. | Sorun yok. Onu tanıyorum. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
HOST: Welcome, ladies, to the Roxy team tryouts, | Burada, sörf kasabası Jeffrey's Bay Phantom Reef'deki... | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
HOST: Let the games begin! | Oyunlar başlasın! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
MAN: Right, Pushy! WOMAN: Go, Pushy! | Pekâlâ Pushy! Bastır Pushy! | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
SALLY: You know, these girls worked so hard and sacrificed so much. | Bu kızlar çok sıkı çalıştılar ve çok şeyi feda ettiler. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
LAURA: Nice riding for yellow, though. Should be a good score. | Ona rağmen sarılıdan iyi bir sürüş geldi. Puanı iyi olsa gerek. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
Probably because of you and Tim. | Muhtemelen sen ve Tim yüzündendir. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
HOST: You've got one minute. | Bir dakikanız var. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |
SALLY: She's really going to have to get moving to get around this section. | Bunu yakalayabilmesi için harekete geçmesi gerekiyor. | Blue Crush 2-2 | 2011 | ![]() |