Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153526
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just stay caIm and you won't hurt yourseIf. | Sadece sakin ol ve kendini yaralama. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Why did you invade our ship? | Neden gemimize saldırdın? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
It wasn't an invasion. | O bir saldırı değildi. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
We were on a fieId expedition to Iearn more | Niyetimiz, sadece türünüz hakkında daha fazla bir şeyler | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
about your species. | öğrenmekti. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
We meant no harm. | Zarar verme niyetimiz yoktu. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I'm a moIecuIar paIeontoIogist. | Ben bir moleküler paleontolojistim. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Do you aIways harpoon the IocaI wiIdIife? | Her zaman kendi vahşi yaşamınızda birilerini zıpkınlar mısınız? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
An unfortunate mistake. | Talihsiz bir hata. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Veer is inexperienced, and he panicked. | Veer, tecrübesiz biri, ve panikledi. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Your peopIe were firing at us. | İnsanlarınız bize ateş ediyordu. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I couIdn't get to him. | Onu getiremedim. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
So you took me instead. | O yüzden beni getirdin. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Yes. A Iiving specimen of human. | Evet. Yaşayan bir insanoğlu. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I've been studying your computer database | Bilgisayar veritabanınızı inceliyordum, | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
and I have many questions. | ve sormam gereken bir sürü soru var. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
The pIanet of your origin, correct? | Kökeninizin bulunduğu gezegen, doğru mu? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
That's right. Earth. | Bu doğru. Dünya. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Are there any of my kind there? | Benim türümden orada hiç var mı? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Any of my species? | Hiç gördün mü? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
PIease, answer the question. | Lütfen, soruya cevap verin. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Look, drop the force fieId and teII me what's going on. | Bak, güç alanını indir ve, bana neler olduğunu anlat. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Then, maybe we can make first contact in a civiIized way. | Daha sonra belki de medeni bir şekilde ilk temasımızı kurabiliriz. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
For what it's worth, I'm a scientist, too. | Buna değecekse, ben de bir bilimadamıyım. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Maybe I can heIp you find | Belki de aradığın şeyi | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
whatever it is you're Iooking for. | bulabilmene yardımcı olabilirim. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I won't bite. | Isırmayacağım. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
My name's Chakotay. | Benim adım Chakotay. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Gegen. | Gegen. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
AII right, Gegen, Iet's taIk about Earth. | Tamam Gegen, Dünya hakkında konuşalım. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Your caII sounded urgent. | Çağrın acil gibi geldi. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
With good reason. | İyi bir nedenden dolayı. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I've anaIyzed the aIien's DNA. | Uzaylının DNA'sını analiz ettim. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
There are 47 genetic markers | İnsan DNA'sı ile uyumlu olan | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
identicaI to those found in human DNA. | 47 tane DNA işareti var. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
That's more than coincidence. | Tesadüften daha fazlası olmalı. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I thought so, too. | Ben de öyle düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I ran a search for those markers | Bu işaretleri, Dünyada ki | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
in Earth's paIeontoIogicaI database. | paleontoloji veritabanında araştırdım. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Take a Iook at this. | Şuna bir bakın. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
IncredibIe. | İnanılmaz. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
That's one way of putting it. | Bundan tek bir anlam çıkıyor. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
It says here that those markers appeared in hundreds | Dünyada yaşayan yüzlerce canlıda | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
of Earth species, dating back tens of miIIions of... | bu işaretlet bulunuyor, ve tarih olarak geriye gidildiğinde, milyonlarca yıl alıyor... | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Their species evoIved on Earth? | Türleri, Dünya'da mı evrimleşti? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
ApparentIy so. | Öyle görünüyor. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
And from the Iook of it, you and he are distant cousins. | Ve buradan baktığınızda, o ve siz, uzaktan kuzensiniz. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I wonder how distant. | Ne kadar uzak olduğunu merak ediyorum. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Transfer yourseIf to HoIodeck 2. | Kendini, Sanal Güverte 2'ye naklet. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I think it's time we took a stroII | Sanırım, tarih öncesi çağlarda | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
through primevaI history. | birazcık gezinti yapma zamanı. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I've entered the genetic markers into the hoIo database. | Genetik işaretleri sanal veritabanına girdim. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Let's see if we can find our cIoset reIative. | Özel akrabamızı bulup, bulamayacağımıza bir bakalım. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Computer, anaIyze the genetic markers | Bilgisayar, genetik işaretleri analiz et | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
and search Earth's fossiI record. | ve fosil kayıtlarını araştır. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Identify any ancestors common to both humans | İnsan ile, revirde bulunan uzaylı arasında ki ortak | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
and the aIien in Sick Bay. | ata bulursan tanımla. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Life form found. | Yaşam formu bulundu. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
DispIay. | Göster. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Genus eryops. | Genus eryops. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Devonian Era. | Devoniyen çağı. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Eryops... | Eryops... | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
this creature Iived over 400 miIIion years ago. | bu yaratık 400 milyon yıl önce yaşadı. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
And is thought to be the Iast common ancestor | Ve bu, sıcak kanlı ve soğuk kanlı organizmaların | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
of coId bIooded and warm bIooded organisms. | ortak olan, en son atası. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Let's take the next step in our IittIe stroII. | Gezintimizin bir sonraki adımına geçelim. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Computer, what's the most highIy evoIved | Bilgisayar, eryops canlısından, en yüksek seviyede | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
coId bIooded organism to deveIop from the eryops? | evrimleşen canlı, nedir? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Genus hadrosaur. Cretaceous Era. | Genus hadrazor. Kireç çağında. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
DispIay the Iife form. | Yaşam formunu göster. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
As I recaII, the hadrosaur vanished | Hatırladığım kadarıyla hadrazorların, | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
when a mass extinction occurred | kireç çağının sonunda | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
at the end of the Cretaceous Period. | soyları tükendi. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
What if the hadrosaur didn't die off? | Peki ya hadrazorlar ölmediyse? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
What if some of them survived that extinction | Peki ya, o yok olmadan bazıları kurtularak | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
and continued to evoIve? | evrimleşmeye devam etmişse? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
I couId weII imagine this creature | Daha karmaşık bir yaşam formu olabileceğini | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
giving rise to a more compIex Iife form. | gözümde canlandırabiliyorum. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
CertainIy the buiIding bIocks are there | Temel ilkeleri kesinlikle | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
bipedaI, grasping hands... | iki ayaklı olma, kavrayabilen eller... | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Computer, run a genome projection aIgorithm. | Bilgisayar, Genom projeksiyonu algoritması yürüt. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
If the hadrosaur had continued to evoIve | Eğer bu hadrazorlar, 65 milyon yıl boyunca, | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
over the Iast 65 miIIion years, | evrimleşmeye devam etseydi, | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
extrapoIate the most probabIe appearance. | en muhtemel görüntüsünü tahmin et. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
ExtrapoIation compIete. | Tahmin işlemi tamamlandı. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
DispIay Iife form. | Yaşam formunu göster. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
That creature napping in Sick Bay... | Revir'de şekerleme yapan yaratık... | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
is a dinosaur. | bir dinozor. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
The question is: | Asıl soru şu: | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Why have we never seen him in the naturaI history museums? | Neden kendisini, doğal tarih müzesinde görmedik? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
If a saurian species had deveIoped | Eğer sürüngen türler, dil ve teknoloji konusunda | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
a Ianguage and technoIogy, | geliştilerse, | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
you'd think they wouId have Ieft something behind, | ayrıldıklarında, arkalarında bir şeyler bırakmış olmaları gerektiğini düşünüyorsun, | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
but what if it evoIved on an isoIated continent? | ama, izole edilmiş bir kıtada evrimleşmişlerse? | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
A Iand mass that was destroyed. | O yer yok olmuştur. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
Earth has been devastated by countIess naturaI disasters | Dünya, bazı zamanlarda, asteroitler, volkanlar ve depremler gibi | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
over the course of its history asteroids, voIcanoes, | felaketler sayesinde, büyük yıkımlara | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
earthquakes. | uğradı. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
AII evidence of your race couId be | Bütün bu kanıtlara göre, | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |
at the bottom of the ocean or under kiIometers of rock. | ırkınızın geri kalanın, kayaların kilometrelerce altında bulunan denizlerin altında olmalı. | Star Trek: Voyager Distant Origin-1 | 1997 | ![]() |