Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154022
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm not arguing. | Tartışmıyorum. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I'm simply pointing out that in several seconds, | Çok basit olarak, bir kaç saniye içinde | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It will be quite painful, but not fatal. | Yeterince acı veren bir şey, ama ölümcül değil. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It's penetrated our shields. | Kalkanlarımızın için nüfuz ediyor. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I have to make absolutely sure what I am. | Ne yaptığımdan, kesinlikle emin olmalıyım. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
If I destroy this, | Bunu yok edecek olursam, | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I'm being projected from outside the simulation. | Bu simülasyonda, ben dışarıdan projekte ediliyorum. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
of the holographic imaging system on Voyager? | sanal görüntüleme sistemlerinin, durumu nedir? | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
Doctor, l I know this is a little confusing, | Doktor, bunun biraz kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
the holographic imaging system on a holographic ship... | sanal olan görüntüleme sistemini, | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
If you want to bring this to an end, | Eğer bu şeyi sona doğru götürmek istiyorsanız, | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
you've got to destroy the entire simulation... | bütün simülasyon sistemini | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I am... a real person. | Ben bir... gerçek kişiyim. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
But if I'm wrong... | Ama eğer hatalıysam... | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
What else can I do to prove it to you? | Sizi kanıtlayabilmem için daha ne yapmam lazım. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I know, I know, but it's just so... | Biliyorum, biliyorum, ama sadece... | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I... I guess you're right. | Sanırım haklısın. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
So I've been told. | Ben de öyle söyledim. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It's all a holographic simulation. | Bütün bunlar, sanal bir simülasyon. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It created a feedback loop between | Bu olay, senin programın ile | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
Stay focused on what you need to do... | Neye ihtiyacın olduğu konusuna, konsantre ol | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I'm a projection. | Ben bir projeksiyonum. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I'm really at the holographic control station in Engineering. | Makine dairesinde bulunan, sanal kontrol istasyonunda bulunan | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
If you shut down this simulation, | Bu simülasyonu kapatacak olursanız, | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I told you. | Sana bahsetmiştim. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
If you listen to her, you'll end up destroying yourself. | Eğer onu dinleyecek olursan, kendini yok etmiş olacaksın. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
how would you rather think of yourself... | derin uzayda kaybolmuş, revirde çalışan bir program olarak mı | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It doesn't matter what you're made of. | Seni oluşturan şeylerin hiç bir önemi yok. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It's your only hope. | Bu senin tek umudun. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I just want you to know I love you. | sadece seni sevdiğimi bilmeni isterim. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I always wanted to tell you, Kes... | her zaman güzel olduğunu | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
No. In fact, except for the computer problems, | Hayır. Aslında bilgisayarlarda bu sıkıntı yaşanmamış olsaydı, | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
And who is this Lieutenant Barclay I imagined? | Peki, Binbaşı Barclay'in, hayallerimde olmasının sebebi nedir? | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
Is the Doctor all right? | Doktor iyi mi? | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I want all senior officers to report to the Bridge. | bütün kıdemli subayları, toplantı için buraya bekliyorum. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It's good to have you back, Doctor. | Geri dönmeniz çok güzel, Doktor. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
Well... I suppose I should begin cataloguing | Peki ala... sabahleyin yarım bıraktığım | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
the niotrinate samples I was working on this morning. | niyotrin kataloglama işine devam etmeliyim. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
So you really think I'm beautiful. | Gerçekten, benim çok güzel olduğumu mu düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I was under a great deal of stress, you understand. | Çok büyük bir stres altında olduğumu anlıyor olmalısın. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I may have said things | Gerçek düşüncelerimi ifade etmeyen | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
Then you don't think I'm beautiful. | Öyleyse, benim güzel olmadığımı düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I didn't say that, exactly. | Tam olarak böyle demek istemedim. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I... I consider you very... | Ben... senin çok çekici | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
Then I guess our marriage is over. | Öyleyse, sanırım evliliğimiz bitti. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It isn't a joke to me, Lewis. | Benim için, bu bir şaka değil, Lewis. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I know we have problems, but I think we can solve them. | Bazı sorunlarımızın olduğunu biliyorum, ama bunları birlikte çözebileceğimize inanıyorum. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It's not too late, Lewis. | Çok geç değil, Lewis. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
None of this is real... it's all a delusion. | Bunların hiç biri gerçek değil hepsi bir rüya. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I am helping you. | Ben sana yardım ediyorum. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
Do you know who I am? | Benim kim olduğumu, biliyor musun? | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I appear to be on the holodeck grid. | Sanal güverte ızgarasındaymışım gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
Yes. I'm... | Evet, ben... | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I'm the emergency medical holographic program. | Ben, Acil Tıbbi Sanal programıyım. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
Well, I assume everything that's happened | Peki ala, sanırım her şey sanal güvertede mi olmuş gibi | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I'd like to return to Sick Bay now. | Revire dönmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
It was a delusion, of course. | Elbette bir halüsinasyon. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I understand... but I'd still prefer it | Anlıyorum... ama Neelix'in bu konudan | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I am curious about one thing. | Bir konuyu çok merak ediyorum. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I experienced an elaborate delusion | Var oluş nedenimi | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
concerning the nature of my existence... | sorgulamaya başlayarak | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I sometimes ask those kind of questions. | Bu tür soruları bazen ben de sorarım. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I know exactly who I am and what my purpose is. | Tam olarak ne olduğumu ve amacımı, biliyorum. | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
I am the Emergency Medical Hologram | Yıldız gemisi Voyager'da, | Star Trek: Voyager Projections-2 | 1995 | ![]() |
A ship just de cloaked off our port stern. | Az önce sancak tarafından gizlenmiş bir gemi çıktı. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Can you identify them? | Onları saptayabilir misin? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
They re cloaked. | Gizleniyorlar | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
That disruptor blast | Ateş ettikleri silahlar... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
had a Klingon signature. | ...Klingon imzası taşıyordu. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
No response. | Yanıt vermiyorlar. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Port shields are down to 50 percent. | Sancak kalkanları yüzde 50'ye düştü. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
They've re cloaked again. | Gene gizlendiler. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
The tetryon readings indicate | Tetryon okumaları.... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
it's a D7 class cruiser. | ...D7 sınıfı bir devriye olduğunu gösteriyor. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
D7? They were retired decades ago. | D7 mi? Onlar 10 sene önce emekliye çıkarıldılar. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lf their technology is antiquated... | Eğer eski teknolojilere sahipseler... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Perhaps a metaphasic | ...muhtemelen bir metafizik... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
scan might be able | ...tarama... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
to penetrate their cloak. | ...pelerinlerini geçebilir. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lnitiate a metaphasic sweep. | Bir metafizik tarama başlatın. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l've detected a vessel. | Bir gemi algıladım. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Transferring the trajectory to Tactical. | Taktik yörüngesini transfer ediyorum. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l have them. | Onları aldım. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Fire phasers. | Phaserler ateş. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Our cloak has failed. | Pelerinimiz devre dışı. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Divert emergency power to shields. | Acil durum gücünü kalkanlara yönlendirin. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Forward emitters are off line. | Yönlendirici emitörler devre dışı. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
The Federation ship is hailing again. | Federasyon gemisi tekrar selamlıyor. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Answer them. | Cevapla. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lt may give us more time | Bu bize pelerini geri... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
to get the cloak back on line. Visual. | ...getirmek için zaman kazandırabilir. Görüş. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
This is Captain Kathryn Janeway | Ben Kaptan Janeway... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
of the Federation Starship Voyager. | ...federasyon gemisi Voyager’ın. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Stand down. | Teslim olun. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
We will not surrender to sworn enemies | Klingon imparatorluğun ezeli düşmanlarına... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
of the Klingon Empire. | ...teslim olmayacağız. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l think there's been a misunderstanding. | Ortada bir yanlış anlama var sanırım. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
The Empire signed a peace treaty | İmparatorluk 80 yıl önce... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
with the Federation more than 80 years ago. | ...federasyonla bir barış anlaşması daha imzaladı. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lf l'm not mistaken, | Eğer yanlış hatırlamıyorsam... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |