• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8869

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hmm. Something like that. Öyle bir şeydi işte. Bosch-1 2014 info-icon
Something else maybe you could help us with. Yardım edebileceğiniz başka bir mevzu daha vardı. Bosch-1 2014 info-icon
There's no record of any missing persons report. Kayıp ihbarına dair hiçbir kayıt yok. Bosch-1 2014 info-icon
Of course I reported it. To who? Not L.A.P.D. Tabii ki kaybolduğunu bildirdim. Kime? Los Angeles Polisi'ne değil çünkü. Bosch-1 2014 info-icon
Well, I'm sure I did. I went to the station. Bildirdiğime eminim, karakola gitmiştim. Bosch-1 2014 info-icon
You might have gone to the station, but you didn't file a report. Karakola gitmiş olabilirsiniz ama tutanak tutturmamışsınız. Bosch-1 2014 info-icon
Your daughter says you told her you reported Arthur missing. Kızınıza Arthur'un kaybolduğunu bildirdiğinizi söylemişsiniz. Bosch-1 2014 info-icon
You lied to her. Ona yalan söylediniz. Bosch-1 2014 info-icon
What really happened, Mr. Delacroix? Gerçekte ne oldu, Bay Delacroix? Bosch-1 2014 info-icon
My boy went to school, and I never saw him again. Oğlum okula diye çıktı... Bosch-1 2014 info-icon
The police did shit. End of story. Polis de bir bok yapamadı, bu da hikâyenin sonuydu. Bosch-1 2014 info-icon
Till they find his body 20 years too late. Cesedini yirmi yıl geç bulana kadar tabii. Bosch-1 2014 info-icon
Why didn't you report your son missing that night or the next day? Neden oğlunuzun kaybolduğunu o gece ya da ertesi gün bildirmediniz? Bosch-1 2014 info-icon
He didn't come home and didn't come home. Günler geçti, eve gelmedi. Niye polise gitmediniz? Bosch-1 2014 info-icon
Is it because you already knew what had happened to him? Ona ne olduğunu zaten bildiğiniz için mi? Bosch-1 2014 info-icon
Ohh. Ohh, what did I do? Ne yaptım ben? Bosch-1 2014 info-icon
What did I do? What did you do, Mr. Delacroix? Ne yaptım ben? Ne yaptınız, Bay Delacroix? Bosch-1 2014 info-icon
I killed my boy. Okay. All right. Oğlumu öldürdüm. Tamam, pekâlâ. Bosch-1 2014 info-icon
Arthur. Okay, Mr. Delacroix. Change of plans. Arthur. Bay Delacroix, planlarda değişiklik oldu. Bosch-1 2014 info-icon
We're gonna drive you into Hollywood and get some coffee in you. Şimdi sizi Hollywood'a götürüp biraz kahve içireceğiz. Bosch-1 2014 info-icon
I did it. I killed Arthur. Ben yaptım, Arthur'u ben öldürdüm. Bosch-1 2014 info-icon
I confess. I want to plead guilty, okay? İtiraf ediyorum. Suçumu kabul etmek istiyorum, tamam mı? Bosch-1 2014 info-icon
Come on, Mr. Delacroix. Let's get you out of here, okay? Come on. Haydi, Bay Delacroix. Sizi buradan götürelim, olur mu? Haydi. Bosch-1 2014 info-icon
We're gonna have to cuff you before we put you in the car. Araca bindirmeden önce ellerinizi kelepçelememiz gerekiyor. Bosch-1 2014 info-icon
What about Buddy? Who? Buddy ne olacak? Kim? Bosch-1 2014 info-icon
My cat. I'll take care of Buddy, sir. Kedim. Buddy ile ben ilgilenirim, efendim. Bosch-1 2014 info-icon
... obliged to address widespread reception ...büyük bir kesimin bu bölgelerdeki polislerin... Bosch-1 2014 info-icon
of unequal policing in these communities. ...herkese eşit davranmadığını düşünmemesine çözüm bulmalı. Bosch-1 2014 info-icon
There is still no word yet if the president plans Başkanın bir noktada halkın arasına inmeye dair... Bosch-1 2014 info-icon
to travel at some point to the community. ...bir planı var mı, henüz belli değil. Bosch-1 2014 info-icon
Los Angeles police chief John Tenzer announced today Los Angeles Emniyet Müdürü John Tenzer bugünkü toplantısında... Bosch-1 2014 info-icon
a reward of $150, 000 for information ...Raynard Waits'in tutuklanarak hapse atılmasını sağlayacak... Bosch-1 2014 info-icon
leading to the arrest and conviction of Raynard Waits ...bilgiyi verene 150 bin dolar ödül vereceğini söyledi. Bosch-1 2014 info-icon
in what some now are calling the largest manhunt in this city's ... Bazıları bunun, şehrin gördüğü en büyük insan avı olduğunu söylüyor... Bosch-1 2014 info-icon
After he's caffeinated, Kahvesini içtikten sonra bir de alkolmetreye üflesin. Bosch-1 2014 info-icon
Don't want some defense attorney arguing the Avukatı çıkıp da herif küfelik olduğu için... Bosch-1 2014 info-icon
confession's no good because he was still in the bag. ...itirafı geçersizdir demesin. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, shit. Pull over. Pull over now! Ha siktir, kenara çek! Hemen kenara çek! Bosch-1 2014 info-icon
God damn it! Allah kahretsin! Bosch-1 2014 info-icon
That's some foul shit! Ne iğrenç bir şey bu! Bosch-1 2014 info-icon
This one's on you, partner. No. Wait, what? Bu seferki senin, ortak. Hayır, dur biraz, ne? Bosch-1 2014 info-icon
I got the last one. No fucking way. En sonuncuyu ben temizlemiştim. Ha siktir oradan. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, tranny hooker, jell o shots, falafel? Evet, şu travesti fahişe, jöleli şatla falafel yemiş ya hani? Bosch-1 2014 info-icon
Remember that? Oh, shit. Her. Hatırladın mı? Siktir, o mu? Bosch-1 2014 info-icon
Uh, look. Have pity on me, man. Bak bi'. Acı bana dostum. Bosch-1 2014 info-icon
I got my new suit on. So do I. Yeni takımımı çekmişim. Ben de öyle. Bosch-1 2014 info-icon
See ya. Hadi görüşürüz. Bosch-1 2014 info-icon
I'm not cleaning this up! Bye. Ben bunu temizlemem! Güle güle. Bosch-1 2014 info-icon
You know, I'm just gonna call bullets, tell her it was stolen. Bullets'ı arayıp araba çalındı diyeceğim. Bosch-1 2014 info-icon
Take it somewhere and set it on fire. Sonra da gider bir yere yakarım. Bosch-1 2014 info-icon
Ohh!! God damn it! Thank you. Allah kahretsin! Sağ olasın. Bosch-1 2014 info-icon
Call Councilwoman Tanaka's office. Konsey Üyesi Tanaka'nın ofisini ara. Bosch-1 2014 info-icon
Tell her I'm very sorry, Ona çok üzgün olduğumu, özellikle de bugün bizzat konuşamayacağımı söyle. Bosch-1 2014 info-icon
I already told the councilwoman we had a police emergency. Konsey üyesine acil bir durum olduğunu söyledim bile. Bosch-1 2014 info-icon
Sergeant Washington is here. Komiser Yardımcısı Washington geldi. Başkomiserim. Bosch-1 2014 info-icon
You're not gonna return any of these, are you, chief? Bunların hiçbirine dönüş yapmayacaksınız, değil mi başkomiserim? Bosch-1 2014 info-icon
Apologies all around, Ida. Hepsine özürlerimi ilet, Ida. Bosch-1 2014 info-icon
It's just ... it's one of those days from hell. Çok kötü günlerden birini yaşıyoruz. Olur efendim. Bosch-1 2014 info-icon
That thing with your son ... Oğlunuzla ilgili mesele... Bosch-1 2014 info-icon
Somebody put a word in his partner's ear. He's not pursuing the complaint. ...biri ortağıyla konuşmuş, şikâyeti devam ettirmekten vazgeçirmiş. Bosch-1 2014 info-icon
Quit walking on eggshells. Who persuaded him to drop it? Dikkatle konuşacağım diye uğraşma, bırakmaya kim ikna etmiş? Bosch-1 2014 info-icon
Detective Bosch. Bosch? Dedektif Bosch. Bosch mu? Bosch-1 2014 info-icon
Yes, sir. Pull the car around. Evet efendim. Arabayı getir. Bosch-1 2014 info-icon
Fucking Bosch. Amına koyduğumun Bosch'u. Bosch-1 2014 info-icon
Mr. Delacroix, when we came to your house, Bay Delacroix, evinize geldiğimizde bize oğlunuzu öldürdüğünüzü söylediniz. Bosch-1 2014 info-icon
Now, you've been ready our rights and waived them. Haklarınızı okuduk, siz de haklarınızdan feragat ettiniz. Bosch-1 2014 info-icon
So, we'd like for you to tell us exactly what O gün, tam olarak ne yaşandığını... Bosch-1 2014 info-icon
happened that day, to the best of your recollection. ...hatırlayabildiğiniz kadarıyla anlatmanızı istiyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
Okay, uh, I I had an audition Tamam. Bosch-1 2014 info-icon
so I was stressed. ...o yüzden stresliydim. Bosch-1 2014 info-icon
I had a little drink ... just a nip, you know how it is ... Az bir şey içki içtim, anlarsınız ya, sakinleştirsin diye. Bosch-1 2014 info-icon
I had to get the kids off to school. It wasn't easy. Çocukları okula bırakmam gerekiyordu. Kolay olmayacaktı. Bosch-1 2014 info-icon
Arthur was wearing this black t shirt that he always wore. Arthur hep giydiği siyah tişörtü giymişti. Bosch-1 2014 info-icon
The damn thing was filthy. I made him change. Tişört kirden geçilmiyordu. Üstünü değiştirttim. Bosch-1 2014 info-icon
So, I go to the audition. Seçmelere gittim. Bosch-1 2014 info-icon
The director said that I was "the wrong type for the part. " Yönetmen, "role pek yakışmıyorsun" dedi. Bosch-1 2014 info-icon
He was just being polite. I was half in the bag. Halbuki kibarlık ediyordu, küfelik olmuştum resmen. Bosch-1 2014 info-icon
So, then Arthur came back from school. Sonra Arthur okuldan geldi. Bosch-1 2014 info-icon
What time was the audition? Seçmeler saat kaçtaydı? Arthur kaçta eve döndü? Bosch-1 2014 info-icon
You know what? Biliyor musunuz? Bosch-1 2014 info-icon
Maybe I picked him up at school. Onu okuldan ben almış da olabilirim. Bosch-1 2014 info-icon
Nah, I can't remember. Yok ya, hatırlayamıyorum Dedim ya, kafayı bulmuştum. Bosch-1 2014 info-icon
But you remember what shirt he was wearing. Hangi tişörtü giydiğini hatırlıyorsunuz ama. Bosch-1 2014 info-icon
It's funny how that is. Çok garip bu işler. Bazı şeyler akılda kalırken, bazıları uçup gidiyor, değil mi? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. That is strange, isn't it? Evet. Çok garip gerçekten, değil mi? Bosch-1 2014 info-icon
I guess I picked Arthur up Galiba Arthur'u okulla ev arasında bir yerden aldım. Bosch-1 2014 info-icon
You happen to remember what street? Hangi sokaktan aldığınızı hatırlıyor musunuz? Bosch-1 2014 info-icon
Nah, or ... or maybe it was at the school bus stop. Yok, servis durağından mı almış da olabilirim. Bosch-1 2014 info-icon
Like I ... like I said, I I was half in the bag. Dedim ya, küfelik olmuştum. Bosch-1 2014 info-icon
But you did pick him up somewhere after school. Ama okuldan sonra, oğlunuzu bir yerden aldınız. Bosch-1 2014 info-icon
Um, I saw Arthur, and, uh, I waved him into the car. Arthur'u gördüm, elimi sallayıp arabaya bindirdim. Bosch-1 2014 info-icon
I yelled at him, and he tried to get out of the car Ona bağırdım. Bosch-1 2014 info-icon
I I I lost it. Tepem attı ondan sonra. Bildiğin... Bosch-1 2014 info-icon
Pfft. Lost it. ...tepem attı. Bosch-1 2014 info-icon
I hit him. You hit him how? With your fist? Ona vurdum. Nasıl vurdunuz, yumruğunuzla mı? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. You do that a lot, Mr. Delacroix? Evet. Bunu sık yapar mıydınız, Bay Delacroix? Bosch-1 2014 info-icon
What? Do what? Your son, did you beat him a lot? Ne? Neyi yapar mıydım? Oğlunuzu sürekli döver miydiniz? Bosch-1 2014 info-icon
What? No, I didn't ... Ne? Hayır, yapmazdım... Bosch-1 2014 info-icon
Lose your temper, beat him everyday when you were drinking? Sinirinize hakim olamayıp alkollüyken her gün onu dövmüyor muydunuz? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. Yeah, I guess I must have. Evet, dövmüş olabilirim herhalde. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8864
  • 8865
  • 8866
  • 8867
  • 8868
  • 8869
  • 8870
  • 8871
  • 8872
  • 8873
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim