Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153506
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Maybe so, but that's a Demon class planet. | Belki bu yüzden, aynı zamanda Şeytan sınıfı bir gezegendir. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Demon class? | Şeytan sınıfı? | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
That's what Starfleet calls it. | Yıldız filosu bunu o şekilde adlandırır. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Also known as Class Y. | Ayrıca sınıf Y olarak da bilinir. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
lt's got a toxic atmosphere | Termiyonik radyasyonla dolu... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
filled with thermionic radiation. | ...zehirli bir atmosfere sahiptir. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Surface temperatures are in excess of 500 Kelvins. | Yüzey sıcaklıkları 500 kelvinden fazladır. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Just entering a standard orbit would be suicide. | Standart yörüngesine girmek bile intihar olur. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
When faced with desperate circumstances, we must adapt. | Umutsuz durumlar umutsuz çözümler doğurur. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Captain's Log, supplemental. | Kaptanın seyir defterine ek... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l've ordered adaptations to our shields | Kalkanlarımızın Termiyoği itecek şekilde... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
to repel the thermionic discharges. | ...adepte edilmesini emretim. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Hoping that the benefits will outweigh the risks, | Faydalarının, tehlikelerinden daha ağır geleceğini ümit ediyorum, | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
we're now trying to beam deuterium | Gezegenin yüzeyinin altından döteryum ışınlamayı deniyoruz. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Narrow the annular confinement beam to .47 terahertz. | 47 Terahertzde halka biçiminde hapsedilmesi için kirşi daraltın. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Ready here, Captain. | Hazırız, Kaptan. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Harry, shunt whatever additional power you can | Harry, Engeleme alanına ek güç ver. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l don't want any of those atmospheric gases seeping in. | Şu atmosferik gazın içeri sızmasını istemiyorum. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Aye, Captain. | Olumlu, Kaptan. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
A thermionic discharge has struck the forward shields. | Bir termiyonik deşarj ön kalkanlara vurdu. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
They're holding. | Tutuluyorlar. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Let's get this over with before you tell me otherwise. | Aksini söylemeden önce bunu yapalım. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Seven, do it. | Seven, yapın. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Transport in progress. | Nakil işlemi başladı. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Shields are weakening. | Kalkanlar zayıflıyor. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l'm reading an overload in the pattern buffers. | Model tamponlarında aşırı yük okuyorum. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Abort transport. | Nakil işlemine son verin. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Controls not responding! | Kontroller cevap vermiyor! | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Get out of there now. | Orayı hemen terkedin. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Computer, seal off the Transporter Room | Bilgisayar, nakil odasını kapat. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
and erect a level 10 containment field. | Ve düzey 10 engeleme alanını çalıştır. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Containment field established. | Engeleme alanı oluşturuldu. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
The good news is Nozawa and Seven of Nine | İyi haber Nozawa ve Seven of Nine... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
have both been treated and released from Sick Bay, | ...her ikiside tedavileri için revire nakledildi,... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
and the planetary gases have been expelled | ...ve gezegenden gelen gazlar... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
from the transporter room. | ...ışınlanma odasından temizlendi. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
And the bad news? | Ve kötü haber? | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
The transporters are off line. | Işınlayıcılar devre dışı. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
lt'll take days before they're back again. | Tekrar devreye alınması günler alacak. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Great. We lose valuable energy on a course change, | Harika. Yönümüzü değiştirmekle değerli enerjimizi kaybettik,... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
and all we get for our trouble is another downed system. | ...ve sorunlarımıza birde ışınlanma sistemi eklendi. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Can we send a probe to collect the deuterium? | Bir sondayı Döteryumu toplamak için gönderebilir miyiz? | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
lt would incinerate within seconds | Üst atmosfere girdiği anda... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
of entering the upper atmosphere. | ...saniyeler içinde yanıp kül olacaktır. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Then l don't see any other options. | O zaman ben başka bir seçenek düşünemiyorum. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Tom, put us back on our original course. | Tom, bizi yeniden orjinal yönümüze döndür. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
One quarter impulse. | Bir çeyreklik itiş gücüyle. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Captain, maybe l can help. | Kaptan, belki bir çare bulabilirim. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Harry, the bicycle thing was just a joke. | Harry, bisiklet konusu sadece bir şakaydı. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l've been thinking. | Düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
With Tuvok's shield modifications | Tuvok'ın kalkanlarda yaptığı değişikliklere... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
and a few tweaks to an environmental suit, | ... birkaç ufak tefek eklentiyle koruyucu giyisiyle birlikte... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l could take a shuttle to the surface | ...bir mekiği yüzeye götürür... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
and mine the deuterium from there. | ... ve oradan Döteryum'u çıkartarım. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Need l remind you, Ensign, that there is no environment | Sana hatırlatırım, Teğmen, orası Y sınıfı ... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
less hospitable to humanoid life than a Class Y. | ...insan yaşamı için pek konuksever değildir. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Actually, Tuvok, no, you needn't remind me. | Aslında, Tuvok, bana hatırlatmanıza gerek yok. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
What's the alternative? | Alternetifi nedir? | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Resume course, creep along at quarter impulse | Yönümüz çevrip, çeyrek güçle ilerlemeye devam edip... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
hoping we'll find fuel | ...ölmeden önce yakıt bulmayı mı ümit edeceğiz? | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
We've got deuterium within arm's reach. | Elimizin uzatacağımız mesafede döteryum varken... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
We can't let the opportunity slip away | ...hiç olmazsa çekip gitmeyelim. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
He's got a point. | Bir amacı var. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
You wouldn't be able to communicate with us | Eğer bir sorunla karşılaşırsan bizimle haberleşemiyeceksin. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
And until we can get transporters back, | Ve seni geri ışınlayamayabiliriz. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Even with modifications, | Hatta değişikliklerle bile,... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
it wouldn't be long before your suit began to corrode. | ...kalkanların dayanması çok uzun sürmez. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Exposure to that atmosphere could kill you within minutes. | Dakikalar içinde atmosferin öldürücü etkisinde kalırsın. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l know the risks. | Riskleri biliyorum. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Even if l agreed, l'd never let you go alone. | Yinede kabul ediyorum, yalnız tek başına gitmene izin veremem. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Of course not. | Sorun değil. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
That's why l'm volunteering | İyi arkadaşım Tomun... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
my good buddy Tom here to go with me. | ...benimle gitmeye gönüllü olur. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
You were pretty forceful in there. | Orada ikna ediciydin. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
So? l don't think | Öyle mi? ben öyle düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l've ever seen you that assertive | Daha önceki subay toplantılarına... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
in a staff meeting before. | ...göre kendine güveninin daha artığını gördüm. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
You must be bucking for a promotion. | Sen terfi etmelisin. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l had an idea and l spoke up, that's all. | Bir fikrim vardı ve bunu yüksek sesle dile getirdim, tüm olan bu. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Oh, no, no, no. lt was more than that. | Oh, hayır, hayır, hayır. Bundan daha fazlaydı. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
You put Tuvok in his place, right in front of everybody. | Tuvok'u herkesin önünde zor bir pozisyona soktun. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
He was stating the obvious again. | Bildiğimizi tekrar tekrar ifade ediyor. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Talking down to me like l didn't | Konuşurken beni küçümsüyor,... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
know anything about Demon class planets? | ...sanki ben Şeytan sınıfı gezegeni bilmiyor muyum? | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l am not criticizing you. | Seni eleştirmiyorum. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Believe me, nobody enjoys seeing | İnan bana, hiçkimse Vulcan efendinin... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
the Vulcan master put down a peg more than l do. | ...yanıldığını görmekten benim kadar hoşlanmaz. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l was just surprised, that's all. | Ben sadece gafil avlandım, tüm olan bu. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
lt didn't seem like you. | Seni hazzedemedi gibi geldi. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Cargo Bay 2. | Kargo 2 bölümüne. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
You trying to change | Tertemiz imajını yada bazı şeylerini değiştirmeye mi çalışıyorsun? | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
Not exactly. | Tamamen değil. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
How do l explain this? | Bu nasıl anlatırım? | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
When l first came on board Voyager, | Ben Voyager'a ilk geldiğim zamanlarda... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l was pretty green, right? | ... epeyce toydum, değil mi? | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
A deep, almost fluorescent green, | Karanlıkta, ışıl ışıl parlayan bir toy.... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
if l remember correctly. | ... eğer doğru hatırlıyorsam. | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
l was young, inexperienced, and l acted like it | Ben deneyimsiz bir gençtim ve öyle hareket ettim | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
nervous about giving my opinion, hesitant to make suggestions | Görüşlerimi aktarmakta ürkek, önerilerimi sunmak için kararsızdım,... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |
so l usually just kept my mouth shut, | ....bu yüzden çoğunlukla ağzımı kapalı tuttum,... | Star Trek: Voyager Demon-1 | 1998 | ![]() |