• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8512

English Turkish Film Name Film Year Details
That's my case. Bu benim davam. Body of Proof-1 2011 info-icon
Not anymore. I need to make sure it's done right. Artık değil. Doğru yapıldığından emin olmalıyım. Body of Proof-1 2011 info-icon
This one's rough. Bu sefer ki rahatsız edici. Body of Proof-1 2011 info-icon
Victim's just a kid... 15, 16 years old, Kurban Kafkasyalı bir çocuk. 15, 16 yaşlarında bir kız. Body of Proof-1 2011 info-icon
Do exactly what I say Dediklerimi kesinlikle yapmak zorundasın, yoksa kızın ölür. Body of Proof-1 2011 info-icon
You got a name? İsmini biliyor muyuz? Body of Proof-1 2011 info-icon
We're waiting for you to examine the body. Cesedi incelemen için seni bekliyorduk. Body of Proof-1 2011 info-icon
Turn her over. Çevir onu. Ama daha mermi kalıntısını incelemeyi bitirmedim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Just do it. Sadece çevir. Body of Proof-1 2011 info-icon
Makes you hope there's a special place in hell Bunu yapan insanın cehennemde özel bir yeri olması için dua ettiriyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Wait a second. Bekle bir saniye. Onu daha önce gördüm. Body of Proof-1 2011 info-icon
She's in a picture in Dr. Wallace's office. Dr. Wallace'ın ofisinde resmi vardı. Onun kızı mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah. Alyssa Wallace. Evet. Alyssa Wallace. Body of Proof-1 2011 info-icon
Detective Sullivan, Dedektif Sullivan, arka tarafta lastik izleri bulundu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Congratulations. Tebrikler. Komiseri arayacağım. Body of Proof-1 2011 info-icon
This kid's impressed with everything he does. Bu çocuk onun yaptığı şey yüzünden bu halde. Body of Proof-1 2011 info-icon
You are sick. She was a child. Sen hastasın. O daha bir çocuktu. Body of Proof-1 2011 info-icon
I see you found Dr. Wallace's daughter. Dr Wallece'ın kızını bulmuş gibisiniz. Body of Proof-1 2011 info-icon
That was for your benefit, Bu senin yararınaydı. Artık ne kadar ciddi olduğumu biliyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Do you have the device? Cihaz sen de mi? Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
There's a parking structure at McKinnon and Third. McKinnon ve Third'de bir katlı otopark var. Body of Proof-1 2011 info-icon
Go to the top floor. You'll get further instructions then. En üst kata çık. Sonraki talimatları o zaman alacaksın. Body of Proof-1 2011 info-icon
No. I can't do it now. I need more time. Hayır. Şu anda yapamam. Daha çok zamana ihtiyacım var. Body of Proof-1 2011 info-icon
Not acceptable. Beni ilgilendirmez. O zaman kızı öldürmemeliydin. Body of Proof-1 2011 info-icon
If I leave now, people are gonna get suspicious. Eğer şimdi gidersem, insanlar şüphelenirler. Body of Proof-1 2011 info-icon
I can do it by 8:00. Saat sekizde yapabilirim. Yedide orada ol. Body of Proof-1 2011 info-icon
For my husband. Kocam için. Body of Proof-1 2011 info-icon
What does that mean? Bu da ne demek? Ondan başka benim için kimse olmamıştı. Body of Proof-1 2011 info-icon
He was the love of my life since the day we met. Onu ilk tanıdığım ilk günden beri hayatımın aşkıydı. Body of Proof-1 2011 info-icon
He served his country... three tours in Afghanistan. Ülkesine hizmet etti. Afganistan'a üç kere gitti. Body of Proof-1 2011 info-icon
He was a hero. Bir kahramandı. Sonra eve döndü. Body of Proof-1 2011 info-icon
And he needed help. Ve yardıma ihtiyacı vardı. Body of Proof-1 2011 info-icon
He killed himself Kendini öldürdü, çünkü kimse onu umursamamıştı. Body of Proof-1 2011 info-icon
So everything that we talked about, Bu yüzden konuştuğumuz her şey, aile kurmamız, planlarımız... Body of Proof-1 2011 info-icon
none of it was ever going to happen. ...hiçbiri gerçekleşemeyecek. Body of Proof-1 2011 info-icon
He lost his life. Hayatını kaybetti. Ben de her şeyimi kaybettim. Body of Proof-1 2011 info-icon
But his sacrifice won't be forgotten. Ama fedakarlığı unutulmayacak. Body of Proof-1 2011 info-icon
Killing people isn't going to bring your husband back. İnsanları öldürerek kocanı geri getiremezsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
No. Hayır. Getiremem. Body of Proof-1 2011 info-icon
But it's the only way anything ever gets done. Ama her şeyi düzeltmenin tek yolu bu. Body of Proof-1 2011 info-icon
The liver's still warm. Karaciğeri hâlâ canlı. Body of Proof-1 2011 info-icon
She was likely killed in the last three hours... Büyük ihtimalle son üç saat içinde öldürülmüş. Body of Proof-1 2011 info-icon
Which is after her father died. Yani babası öldürüldükten hemen sonra. Body of Proof-1 2011 info-icon
No, there's someone else involved in this. Hayır, bu işte başka biri daha var. Body of Proof-1 2011 info-icon
You are not going to repeat that to anyone, Bu söylediklerini polis de dahil olmak üzere başka kimseye söylemeyeceksin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Why? Neden? Açıklama yapacak zamanım yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
Just tell me you're gonna do it, Ethan. Sadece yapacağını söyle Ethan. Lütfen, benim için. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Hunt... Dr. Hunt... Elimizde ne var? Body of Proof-1 2011 info-icon
Looks like she was killed late last night. Dün gece öldürülmüş gibi görünüyor. Gerçekten mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Uh, her father probably dumped her here Muhtemelen babası yakalanmadan önce buraya bırakmıştır. Body of Proof-1 2011 info-icon
You think it was Wallace that killed her? Onu Wallace'ın öldürdüğünü mü düşünüyorsunuz? Body of Proof-1 2011 info-icon
It's a likely scenario. Öyle görünüyor. Gerçekten mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Because all Wallace's victims were adult males, Çünkü Wallace'ın tüm kurbanları yetişkin erkeklerdi... Body of Proof-1 2011 info-icon
he never shot any of them, ...ve hiçbirini silahla vurmamıştı, ayrıca neden kendi kızını öldürsün ki? Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, maybe he realized that we were zeroing in on him. Belki tüm dikkatimizi kendi üzerine odakladığımızı fark etmiştir. Body of Proof-1 2011 info-icon
But then what do I know? I'm just an M.E. Ama ben nereden bileyim? Sadece tıbbi tetkikçiyim. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'll leave the deep thinking to you. Derin düşünmeleri size bırakıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Get her back A.S.A.P. Kızı mümkün olduğunca çabuk getirin. Sonra konuşuruz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Is she always that emasculating? Her zaman böyle iğneleyici mi konuşur? Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
She's never actually lied to me before, though. Ama bana daha önce hiç yalan söylememişti. Body of Proof-1 2011 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Ne olduğunu anlatacak mısın? Body of Proof-1 2011 info-icon
What's important is finding out Önemli olan bu kızı kimin ve nerede öldürdüğünü bulmak. Body of Proof-1 2011 info-icon
And you don't think the best way to do that Sen de bunu yapmanın en iyi yolunun polise yardım etmek... Body of Proof-1 2011 info-icon
is with the help of the police? Go back with the van. ...olduğunu düşünüyorsun? Araçla geri dön. Body of Proof-1 2011 info-icon
Make sure that you do the external exam. Harici test yaptığından emin ol. Body of Proof-1 2011 info-icon
Run blood for tox, get scrapings and trace, Kanı toksik testten geçir, kalıntıları ve izleri sil... Body of Proof-1 2011 info-icon
and then do a sexual assault kit, stat. ...ve cinsel istismar var mı diye bak, derhal. Body of Proof-1 2011 info-icon
Wait. Where are you going? Bekle. Nereye gidiyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
To talk to the only man alive Kızı kimin öldürdüğünü bilebilecek yaşayan tek adamla konuşmaya. Body of Proof-1 2011 info-icon
Philadelphia Police undertook a daring raid Bu sabah erken saatlerde, Philadelphia polisi... Body of Proof-1 2011 info-icon
at the port of Philadelphia earlier today, ...cesurca bir operasyon düzenledi. 48 saatlik kovalamacayı sona erdirdi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Mr. Simmons, I'm Dr. Hunt. Bay Simmons, ben Dr. Hunt. Body of Proof-1 2011 info-icon
Hunt? You're... you're the one that saved my life last night? Hunt mı? Siz dün gece benim hayatımı kurtaran kişi misiniz? Body of Proof-1 2011 info-icon
I it wasn't just me, and I'm not here for gratitude. Tek başıma yapmadım, buraya minnetiniz için gelmedim. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm here for information. Biraz bilgi almak için geldim. Peki. Body of Proof-1 2011 info-icon
It turns out that Dr. Wallace was not working alone. Dr. Wallace'ın tek başına çalışmadığı ortaya çıktı. Body of Proof-1 2011 info-icon
There was somebody else involved, Başka birileri de bu işe karışmış... Body of Proof-1 2011 info-icon
somebody who was forcing him to operate on those victims. ...onu kurbanlara ameliyat yapmaya zorluyormuş. Body of Proof-1 2011 info-icon
I need to find this person. Bu kişiyi bulmam gerek. Body of Proof-1 2011 info-icon
Another life is at stake. Başka birinin hayatı tehlikede. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm sorry, ma'am, Üzgünüm hanımefendi ama birini görüp görmediğimi soruyorsanız... Body of Proof-1 2011 info-icon
the answer's no. ...hayır, görmedim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Please try to remember something, anything. Lütfen bir şeyler hatırlamaya çalış, herhangi bir şey. Body of Proof-1 2011 info-icon
What about when you were abducted, Peki kaçırıldığın zaman yada ameliyata hazırlanırken? Body of Proof-1 2011 info-icon
Last thing I remember, Hatırladığım son şey birinin arkamdan iğne batırması. Body of Proof-1 2011 info-icon
And the next thing, I I was waking up here. Sonra da burada uyandığımı hatırlıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Are you sure? Emin misin? Herhangi bir şey, lütfen. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'll keep trying, I swear. Hatırlamaya çalışıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
A and if there's anything else I can do to repay you... Ve sizin için yapabileceğim başka bir şey varsa borcumu ödeyebilmek için. Body of Proof-1 2011 info-icon
No, just... Hayır, sadece... Body of Proof-1 2011 info-icon
Keep this between us, please. Bu ikimiz arasında kalsın lütfen. Body of Proof-1 2011 info-icon
Tell me you found something. Bir şeyler bulduğunu söyle. Body of Proof-1 2011 info-icon
Haven't found Henüz D.N.A'da yabancı bir madde bulamadım. Body of Proof-1 2011 info-icon
but there is some cellulose trace Alyssa'nın tırnaklarında selüloz izi var. Body of Proof-1 2011 info-icon
Cellulose? It could be anything Selüloz mu? Her şeyden bulaşmış olabilir. Bitkiden, kumaştan... Body of Proof-1 2011 info-icon
derived from plants, fabric, paper, building materials... ...kağıttan, inşaat malzemesinden. Body of Proof-1 2011 info-icon
yeah, I know what it is. Evet ne olduğunu biliyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Can the lab narrow it down? Laboratuvar sonuçları daraltamıyor mu? Body of Proof-1 2011 info-icon
They're doing scanning electron micrographs. Elektron mikroskobunda tarama yapılıyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's gonna take three hours. Bitmesi 3 saat sürer. Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8507
  • 8508
  • 8509
  • 8510
  • 8511
  • 8512
  • 8513
  • 8514
  • 8515
  • 8516
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact