• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152322

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's quite simple... Çok basit... Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
And why am I being taken up this... stairway? Neden bu merdiven beni yukarı götürüyor? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I'm not being taken for a ride, am I? Gezintiye çıkarılmadım, değil mi? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
What a suggestion! Take that bit of barley sugar away. Ne güzel öneri! Kaldır şu bir avuç arpayı. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I don't like it or your suggestions! I'll go back before it's too late. Bundan da, fikirlerinden de hoşlanmadım! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Peter...! Peter...! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Peter, come back! Peter, geri dön! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Peter! (June) Peter, come back! Peter! Peter, geri dön! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
(June) Peter, come back! Peter, geri dön! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Peter! Peter, come back! Peter! Peter, geri dön! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Peter, Peter, come back! Peter, Peter, geri dön! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
(thunder) Peter! Peter! Peter! Peter! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Peter, my darling, come back to me! Peter, sevgilim, dön bana! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He almost got me! Nerdeyse beni alıyordu! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He'll be all right in a moment. Birazdan düzelir. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Why isn't the ambulance here? It was due half an hour ago. Neden ambulans hâlâ gelmedi? 1,5 saat önce burada olmalıydı. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Phone Dr McEwen, say we must operate tonight. It's life or death. Dr. McEwen'ı ara, bu akşam ameliyat etmemiz gerektiğini söyle. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Tell him about the ambulance. Telegraph his mother and two sisters. Ambulansı da söyle. Peki, Doktor. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Now, Peter... Merhaba, Peter. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Where's June? Phoning. Back in a moment. June nerede? Telefon ediyor. Hemen dönecek. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He almost got me. I know. Nerdeyse beni alıyordu. Biliyorum. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Crafty beggar. I got away by the skin of my teeth. Dalavereci herif. Kıl payı kurtuldum. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Don't let anybody fool you into giving up this case! Kimsenin seni bu davadan vazgeçirmesine izin verme! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
You were promised a fair trial. Don't give in! Promise? Adil bir duruşma için sana söz verildi. Pes etme! Söz mü? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Got no counsel. We'll find the right man. Avukatım yok. Doğru adamı bulacağız. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
They can't start without counsel. They may appoint some stooge. Avukatsız başlayamazlar. Bir yardakçı görevlendirebilirler. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Nonsense. Or let it go by default. Saçma. Yada mahkeme gıyaben başlar. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
We'll find somebody. They can't start till then. Birini bulacağız. O zamana dek başlayamazlar. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Nobody famous! Ünlü olmayan biri! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
No, that'd be the worst thing we could do. Hayır, bu yapabileceğimiz en kötü şey olur. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
How about a pal of yours? Might find somebody. Dostlarından birine ne dersin? Birisi bulunabilir. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Your radio operator? Bob? Senin telsizci nasıl? Bob mu? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Yes. Think it over. Evet. Düşün bunu. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
You couldn't get through? No. Halledemedin mi? Hayır. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
It's the storm. They always cut the phone off. Dışarıda fırtına var. Telefonlar kesik. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I'll go on my bike. No, you're more valuable here. Bisikletle gideceğim. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
If the ambulance comes, don't wait for me. Ambulans gelirse, beni beklemeyin. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
And if I meet it, I'll come back. Yolda karşılaşırsam, geri dönerim. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Go to him, don't allow him to despair. Şimdi yanına git ve umutsuzluğa düşmesine izin verme. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
His life is in your hands. Hayatı senin ellerinde. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Where's Frank? He won't be long, darling. Frank nerde? Hemen dönecek, hayatım. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I must talk to him. I don't think Bob's the right man. Onunla konuşmam gerek. Bob'un doğru kişi olduğunu sanmıyorum. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I'll tell him you said so. Bu söylediğini ona iletirim. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Do you know Bob? No. Bob'u tanıyor musun? Hayır. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He was my sparks. Benim telsizcimdi. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Highly operational type. We'll find somebody. Oldukça faal bir tip. Birini bulacağız. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Time's nearly up. Frank'll come up with something. Vakit dolmak üzere. Frank bir şey bulur. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I wish he'd hurry. İnşallah acele ediyordur. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Look out! (screeching tyres) Dikkat et! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Dr Reeves! Dr. Reeves! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Get the fire extinguishers and the blankets! Yangın söndürücü ve battaniye getir! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Can I help you, sir? Watch the road! Yardım edebilir miyim, efendim? Sen yola dikkat et! Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He never saw us until it was too late. Bizi son anda görebildi. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He turned off to save us. Bizi korumak için direksiyonu kırdı. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Gosh, I feel bad about it. He was a fine man. Hay Allahım! Çok üzüldüm. İyi bir insandı. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
You couldn't help it. Elinden bir şey gelmezdi. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He was interested in this case, wasn't he? Bu vakayı takip ediyordu, değil mi? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I saw his notes he left for Dr Leiser. Dr. Leiser'e bıraktığı notları görmüştüm. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
It was a fine piece of diagnosis. Harika bir teşhisti. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He left notes for the operation, too. Ameliyat için de notlar bırakmış. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Dr Leiser is very good, isn't he? The best. Dr. Leiser iyi bir cerrah mı? En iyisi. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I'm here, darling. Buradayım, sevgilim. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Where's Frank? Frank nerde? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He's... gone ahead. O...önden gitti. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He's had an accident. Kaza geçirdi. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Hasn't he? Öyle değil mi? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Yes,... Evet,... Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
.. a bad accident. ...kötü bir kaza. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
All right, boys, step lively. Pekâlâ çocuklar, acele edin. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Easy. All right. Yumuşak davranın. Peki. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
All right, guys, lead the way. Tamam, çocuklar, öne düşün. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
An atropine injection, Sister? Yes, 100. Atropin enjeksiyonu mu, hemşire? Evet, 100'lük. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Is this the cranial case? Yes, that's right. Kraniyal bir vaka mı? Evet, öyle. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Hello, Squadron Leader. We're all ready for you. Merhaba, Filo Lideri. Hepimiz senin için hazırız. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Dr Reeves? Yes. Dr. Reeves? Buyurun. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Permit me to return your book. Kitabınızı iade etmeme izin verin. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
So it's you! I will introduce you to Philidor. Demek o sensin! Sizi Philidor ile tanıştıracağım. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Cher colleague, a special case. Court of Appeal. Sevgili meslektaşım, özel bir durum. Temyiz mahkemesi. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I will deliver Dr Reeves. As you wish. Dr. Reeves'i ben getireceğim. Nasıl isterseniz. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Merci. "Teşekkür ederim." Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Be of good cheer, friend. Metin ol, dostum. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
One of the best men in the service. Your compatriot. Servisteki en iyi adamlardan biri. Hemşeriniz. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
What's his name? John... Adı nedir? John... Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Bunyan! Yes, of course! And... er... how is dear Peter? Bunyan! Evet, tabi! Şey...Peter nasıl? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Oh, he has a fighting chance. Mücâdele etme şansı var. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Dr Frank Reeves. Yes. Dr. Frank Reeves. Evet. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
You are familiar with Squadron Leader Carter's case? Filo Lideri Carter olayını biliyor musunuz? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I am. Biliyorum. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
He has chosen you to be his counsel. Avukatı olarak sizi seçti. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I hoped he would. Bunu yapmasını umuyordum. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Do you accept? I do. Kabul ediyor musunuz? Ediyorum. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
You have very little time to prepare your case. Davaya hazırlanmak için çok az vaktiniz oldu. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
What facilities do you wish? Ne gibi kolaylıklar istersiniz? Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I should like to see my client and get his instructions. Müvekkilimi görüp, talimatlarını almak isterim. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I subpoena Flying Officer Trubshaw as a witness. Uçuş subayı Trubshaw'u tanık olarak çağıracağım. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Conductor 71, you will take Dr Frank Reeves to Squadron Leader Carter. Kılavuz 71, Dr. Frank Reeves'i Uçuş Lideri Carter'a götürün. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Hello, Bob. Wotcher, skipper. Merhaba, Bob. N'aber, kaptan. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I didn't expect to see you not yet. Not up there, either. Seni henüz görmeyi beklemiyordum. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
Well, it was Doc Reeves's idea. Aslında Doktor Reeves'in fikriydi. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
I subpoenaed him. Let's talk. Right. Onu mahkemeye çağırdım. Hadi konuşalım. Stairway to Heaven-1 1946 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152317
  • 152318
  • 152319
  • 152320
  • 152321
  • 152322
  • 152323
  • 152324
  • 152325
  • 152326
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim