• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8872

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll tell you to put your hands up. Ellerini havaya kaldır deriz... Bosch-1 2014 info-icon
You hesitate for a split second, ...sen bir iki saniyeliğine tereddüt edersin. Bosch-1 2014 info-icon
we'll tell you to freeze. Sonra kıpırdama deriz... Bosch-1 2014 info-icon
You so much as breathe wrong... ...nefes alış verişin bile değişecek olsun... Bosch-1 2014 info-icon
And you kill me. Beni öldürürsünüz. Seni öldürürüz. Bosch-1 2014 info-icon
Option three. Bu da üçüncü seçeneğin. Seni temelli durdururuz. Bosch-1 2014 info-icon
Captain Pounds is on his way over. Komiser Pounds gelmek üzere. Bosch-1 2014 info-icon
Better he shouldn't find you here. Seni burada görmese iyi olur. Bosch-1 2014 info-icon
You're working the bones case, remember? Sen kemik davasıyla ilgileniyorsun, unuttun mu? Bosch-1 2014 info-icon
Which is what I was doing when Waits called me. Waits beni aradığında da onunla ilgileniyordum zaten. Bosch-1 2014 info-icon
I was at Sam Delacroix's trailer. Sam Delacroix'in karavanındaydım. Bunları buldum. Bosch-1 2014 info-icon
Jesus. I wish I hadn't seen that. Tanrım, keşke görmeseydim. Bosch-1 2014 info-icon
Who's the girl? Any idea? Kız kim? Bir fikrin var mı? Kendi kızı. Bosch-1 2014 info-icon
Did you feed my cat? Kedimi beslediniz mi? Bosch-1 2014 info-icon
Fed the cat. Kediyi besledik. Bosch-1 2014 info-icon
You said you carried your son's body Oğlunuzun cesedini tepeye çıkarıp gömdüğünüzü söylemiştiniz. Bosch-1 2014 info-icon
That's what happened. Öyle oldu zaten. Bosch-1 2014 info-icon
My partner carried a dummy Ortağım gündüz vakti oğlunuzla aşağı yukarı... Bosch-1 2014 info-icon
the same size as your son up the same hill, ...aynı boyutlarda bir mankeni aynı tepeye... Bosch-1 2014 info-icon
broad daylight. Had a hell of a time. ...çıkarmaya çalıştı, bayağı da bir zorlandı. Bosch-1 2014 info-icon
And he was sober. Üstelik sarhoş da değildi. Bosch-1 2014 info-icon
You didn't kill Arthur. Arthur'u siz öldürmediniz. Bosch-1 2014 info-icon
You're responsible for his death. Ölümünden siz sorumlusunuz. Bosch-1 2014 info-icon
But somebody else killed him. Ama öldüren başkasıydı. Bosch-1 2014 info-icon
You been jerking off to them all these years Bunca yıl baka baka otuzbir çektikten sonra... Bosch-1 2014 info-icon
and now you can't bear to look? ...şimdi bakamıyor musun? Bosch-1 2014 info-icon
Young woman falls in love Genç kadın yakışıklı aktöre aşık olur, evlenirler. Bosch-1 2014 info-icon
Things don't go his way, Ama işler yolunda gitmez... Bosch-1 2014 info-icon
he starts drinking, beating on her. ...herif içmeye, karısını dövmeye başlar. Bosch-1 2014 info-icon
Eventually she can't take it anymore. Eninde sonunda karısının canına tak eder, çeker gider. Bosch-1 2014 info-icon
Leaves him with two children. Onu iki çocukla başbaşa bırakır. Bosch-1 2014 info-icon
Guy's soaked with booze, self pity. Herif içki ve kendine acıma havuzunda yüzerken... Bosch-1 2014 info-icon
Turns to his daughter for comfort. ...kendini rahatlatmak için kızına döner. Bosch-1 2014 info-icon
She's 11, 12 years old. Daha on bir, on iki yaşlarındadır. Bosch-1 2014 info-icon
Starts molesting her. Onu taciz etmeye başlar. Bosch-1 2014 info-icon
They call it abuse these days. Bugünlerde bu işe suistimal etmek diyorlar... Bosch-1 2014 info-icon
Let's call it what it is. ...ama biz göte göt diyelim. Bosch-1 2014 info-icon
It's rape. Tecavüzdür bunun adı. Bosch-1 2014 info-icon
Girl is miserable. Kız perişan haldedir. Bosch-1 2014 info-icon
Blames it on her little brother Suçu küçük kardeşinde arar, her gün eşek sudan gelinceye dek döver onu. Bosch-1 2014 info-icon
Even sends him to the hospital with a cracked skull. Hatta kafatasını çatlattığı için hastaneye yatırılmasına bile sebep olur. Bosch-1 2014 info-icon
Daddy covers it up. Babası her şeyi örtbas eder. Bosch-1 2014 info-icon
One day that little boy goes missing. Gün gelir, küçük çocuk kaybolur. Bosch-1 2014 info-icon
And now daddy's afraid she's finally gone too far. Babası sonunda kızının fazla ileri gitmiş olabileceğini düşünmeye başlar. Bosch-1 2014 info-icon
Why you never filed a missing persons report. Kayıp ihbarında bulunmamanızın sebebi buydu. Bosch-1 2014 info-icon
Protecting your daughter. Kızınızı korumak. Bosch-1 2014 info-icon
The one you've been raping since her mother left. Annesi gittiğinden beri tecavüz ettiğiniz kızınızı. Bosch-1 2014 info-icon
20 years later, dog digs up your boy's bones. Aradan yirmi yıl geçtikten sonra, köpeğin biri sizin oğlanın kemiklerini çıkarır. Bosch-1 2014 info-icon
You confess to the murder. Siz de cinayeti üstlenirsiniz. Bosch-1 2014 info-icon
That's about the size of it. Aşağı yukarı böyle. Bosch-1 2014 info-icon
That's right. 1 Aynen böyle. Bosch-1 2014 info-icon
I'm responsible. Sorumlusu benim. Bosch-1 2014 info-icon
I won't let you soothe your conscience İşlemediğiniz bir cinayeti itiraf ederek... Bosch-1 2014 info-icon
by copping to a crime you didn't commit. ...vicdanınızı rahatlatmanıza izin vermeyeceğim. Bosch-1 2014 info-icon
Did she? O mu yapmış? Bosch-1 2014 info-icon
I got probable cause up the wazoo. Muhtemel neden arıyorsan gırla var. Bosch-1 2014 info-icon
Miss Delacroix? We need to speak to you. Bayan Delacroix? Sizine konuşmamız gerekiyor. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, uh, Frank, I apologize. Frank, kusura bakma. Bana birkaç dakika izin verir misin? Bosch-1 2014 info-icon
Um, I'll bring you back in. Az sonra çağırırım. Git bir kahve falan al. Bosch-1 2014 info-icon
Go ahead, Frank. Haydi bakalım, Frank. Bosch-1 2014 info-icon
Your father's Babanız artık kardeşinizin cinayetiyle suçlanmıyor. Bosch-1 2014 info-icon
I don't understand. I thought he confessed. Anlamıyorum, itiraf ettiğini sanıyordum. Bosch-1 2014 info-icon
He de confessed. He didn't kill Arthur. İtirafını geri çekti. Arthur'u o öldürmedi. Bosch-1 2014 info-icon
Your father thought you killed Arthur. Babanız Arthur'u sizin öldürdüğünüzü sanmış. Bosch-1 2014 info-icon
He was going to take the weight because of what he did to you. Size yaptıkları yüzünden suçu üstlenecekti. Bosch-1 2014 info-icon
I found what you were looking for last night. Dün gece ne aradığınızı buldum. Bosch-1 2014 info-icon
Anything else you didn't tell us? Neden anlatmadınız bize? Bosch-1 2014 info-icon
I wanted him to go. Gitmesini istedim. Bosch-1 2014 info-icon
Arthur. Arthur'un. 1 Bosch-1 2014 info-icon
I blamed him for everything. Her şey yüzünden onu suçladım. Bosch-1 2014 info-icon
Mother leaving, what... what my father did to me. Annemin gitmesi, babamın bana yaptıkları. Bosch-1 2014 info-icon
Reason you beat him? Onu niye dövüyordunuz? Bosch-1 2014 info-icon
I hated myself for doing it. Ona vurduğum için kendimden nefret ediyordum. Bosch-1 2014 info-icon
But I couldn't stop. I c... Ama kendimi durduramadım. Bosch-1 2014 info-icon
When I came home that afternoon, O akşam eve döndüğümde... Bosch-1 2014 info-icon
Arthur was in his room packing. ...Arthur odasında eşyalarını topluyordu. Bosch-1 2014 info-icon
I knew he was running away. Evden kaçacağını biliyordum. Bosch-1 2014 info-icon
I went into my room and closed the door Odama gidip kapıyı kapadım. Bosch-1 2014 info-icon
and stayed there until I heard the door close. Dış kapının kapanmasını duyana dek orada bekledim. Bosch-1 2014 info-icon
Until he was gone. O gidene dek. Bosch-1 2014 info-icon
It was a relief. Rahatlamıştım. Bosch-1 2014 info-icon
I wanted him to go. Gitmesini istemiştim. Bosch-1 2014 info-icon
If I had stopped him from going that day... O gün gitmesine engel olsaydım... Bosch-1 2014 info-icon
...he'd still be alive. ...bugün hâlâ hayatta olurdu. Bosch-1 2014 info-icon
What are you gonna do with those? Bunları ne yapacaksınız? Kanıt bunlar. Bosch-1 2014 info-icon
We keep them. Bizde kalacak. Ona ne olacak? Bosch-1 2014 info-icon
If you'll testify, the D.A. will file charges. İfade verirseniz, savcılık suç duyurusunda bulunacaktır. Bosch-1 2014 info-icon
We'll arrest him. Sonra da onu tutuklayacağız. Bosch-1 2014 info-icon
I don't think I can do that. Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Do it. It's not too late. Yapın, iş işten geçmiş sayılmaz. Bosch-1 2014 info-icon
Miss Delacroix, put him away. Bayan Delacroix, onu hapse tıkın. Bosch-1 2014 info-icon
Now what? We put all our money on dad. Şimdi ne olacak? Her şey için babaya bel bağlamıştık. Bosch-1 2014 info-icon
Nobody carried that body up the hill. Kimse o cesedi tepeye çıkarmadı. Bosch-1 2014 info-icon
Whoever killed Arthur killed him up there. Arthur'u kim öldürdüyse, onu o tepede öldürdü. Bosch-1 2014 info-icon
Trent said the neighborhood kids used to play on the hill. Trent, mahalleli çocukların tepede oynadığını söylemişti. Bosch-1 2014 info-icon
So when Arthur ran away, that's where he went. Arthur kaçınca da direk oraya gitmiş. Bosch-1 2014 info-icon
If only we could track down his skateboard pals. Şu kaykaycı dostlarının izini sürebilseydik ne iyi olurdu. Bosch-1 2014 info-icon
His father said a couple of names. Babası birkaç tanesinin ismini söylemişti. Bosch-1 2014 info-icon
Jimmy? Johnny? Jimmy? Johnny? Johnny. Johnny Stokes. Bosch-1 2014 info-icon
Jesus. Harry, what are you doing here? Tanrı aşkına be Harry, burada ne arıyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8867
  • 8868
  • 8869
  • 8870
  • 8871
  • 8872
  • 8873
  • 8874
  • 8875
  • 8876
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim