• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153527

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
ObviousIy, not aII of my peopIe became extinct. Besbelli ki, halkımın tamamı tükenmemiş. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Some of them must have deveIoped space faring technoIogy Bazıları, uzak uzay yolculuğunda kendilerini geliştirerek Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
and Ieft the pIanet. gezegeni terk etmişler. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
And ended up here in the DeIta Quadrant. Ve burada Delta Çeyreğinde, yolculukları son bulmuş. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Our true origins on Earth Iost over the eons, Ezelden beri, gerçek kökenimiz Dünya, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
repIaced by Doctrine... Doktrindeki gibi Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
the myth that we were the first race. ilk ırk biz değiliz. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Now you understand why I had to find your ship. Neden geminizi bulmam gerektiğini şimdi anlayabildin mi? Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Next time, you might try a simpIe ''heIIo'' first. Gelecek sefer, basit bir "merhaba" kelimesini deneyebilirsin. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
''Eyes open.'' "Gözler açılıyor." Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I'm afraid I Iet my own prejudice get in the way. Korkarım, önyargılarımın önde gitmesine izin verdim. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I was... wary of you. Ben... biraz dikkatliydim. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
We have very poor reIations with non saurian races. Sürüngen olmayan ırklar ile çok zayıf ilişkilerimiz vardır. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
MammaIs in particuIar are considered to be a... Memeliler daha çok, düşük seviye olarak... Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Iower Iife form, göz önünde bulundurulur, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
but I must admit, I've never gotten to know one before. ama itiraf etmeliyim ki, asla birisini tanımadan bilemezdim. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I hope I've made a good impression. Umarım, sizi iyi etkilemişimdir. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
In fact, you have. Aslında, etkilediniz. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
WeII, I suggest we get back to Voyager Peki ala, Voyager'a geri dönmeyi öneririm. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Your friend Veer is probabIy sick Arkadaşınız Veer, muhtemelen memelilerin yemeklerinde Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
of the mammaIian food by now. hasta olmuştur. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I've aIready made arrangements Dördüncü kolonide bulunan Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
to meet my supporters on the fourth coIony. destekçilerimle bir görüşme ayarladım. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
TeII them we'II be Iate. Onlara geç kalacağımızı söyle. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
You don't understand what I'm up against. Neye karşı geldiğimi anlamıyorsun. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I'm being charged with heresy against Doctrine. Doktrine karşı sapkınca karşı gelmekten suçlanıyorum. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
You're my onIy evidence. Benim tek kanıtımsın. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
If enough peopIe see Iiving proof of my theory, Teorimi kanıtlayacak canlı kanıtı, yeterince kişi görürse, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
even the Ministry wiII be forced to acknowIedge the truth. Bakanlık bile, bu teorimi kabul etmek zorunda kalacaktır. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I can't Iet you go now. Şu anda gitmene izin veremem. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Not untiI it's over. Bu iş bitene kadar olmaz. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
This shouId to the trick. Bu hileyi yapacaktır. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
An appIe? Bir elma mı? Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
You said you wanted an organic test subject. Organik bir madde üzerinde test yapmak istediğinizi söylediniz. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I was referring to a bio cyIinder, Bir biyo silindir kastetmiştim, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
but the fruit wiII suffice. ama bir meyvede yeterli olur. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Let's give it a try. Bir deneyelim. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
This aIien device is apparentIy pushing the appIe Bu uzaylı aygıtı, elmayı bizim uzay zaman devamlılığımızda, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
sIightIy out of phase with our space time continuum. faz dışı yapıyor. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
A personaI cIoaking device. Bir kişisel, gizleme aygıtı. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
More advanced than any cIoak I've ever seen. Bu güne kadar gördüğüm, herhangi bir gizleme aygıtından daha gelişmiş. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I'm reading a massive spatiaI dispIacement dead ahead. Tam karşımızda büyük bir uzaysal kütle tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
We're being probed. Tarandık. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
ShieIds at maximum. Kalkanlar en yüksek seviyeye. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
HaiI them. Ara onları. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
They're Iocking onto the ship with an energy beam. Bir enerji ışını ile geminin üzerine kilitleniyorlar. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
It's cutting right through our shieIds. Direkt olarak kalkanlarımızı geçiyor. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
It's some sort of transporter. Bir çeşit ışınlayıcı gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
We've been beamed inside the aIien vesseI. Uzaylı gemisinin içine ışınlandık. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
We're Iosing power. Güç kaybediyoruz. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Switch to auxiIiary. Yedek güce geçin. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I'm Iocked out of command controI. Komuta kontrollerine hükmedemiyorum. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
AII systems are shutting down. Bütün sistemler, kapanıyor. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Arm yourseIves. Silahlanın. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Captain Janeway, respond. Kaptan Janeway, cevap verin. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
TurboIifts are off Iine. Turbo asansörler devre dışı. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Let's get to a Jefferies tube. Jefri kanallarına gidelim. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Tuvok, I hope that's your stomach. Tuvok, umarım o şey senin midendi. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
My tricorder's not working. Tarayıcım çalışmıyor. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
There appears to be a dampening fie... Bir sönümleyici alan gibi görünüyor... Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I'm not going to... Gitmiyorum... Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
That's an order, Lieutenant. Bu bir emirdir, Binbaşı. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I can't get a singIe reIay back on Iine. Tek bir röleyi bile devreye alamıyorum. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Somehow, they've Iocked us out of aII primary systems. Bir şekilde, bütün birincil sistemlerimizi kilitlediler. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Let's get down to Main Engineering. Makine Dairesi'ne gidelim. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
We can access the manuaI override from there... Oradan elle kumanda edebiliriz.. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Your vesseI is under our controI. Geminiz, kontrolümüz altında. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
It's an automated message from the Ministry of EIders. Bu bir, Eskiler Bakanlığından gelen otomatik mesajdır. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
It says that they've captured the Voyager, Voyager'ı ele geçirdiklerini söylüyor, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
that if I don't return to the city ship ve eğer, şehir gemisine dönmeyip, suçlayıcılar ile Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
and face my accusers, they'II destroy my evidence... yüzleşmezsem, bütün kanıtlarımı yok edecekler... Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
kiII everyone on board. gemide bulunan herkesi öldürecekler. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I won't be responsibIe for those deaths, O ölümlerin, sorumlusu ben olmayacağım, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
but if I go back now without my support, ama oraya destek olmadan geri dönecek olursam, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
they'II discredit my theory; suppress the truth. teorimi lekeleyecekler, ve gerçeklerin üstünü örterler. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
That might be difficuIt Kanıtlar senin yanında dururken, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
with the evidence standing right beside you. bunu yapmak zor alabilir. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
They've taken my ship. Gemimi almışlar. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
It sounds to me Iike we're aII on triaI here. Kulağa, hepimiz bir duruşmadaymışız gibi geliyor. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I've just Iaid in a course for the city ship. Biraz önce, şehir gemisine doğru bir rota çizdim. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
We're Iooking for two of our own kind. Bizim türümüzden, iki kişiyi arıyoruz. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
One was found in your medicaI bay. Birisini, tıbbi odanızda bulduk. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
He took my First Officer and disappeared. Birinci Subayımı aldı ve ortadan kayboldu. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Our scans indicate that your ship is aIone. Taramalarımıza göre, geminiz yalnız durumda. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
If you want my cooperation, İşbirliği yapmamı istiyorsanız, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I suggest you reIease my vesseI. gemimi serbest bırakmanızı öneririm. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
You are non indigenous beings. Buranın yerlisi değilsiniz. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
You have no rights under Doctrine. Doktrin altında, hiçbir hakkınız yok. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
ApparentIy... we're from the same pIace you are Görünüşe göre sizinle aynı gezegenden geliyoruz Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
I see that Gegen has begun spreading his Iies. Gegen'in, yalanlarını etrafa saçtığını görüyorum. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Paris to Janeway. Paris’ten, Janeway'e. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Captain, if you can hear me, I've got weapons controI Kaptan, beni duyabiliyorsanız, silah kontrollerini devraldım, Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
and I've armed a fuII spread of torpedoes. ve torpidoları tam güçle doldurdum. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
My heImsman. Serdümenim. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Sounds Iike he's about to bIast a hoIe Görünüşe göre, geminizin içinde, büyük bir patlama yaratarak Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
in the side of your ship. bir delik açma niyetinde. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Lieutenant Paris, fire. Binbaşı Paris, ateş. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
You might want to hoId on to something. Bir yerlere tutunmak isteyebilirsin. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Launch protocoIs have been disrupted. Fırlatma protokolleri bozulmuş. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
Switch to auxiIiary protocoIs. Yedek protokollere geç. Star Trek: Voyager Distant Origin-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153522
  • 153523
  • 153524
  • 153525
  • 153526
  • 153527
  • 153528
  • 153529
  • 153530
  • 153531
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim