• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154020

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
took place here on the holodeck? görünüyor? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
We encountered a subspace anomaly Bilgisayarımızda kinoplazmik radyasyon sızıntısına Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
and there was a radiation surge in the computer system. neden olan, bir çeşit alt uzay anomalisi ile karşılaştık. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
And Kes is my assistant... Ve Kes, benim yardımcım... Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
not my wife? karım değil. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Captain, if it's okay, Kaptan, eğer her şey Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l'd like to return to Sick Bay now. Revire dönmek istiyorum. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Computer, transfer EMH program to Sick Bay. Bilgisayar, ATS programını revire transfer et. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
We were married? Evli miydik? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lt was a delusion, of course. Elbette bir halüsinasyon. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l understand... but l'd still prefer it Anlıyorum... ama Neelix'in bu konudan Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
if you didn't tell Neelix about this. haberi olmamasını, tercih ederim. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
He tends to get a little jealous. Biraz kıskanmaya yönelik, eğilimi var. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lt'll be our secret. Bu bizim sırrımız olacak. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l am curious about one thing. Bir konuyu çok merak ediyorum. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
The radiation surge Radyasyon sızıntısı Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
caused my program to malfunction programıma arıza çıkarmaya başladığında, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
and my codes and circuits began to degrade, kodlarım ve çevrimlerim bozulduğunda, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
and yet, instead of detecting that threat to my program, karşımdakini yerine kendimi koyabilmeye başladım, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l experienced an elaborate delusion Var oluş nedenimi Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
concerning the nature of my existence sorgulamaya başlayarak Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
human or hologram. insan mı, yoksa sanal mı olduğuma karar veremedim. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Person... or projection. Kişi.. projeksiyon. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Why would my program focus on such an esoteric dilemma? Programım neden, herkes tarafından bilinen bir ikileme odaklanamadı? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l sometimes ask those kind of questions. Bu tür soruları bazen ben de sorarım. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
What's my purpose in life? Hayatımda ki amacım ne? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Doesn't everybody? Herkes böyle değil mi? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l know exactly who l am and what my purpose is. Tam olarak ne olduğumu ve amacımı, biliyorum. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l am the Emergency Medical Hologram Yıldız gemisi Voyager'da, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
aboard the Starship Voyager. Acil Tıbbi Sanal programı olarak bulunmaktayım. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Internal scans indicate no crew members are on board. İç sensörler şu anda, gemide mürettebat olmadığını göstermekte. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
All right, I get the idea. Tamam, bir fikir edinebildim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I've ordered all personnel to abandon ship. Personele, gemiyi terk etme emri verdim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Lieutenant Torres and I... Binbaşı Torres ve Ben... Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Well, I'm glad everyone bothered to say good bye. Peki ala, gemide ki hiç kimse, hoşça kal deme zahmetinde bulunmamış. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It appears that Voyager has suffered a... disaster. Voyager bir felakete doğru... sürüklenmiş gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
What kind I don't know, but one thing is clear. Ne çeşit olduğunu bilmiyorum ama, bir şey çok açık. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It would therefore seem Öyle görünüyor ki, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I am terminating my program. Programımı sileceğim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
If anyone finds this Log, I can be reactivated by... Bu kaydı birisi bulacak olursa, şu şekilde tekrar çalıştırılabilirim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Sorry. I wasn't expecting a member of the crew. Üzgünüm, mürettebattan birisini beklemiyordum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It started a core breach, and we had to abandon ship. Çekirdekte yarılma başlayınca, gemiyi terk etmek zorunda kaldık. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
The Captain and I stayed behind Kaptan ve ben, geride kalarak, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I didn't want to risk moving her, Onu hareket ettirerek riske girmek istemedim, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
so I had to leave her on the Bridge. bu yüzden onu Köprü'de bıraktım. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I had to crawl through 31 Jefferies tubes Buraya gelebilmek için, beş güverteyi Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'll instruct you on how to... Nasıl yapacağınız, hakkında... Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm not going... you are. Ben gitmiyorum siz gidiyorsunuz. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm sending you to the Bridge. Sizi köprüye göndereceğim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Why wasn't I told about this? Bu konu hakkında neden bana bahsedilmedi? Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I guess the Captain Sanırım, Kaptan, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
The next time, I'd rather be kept informed. Bir daha ki sefere, bilgilendirilmeyi tercih ederim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I don't know if we have enough reserve power to spare. Yeterince enerjiyi ayırıp, ayıramayacağımızı, bilemiyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I can drop life support down Alt güvertelerin yaşam desteğini, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
All right, I'll need another 20 minutes Tamam, projektörleri çalıştırabilmek için Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Imaging interface... stable. Görüntüleme ara birimi... durağan. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I assume there's still an emergency medical kit Zannedersem, Taktik konsolunun arkasında Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Then I'm ready. Öyleyse ben hazırım. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
In order to do this, Bütün bunları, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I had to recalibrate your containment field, yaparken, kapsama alanında bazı değişiklikler yapmak zorunda Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Try to stay away from energy discharges... Enerji boşalımlarından, fazer atışlarından Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'll try. Make sure you do, Çalışırım. Yapacağından emin ol, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm going to head down to Engineering Bende makine dairesini gidip, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
You'll hear from me when I get the com system back on line. Haberleşme sisteminin çalıştığını benden duyarsın. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
in which case, I'll see you in about five seconds. beş saniye içinde seni göreceğim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I have a feeling I'll need it. İhtiyacım olan şeyi, hissediyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Well... it's bigger than I thought. Peki ala... düşündüğümden daha büyükmüş. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I see the new holo projectors are working. Yeni sanal projektörlerin düzgün çalıştıklarını görüyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm a little disoriented Bir miktar yönümü şaşırdım Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
and I have one hell of a headache. ve lanet olası bir baş ağrısı yaşıyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
but, from what I can tell, you have a concussion. ama beyin sarsıntısı geçirdiğinizi söyleyebilirim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'd like to get you to Sick Bay as soon as possible. Mümkün olduğunca en kısa sürede sizi Revire götürmek istiyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
The last thing I remember is launching the escape pods. En son hatırladığım şey, kaçış mekikleri fırlatılıyordu. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Lieutenant Torres and I Binbaşı Torres ve ben, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
and then I blacked out. ve daha sonra her şey karardı. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Fine. I'm glad you convinced the Doctor İyiyim. Doktor'u ev muayenesine göndermeyi başarabilmenizden, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I've got communications back on line, İletişim sistemini yeniden çalıştırabildim, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
and I think I can reactivate the warp core, but it'll mean ve sanırım warp çekirdeğini yeniden çalıştırabilirim, ama bu işlem Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'll see if I can restore the Bridge controls Köprü kontrollerini yeniden sağlayıp Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Is it anything like a coronary bypass? Kalp bay pasına benzer bir şey mi? Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It's a power relay. Bu bir güç rölesi. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Its circuits are burnt out. Çevrimleri yanmış durumda. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Neelix to Bridge. Is anyone there? Emergency. Neelix'den, Köprü'ye. Orada kimse var mı? Çok acil. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Help, I need help! İmdat, yardıma ihtiyacım var! Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm in the Mess Hall. There's a... Yemekhanedeyim. Bir çeşit... Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'll use the remote projectors to send you to the Mess Hall. Projektörleri kullanarak seni yemekhaneye göndereceğim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I hope that crushed your skull, Kazon pus hog! Umarım kafanı yarar, Kazon domuzu! Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I suggest you surrender now, Kazon! Teslim olmanı öneririm, Kazon. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
What's wrong? Is it serious? Sorun ne? Ciddi mi? Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It looks superficial. Yüzeysel gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It's some kind of sauce. Bu bir çeşit sos. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I could ask you the same thing. Aynı şeyi bende size soracaktım. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Kes and I were on our way to the escape pod Kes ile ben kaçış mekiğimize binmeye çalışırken, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I kept him occupied long enough for Kes to get away, Kes'in uzaklaşabileceği süre kadar Kazon'u uzak tutabildim, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
So I took off running, Daha sonra koşarak kaçmaya başladım, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
he chased me, and I led him here. beni buraya kadar takip etmesine izin verdim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm fine now. Su anda ben iyiyim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm not programmed to bleed. Kanamak üzere programlanmadım. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
But I believe my program is malfunctioning. Ama programımın, arızalandığına inanıyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I request that you return me to Sick Bay immediately. Acil olarak Revire dönmem gerektiğini öneriyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154015
  • 154016
  • 154017
  • 154018
  • 154019
  • 154020
  • 154021
  • 154022
  • 154023
  • 154024
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim