Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8425
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Do you remember our wedding night? | Evlendiğimiz akşamı hatırlıyor musun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. We worked 'cause we couldn't afford not to. I remember. | Evet. Masrafları karşılayamadığımız için çalışıyorduk. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know you're grinding too fast. Slow down. | Eti çokı hızlı çekiyorsun. Yavaş ol. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What was the date? The date? | Ne zamandı? Zamanı mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, the date of our wedding! | Evet, evlilik günümüz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, crap. Is it today? Yes, bob! | Kahretsin. Bugün mü? Evet, Bob! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Today's our anniversary. Yes, it is! | Bugün yıldönümümüz. Evet, öyle! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. Baby, I'm sorry. | Özür dilerim. Özür dilerim, hayatım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not good with dates, you know that. | Tarihlerle aramın hiç iyi olmadığını biliyorsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Today's your birthday? Yes, bob! | Bugün yaş günün mü? Evet, Bob! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Today's my birthday? Yes, bob! | Bugün yaş günüm mü? Evet, Bob! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Your due date was today? Yes, bob! | Bugün buluşma yıldönümümüz mü? Evet, Bob! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How do you think it good. It went very well. | Nasıl olabilir İyi. Çok iyi geçti. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's good. | İyi o hâlde. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Boy or girl? | Erkek mi kız mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Where you going? I'm done! | Nereye gidiyorsun? Benden bu kadar! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I said I'm sorry. | Özür diledim ama. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, I'm done! | Bob, benden bu kadar! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda, come back. We need to finish grinding the hamburger. | Linda, buraya gel. Et çekmeyi bitirmemiz gerekiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Man: Oh, my god, gross. | Aman Tanrım, iğrenç. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[robot voice] free samples. | Bedava burger. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you can't give out those samples. | O burgerleri insanlara dağıtamazsın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You just dropped them on the ground. 1 | Az önce yere düşürdün. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Shh! What are you, the dropping food on the ground police? | Nesin sen, düşen yiyecekler polisi mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Oh. They have that? | Evet. Buna yetkiniz var mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I'm the health inspector. The what? | Evet. Ben sağlık müfettişiyim. Nesiniz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[robot voice] health inspector. Off. | Sağlık müfettişiyim, tamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? Health inspector! | Ne? Sağlık müfettişi! 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The burger joint's natural enemy. | Burger restoranları asıl düşmanımızdır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Welcome to bob's burgers. | Merhaba. Bob Burger'e hoş geldiniz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The burger of the day is the child molester. | Günün burgeri: Çocuk tacizcisi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It comes with candy. Get it? | Şekerin yerini tutuyor. Çaktınız mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
'cause sometimes they use candy | Çünkü kimi zaman... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
To lure their victims | ...kurbanlarını şekerle kandırıyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, we get it. Ohh. | Evet, anladık. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is this your parents' place? | Burasını aileniz mi işletiyor? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, they're down in the basement | Evet, alttaki bodrumdalar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Grinding the meat right now. Uh huh. | Şu an et çekiyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's not a euphemism. | Üstü kapalı konuşmadım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They're really grinding the meat. | Gerçekten et çekiyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Show us the kitchen, please. | Bizi mutfağa götürür müsün? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm just saying, it's easy to remember our anniversary. | Sadece yıldönümümüzü hatırlamanın çok basit olduğunu söylüyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's September third. 9/3. | 3 Eylül. 9/3. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
9 is divisible by 3. | Dokuz üçe bölünebiliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? That's not | Ne? Bu hiç | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A lot of numbers are divisible by 3. | Üçe bölünen bir sürü sayı var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't argue with me. | Bana karşılık verme. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, you're right, 9 is divisible by 3, | Tamam, haklısın. Dokuz üçe bölünebiliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And now I'll remember. | Artık aklıma gelir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[gasps] oh, my god. | Aman Tanrım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you messing with me? | Benimle alay mı ediyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? What are you no. You are. | Ne? Sen ne hayır. Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I you are! | Ben Evet! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Lin, I forgot. I am sorry. | Lin, unuttum. Üzgünüm. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I said I'm sorry. And I'm going to make it up to you. | Üzgün olduğumu söyledim. Bunu telafi edeceğim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I can see you smiling. | Gülümsemeni görebiliyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not smiling! | Gülümsemiyorum! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're smiling with your eyes. | Gözlerinin içi gülüyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What is it? What are you doing? | Ne oldu? Ne yapıyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A party?! Why are you doing this? | Parti mi var?! Neden böyle davranıyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is it a party upstairs?! | Yukarıda parti mi var?! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, linda, can you please just finish this? | Hayır, Linda, şunu keser misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I gotta get back up there. | Yukarı çıkmam gerekiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh! To get everything ready for the party? | Parti için bir şeyler mi alacaksın? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No! To get everything ready for lunch, | Hayır! Öğle yemeği için bir şeyler alacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
In our restaurant, the one we're trying to save, remember? | Restorana. Kurtarmamız gereken bir restoranımız var, unuttun mu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead. Go. | İşine bak. Git hadi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Call me to come up when it's all ready. | Hazırlıklar bittiğinde beni çağırırsın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll act surprised, like this | Şöyle bir şaşkınlık ifadesi yapacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's ohh! | Bu | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I almost had a heart attack! | Az kalsın kalp krizi geçiriyordum! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's scared, that's not surprised. | Bu korkunç, şaşırmış gibi değil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's like you hurt yourself. | Bu da canın yanmış gibi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ahhh ahhh! That's good. | İşte bu güzel. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Smell this. Doesn't it smell like strawberries? | Koklasana. Çilek gibi kokmuyor mu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gotcha. It's spoiled milk, dummy. | Kandırdım. Bozuk süt, şapşal. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So you're the health inspector? Yes. | Demek sağlık müfettişisin? Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
'cause I think I have some kind of rash or something. | Çünkü isilik gibi bir şeyler var cildimde. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not that kind of health inspector. | O tür sağlık müfettişi değilim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Rashy grill cook. | İsilikli ızgara. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You have no idea | Az önce başıma gelen şeyi... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What I've just been through. | ...tahmin bile edemezsin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Do I have any toilet paper stuck to my buns? | Kıçıma sıkışmış hiç tuvalet kağıdı var mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Where are the grown ups?! | Aileniz nerede?! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[door opens] aha! You must be bob. | Sen olmalısın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, who are you? | Sen kimsin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're from the health inspectors office. | Sağlık Müfettişliği Büro'sundan geliyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm hugo, this is my partner ron. | Ben Hugo, bu da ortağım Ron. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't have a badge yet. I just started. | Henüz rozetim yok. Yeni başladım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[fart noise] give me that. | Ver şunu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, this is my violations notebook. | Bob, bu benim tutanak defterim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I just filled it. | Az önce tutanak tuttum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It took 5 minutes in your kitchen. | Mutfağında 5 dakikadır tutanak hazırlıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, that sounds bad. It's a record. | Kulağa çok kötü geliyor. Bu bir rekor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[kids cheering] shut up. | Kesin sesinizi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Not to mention child labor law violations, | Çocuk işçi çalıştırma ihlali... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Public decency violations | ...ve kamu düzenini bozmaktan bahsetmiyorum bile. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Public decency? What what are you talking about? | Kamu düzeni mi? Sen neden söz ediyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The child molester? I thought this was a family restaurant. | Çocuk tacizcisi mi? Buranın bir aile restoranı olduğunu sanıyordum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, what's the child molester? | Çocuk tacizcisi de nedir? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |