• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152483

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Realign the navigational gyros. Seyir jiroskoplarını hizalayın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
...Realign navigational gyros. ... Seyir jiroskoplarını hizalayın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Port thruster, two second burst. İskele iticisi, iki saniye ateşleme. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Double pulse port thruster. İskele iticisinden çift darbe. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Helm, I hope you see that pylon. Dümen, işaret kulsini görürsün umarım. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Bow thrusters, pitch up 16 degrees. Pruva iticileri, 16 dereceye dönüş. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Full power to port thrusters. Manevra iticileri tam güç. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Half roll... now. Yarım dönüş... şimdi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Engine Room. Motor Odası. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Helm, lay in a course for the Badlands. Dümen, Badlands’a bir rota çizin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Engine Room, stand by for warp speed. Makine Dairesi, warp hızına hazır olun. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Set intermix to point zero one. İntermix’i sıfır bire ayarla. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Initialize warp chamber on my mark. İşaretimle warp hazesi başlatılsın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Mark. Başlat Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Warp one, sir. Warp bir, efendim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Engine Room, increase speed to warp six Makine Dairesi, warp altı hızına çık Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
...to warp six as soon as possible. ... en kısa sürede warp altı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sir, Engine Room reports Efendim, Makine Dairesinden rapor; Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
we could go to warp seven. Warp yedi ile gidebiliriz. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Well done, people. Aferin çocuklar. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Mr. Worf, I think we should start running Bay Worf, savaş tatbikatını başlatsak Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
battle drills. iyi olur sanırım Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Captain's Log, supplemental. Kaptanın seyir defterine ek. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
After completing a series of readiness drills Bir dizi hazırlık tatbikatı tamamladıktan sonra Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
we've entered the plasma fields of the Badlands Badlands plazma alanlına girdik Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and begun our search for Eddington. ve Eddington’u aramaya başladık. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Steady as she goes. O gidene kadar sabit kal. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Watch those gyros. Bu jiroskopları izle. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Check the status of torpedoes three and four. Torpido üç ve dördün durumunu kontrol edin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We have an energy variance on the plasma warheads. Plazma başlığında bir enerji sapması var. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Transfer power from the... Gücü aktar… Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Forward scanners are still not functioning. İleri tarayıcılar hala çalışmıyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Engine Room, where are those field stabilizers? Makine Dairesi, alan dengeleyicileri nerede? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Where are those field stabilizers? Alan dengeleyicileri nerede? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Major, Engine Room reports field stabilizers Binbaşı, Makine Dairesi alan stabilizatörlerinin 15 dakika Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
should be on line in 15 minutes. içinde hazır olacağını rapor ediyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Oh, I've got something. Oh, bir şey var. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's a small neutrino signature, bearing... Bu küçük bir nötrino imzası… Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
218 mark 135. 218 mark 135’e yönelmiş. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Distance... approximately 900 kilometers. Mesafe… yaklaşık 900 kilometre. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's a Maquis raider. Bir Maquis Akıncısı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Helm, set intercept course. Dümen, kesişme rotası ayarlayın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Engine Room, three quarter impulse. Makina Dairesi üç çeyrek itki. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Incoming transmission from the Maquis raider. Maquis Akıncısından gelen ileti. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's Eddington. Bu Eddington. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Put him through. Görüştür. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Well, well, Mr. Eddington. Evet, Bay Eddington. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You just couldn't resist the temptation Demek şeytana uymuş, peşimden gelmekten Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
to come after me, could you, Captain? kendinizi alıkoyamamışsınız, öyle mi Kaptan? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I like to finish what I start. Başladığım işi bitirmeyi severim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Well, I'm afraid you're going to be disappointed... Öyle olsun, hayal kırıklığı yaşayacaksınız korkarım. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You won't get me, Captain. Beni ele geçiremezsiniz Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
But I do have a consolation prize for you. Ama sizin için bir teselli ödülü var. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Actually, it's more of a gift. Aslında, daha çok bir hediye. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Incoming transmission. Gelen bir ileti var. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sending over a document. Bir belge gönderiyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
One of my favorites. Benim favorilerimden biri. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Les Miserables. Sefiller. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Thank you, but I've read it. Teşekkür ederim, ama ben okudum. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Recently? Yakın zamanda mı? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
If not, you should read it again. Eğer değilse, bir daha okumalısın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Pay close attention Müfettiş Javert Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
to the character of Inspector Javert... karakterine dikat edin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
the French policeman who spends 20 years chasing a man 20 yılı bir adamı takiple geçiren Fransız polisi… Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
for stealing a loaf of bread. bir somun ekmek çaldığı için. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sound like anyone you know? Sana birini hatırlatıyor mu? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Why don't you beam over and we'll discuss it? Neden, buraya ışınlanmıyorsun? Üzerinde tartışırdık. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Captain, closing on the Maquis ship. Kaptan, Maquis gemisine yaklaşılıyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
700 kilometers. 700 kilometre. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Ready weapons. Silahları hazırla. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Phaser banks charged. Fazer depoları dolduruldu. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Lock target. Hedefe kilitlen. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Locked. Kilitlenildi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's over, Eddington. Bitti, Eddington. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Why don't you surrender your vessel Neden gemiyi teslim etmiyorsun? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and prepare to be boarded? ve yedeğe alınmaya hazırlanmıyorsun? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's a tempting offer, but I have other plans. Cazip bir teklif ama başka planlarım var. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Enjoy the book. Kitabın keyfini çıkarın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sir, the neutrino readings are dissipating. Efendim, nötrino okumaları dağılıyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's not a ship. Bir gemi değil. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's an unmanned probe İnsansız bir sonda. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
set to transmit a false warp signature. sahte warp izi iletmek üzere ayarlanmış. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He wanted to lure us here. Bizi buraya çekmek istedi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He's up to something... outside the plasma fields. Bir şeyler karıştırıyor... plazma alanlarının dışında. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Helm, bring us about. Get us out of here. Dümen, bizi buradan çıkar. Gidelim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Engines at full impulse. Motorlara tam itki gücü. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Engine Room, Bridge... Makine Dairesi, Köprü... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Hard to port. Full thrusters. İskele alabanda. Tam yol ileri. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Course 180 mark zero. Rota 180 mark sıfır. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sir, Chief O'Brien doesn't recommend Efendim, Şef O'Brien plazma alanları arasında Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
increasing velocity through the plasma fields. yüksek hızı tavsiye etmiyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Objection noted. İtiraz kaydedildi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Now get me more speed. Şimdi bana daha fazla hız verin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Engine Room, Bridge. More speed. Makine Dairesi, Köprü. Daha fazla hız. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sir, picking up a distress signal. Efendim, bir tehlike sinyali alıyoruz. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's the Starship Malinche. Bu Yıldız Gemisi Malinche. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
They've been ambushed by the Maquis. Maquis tarafından pusuya düşürülmüş. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's dead in space. Uzayda ölü vaziyette. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
How can we help you, Captain? Size nasıl yardım edebilir Kaptan? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Our warp core matrix compositor is fused. Warp çekirdeği matrix oluşturucumuz erimiş. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152478
  • 152479
  • 152480
  • 152481
  • 152482
  • 152483
  • 152484
  • 152485
  • 152486
  • 152487
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim