Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8867
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're gonna be all right, brother. | İyileşeceksin kardeşim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Don't worry. I'm gonna get it back for you. | Merak etme, senin için geri alacağım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Waits got his badge, too. | Waits rozetini de almış. Ha siktir. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Shit. Shit. This is bad. | Siktir, bu kötü oldu. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Could've been me. What do you mean? | Yerinde ben olabilirdim. Nasıl yani? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I handed Waits off to Crate, | Waits'i Sandık'a devrettim... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
told him to re cuff him to the chain. | ...zinciri tekrar takmasını söyledim. Waits de o zaman harekete geçti. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You okay? Yeah, I'm fine. | Sen iyi misin? Evet, ben iyiyim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Crate's in bad shape. | Sandık'ın durumu kötü. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
They're asking for blood. That's never good. | Kan istemeye başladılar. Hayra alamet olamaz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
See you later, okay? | Sonra görüşürüz, tamam mı? Nereye gidiyorsun? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Back to division, | Birime dönüp biri Waits'i ihbar ederse diye telefonlara yardım edeceğim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Because I'm gonna be there when we find him. | Onu bulduğumuzda orada olacağım çünkü. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Come on! | Haydisene be! | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Okay, listen up. | Tamam, dinleyin şimdi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I want every call, no matter how trivial, charted on the map. | Ne kadar önemsiz olursa olsun, her ihbarın haritaya konmasını istiyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You get a hot shot, a cluster, you send a car. | Sıcak bir bölge olursa, ihbarlar bir yerde toplanırsa araç gönderin. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I don't care if somebody calls, | Biri arayıp burnunda yara bandı olan, gözü mor olan biri gördüm dese bile... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Head on a swivel. Let's find this asshole. | Tamam, herkes gözünü dört açsın. Bu şerefsizi bulalım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Anything, Kiz? Not a lot of working cameras over there. | Bir şey çıktı mı, Kiz? Civarda çalışan pek kamera yok. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Bangers see to that. 1 | Çeteciler icabına bakmış. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Jerry, what do you got on the abandoned factory? | Jerry, terk edilmiş fabrikayla ilgili ne buldun? 1 | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I went back on the title search 40 years. | Mekânın ismi kırk yıl önceye kadar dayanıyor. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Started as cold storage, then a brake pad | Önce soğuk depo olarak başlamış, sonra fren balatası fabrikası olmuş... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
factory, home insulation. Insulation. | ...sonra ev yalıtımı. Yalıtım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Waits said his father worked in that area, | Waits babasının orada çalıştığını, asbestten mi ne hastalandığını söyledi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
That's how he knew the place. | Mekânı oradan biliyordu. Benden söylemesi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Kiz, we're gonna need the van video. | Kiz, araçtaki görüntülere ihtiyacımız olacak. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Take a look what Waits said on the ride over. | Giderken yolda Waits ne demiş, bir bak. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
On it. Hey. | Bakıyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Phones ringing off the hook. That's a good sign. | Telefonlar susmak bilmiyor, bu iyiye işaret. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, lots of sightings. Nothing solid yet. | Çok gören var da, kesin bir şey yok. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
We think he abandoned a jacked pickup in Lincoln Heights. | Çaldığı bir pikabı Lincoln Tepesi'nde bıraktığını düşünüyoruz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Owner was found in the back under a tarp, shot in the face. | Sahibi aracın arkasında, brandanın altında bulundu, alnından vurulmuş. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Jesus, Mary, and Joseph. | Yaradan aşkına. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
So we're searching the alleys in the area, going house to house. | O civardaki ara sokaklara bakıyoruz, ev ev geziyoruz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
My guess is he probably stole another vehicle | Benim tahminim, o mahalleden başka bir araç çaldığı yönünde. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Waits got Crate's badge and gun. Fuck me. | Waits, Sandık'ın rozetiyle silahını almış. Hay sikeyim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
All right, we got to put out an all units broadcast. | Tamam, tüm birimlere bir çağrı göndermemiz gerekecek. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Can you write something up, get it out to communications? | Bir şey yazıp telsizden ulaştırabilir misin? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. Oh, man. Pounds is gonna shit blood. | Olur, hay canına yandığım. Pounds küplere binecek. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Forget Pounds, all right? | Pounds'u unut şimdi, tamam mı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Let's grab up this asshole, get Crate's stuff back. | Şu şerefsizi yakalayıp Sandık'ın eşyalarını geri alalım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, right. | Tamam, oldu. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Offering a fat reward wouldn't hurt, sir. | Yüksek bir ödül koysak zararı dokunmaz, efendim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I was also thinking we should bring in the marshals | Ben işe Özel Tim'le Büro'yu da dahil edelim diyordum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You're probably right, Irv. What else? | Muhtemelen haklısın, Irv. Başka ne vardı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Well, if I may, sir, | İzniniz olursa, kaçak için özel bir ekip oluşturmayı tavsiye ediyordum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Off the top of my head, I'd say it's a good idea. | Direk iyi bir fikir olduğunu söyleyebilirim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'll get back to you on that asap. | Bu konuyla ilgili hemen sana döneceğim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
That'd be all, chief? | Bu kadar mı efendim? Anlayacağınız üzere, buralar biraz karışık da. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Of course, Irv. All for now. Have a better one. | Öyledir tabii, Irv. Şimdilik bu kadar, kolay gelsin. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
... incredible deal. | İnanılmaz bir fiyat. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
If you help us advertise this fabulous showtime knife pack, | Bu inanılmaz Showtime bıçak setini tanıtmamıza yardım ederseniz... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
you'll also receive my latest invention free. | ...en son icadıma hiçbir ücret ödemeden sahip olacaksınız. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
It's the showtime solid flavor injector. | Showtime Katı Gıda Enjektörü. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Come on over here, and I'll show you how this works. | Gelin de nasıl çalıştığını göstereyim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Now, this is my new solid flavor injector. | Şimdi bu benim yeni Showtime Katı Gıda Enjektörü'm. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Over here, I have... | İşte burada... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'll take it, and I'll plunge it in, | Alıyorum ve saplıyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
and I'll just inject it right into the center. | Tam merkeze enjekte ediyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
It's as easy as that. | Bu kadar kolay. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I was on live television with the solid flavor injector... | Canlı yayında Katı Gıda Enjektörü'nü gösterdik... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Oh! You left the door unlocked. | Kapıyı kilitlememişsin. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You're home. Ma, the back door ... | Eve dönmüşsün. Anne, arka kapı diyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You left it unlocked. It's not safe. | Kilitlememişsin, dışarısı güvenli değil. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Well, I opened the door to get some fresh air. | Biraz hava alayım diye açmıştım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
But I will be more careful. I hope so. | Bir dahaki sefere daha dikkatli olurum. Umarım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
How was your trip, David? I don't know. | Yolculuk nasıl geçti, David? Ne bileyim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Tiring. | Yorucuydu. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You know, mom, I thought I'd come stay with you | Bayramı senle geçireyim diyordum anne, sakıncası yoksa tabii. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Oh. Oh, of course it's okay. | Tabii ki yok. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You are more than welcome. Stay as long as you like. | Ne iyi ettin de geldin, istediğin kadar kalabilirsin. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Merci beaucoup. De rein. | Çok teşekkürler. Rica ederim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I think I've run out of my lupus medications. | Lupus ilacım bitmiş galiba. Evet, öyle görünüyor. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Looks like you got a little flare up. | Alevlenmeye başlamışsın hafiften. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Mm. Well, I'll take care of it tomorrow. | Yarın ilgilenirim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Are you hungry? Should I make dinner? | Aç mısın, yemek hazırlayayım mı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I am a little peckish. | Biraz acıktım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
What a great holiday gift. | Ne güzel bir bayram hediyesi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Call now, and you can finish all your gift shopping | Şimdi ararsanız, ücretsiz bir aramayla herhangi bir bayramın... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
for any holiday with one toll free call. | ...bütün hediye paketlemelerini tamamlayabilirsiniz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Barrel, wake up. | Fıçı, uyan. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Oh. Harry. Go home. Get some sleep. 1 | Harry. Evine git, biraz dinlen. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
What about you? I'm wide awake. | Sen ne olacaksın? Ben cin gibiyim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Okay, thanks. | Tamam, sağ olasın. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
How's he doing? Still ticking. | Ne durumda? Hâlâ yaşıyor. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
He's tough. That he is. | Sıkı herif. Gerçekten öyle. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
That's one fucking bad break. Thanks, pal. | Bu çok boktan bir durum. Sağ olasın, dostum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
... to radiology. Dr. Sherman to radiology. | Radyolojiye. Doktor Sherman, radyolojiden bekleniyorsunuz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Chief. How's Detective Moore? | Başkomiserim. Dedektif Moore'un durumu nasıl? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Not out of the woods yet. | Henüz tehlikeyi atlatamadı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
District Attorney held his press conference last night. | Savcı, dün gece basın toplantısı yaptı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
He dwelt at length on the fact that we let Waits get away. | Waits'i bizim elimizden kaçırdığımızı uzun uzun anlattı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
In an hour, I'll be announcing a fugitive task force | Bir saat içinde, Waits'i yakalamak için kaçak özel timini kurduğumuzu açıklayacağım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Pounds? I thought the idea was to apprehend Waits. | Pounds mu? Hani amacımız Waits'i yakalamaktı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You're to have no part of that task force, detective, | Ne özel timde, ne de soruşturmada görev alacaksınız, dedektif. Anlaşıldı mı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You're throwing me to the wolves, chief. | Beni kurtlara yem ediyorsunuz, başkomiserim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Detective in charge of the field trip is left off the task force. | Saha gezisini yöneten dedektif, özel timden çıkarılmış. Bunu duyan ne der? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I know too well your propensity for operating ad hoc, Bosch. | Özel operasyonlara olan isteğini çok iyi biliyorum, Bosch. 1 | Bosch-1 | 2014 | ![]() |