• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154022

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not arguing. Tartışmıyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm simply pointing out that in several seconds, Çok basit olarak, bir kaç saniye içinde Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It will be quite painful, but not fatal. Yeterince acı veren bir şey, ama ölümcül değil. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It's penetrated our shields. Kalkanlarımızın için nüfuz ediyor. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I have to make absolutely sure what I am. Ne yaptığımdan, kesinlikle emin olmalıyım. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
If I destroy this, Bunu yok edecek olursam, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm being projected from outside the simulation. Bu simülasyonda, ben dışarıdan projekte ediliyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
of the holographic imaging system on Voyager? sanal görüntüleme sistemlerinin, durumu nedir? Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Doctor, l I know this is a little confusing, Doktor, bunun biraz kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
the holographic imaging system on a holographic ship... sanal olan görüntüleme sistemini, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
If you want to bring this to an end, Eğer bu şeyi sona doğru götürmek istiyorsanız, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
you've got to destroy the entire simulation... bütün simülasyon sistemini Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I am... a real person. Ben bir... gerçek kişiyim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
But if I'm wrong... Ama eğer hatalıysam... Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
What else can I do to prove it to you? Sizi kanıtlayabilmem için daha ne yapmam lazım. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I know, I know, but it's just so... Biliyorum, biliyorum, ama sadece... Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I... I guess you're right. Sanırım haklısın. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
So I've been told. Ben de öyle söyledim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It's all a holographic simulation. Bütün bunlar, sanal bir simülasyon. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It created a feedback loop between Bu olay, senin programın ile Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Stay focused on what you need to do... Neye ihtiyacın olduğu konusuna, konsantre ol Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm a projection. Ben bir projeksiyonum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm really at the holographic control station in Engineering. Makine dairesinde bulunan, sanal kontrol istasyonunda bulunan Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
If you shut down this simulation, Bu simülasyonu kapatacak olursanız, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I told you. Sana bahsetmiştim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
If you listen to her, you'll end up destroying yourself. Eğer onu dinleyecek olursan, kendini yok etmiş olacaksın. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
how would you rather think of yourself... derin uzayda kaybolmuş, revirde çalışan bir program olarak mı Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It doesn't matter what you're made of. Seni oluşturan şeylerin hiç bir önemi yok. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It's your only hope. Bu senin tek umudun. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I just want you to know I love you. sadece seni sevdiğimi bilmeni isterim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I always wanted to tell you, Kes... her zaman güzel olduğunu Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
No. In fact, except for the computer problems, Hayır. Aslında bilgisayarlarda bu sıkıntı yaşanmamış olsaydı, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
And who is this Lieutenant Barclay I imagined? Peki, Binbaşı Barclay'in, hayallerimde olmasının sebebi nedir? Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Is the Doctor all right? Doktor iyi mi? Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I want all senior officers to report to the Bridge. bütün kıdemli subayları, toplantı için buraya bekliyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It's good to have you back, Doctor. Geri dönmeniz çok güzel, Doktor. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Well... I suppose I should begin cataloguing Peki ala... sabahleyin yarım bıraktığım Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
the niotrinate samples I was working on this morning. niyotrin kataloglama işine devam etmeliyim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
So you really think I'm beautiful. Gerçekten, benim çok güzel olduğumu mu düşünüyorsun. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I was under a great deal of stress, you understand. Çok büyük bir stres altında olduğumu anlıyor olmalısın. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I may have said things Gerçek düşüncelerimi ifade etmeyen Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Then you don't think I'm beautiful. Öyleyse, benim güzel olmadığımı düşünüyorsun. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I didn't say that, exactly. Tam olarak böyle demek istemedim. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I... I consider you very... Ben... senin çok çekici Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Then I guess our marriage is over. Öyleyse, sanırım evliliğimiz bitti. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It isn't a joke to me, Lewis. Benim için, bu bir şaka değil, Lewis. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I know we have problems, but I think we can solve them. Bazı sorunlarımızın olduğunu biliyorum, ama bunları birlikte çözebileceğimize inanıyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It's not too late, Lewis. Çok geç değil, Lewis. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
None of this is real... it's all a delusion. Bunların hiç biri gerçek değil hepsi bir rüya. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I am helping you. Ben sana yardım ediyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Do you know who I am? Benim kim olduğumu, biliyor musun? Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I appear to be on the holodeck grid. Sanal güverte ızgarasındaymışım gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Yes. I'm... Evet, ben... Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'm the emergency medical holographic program. Ben, Acil Tıbbi Sanal programıyım. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
Well, I assume everything that's happened Peki ala, sanırım her şey sanal güvertede mi olmuş gibi Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I'd like to return to Sick Bay now. Revire dönmek istiyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
It was a delusion, of course. Elbette bir halüsinasyon. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I understand... but I'd still prefer it Anlıyorum... ama Neelix'in bu konudan Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I am curious about one thing. Bir konuyu çok merak ediyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I experienced an elaborate delusion Var oluş nedenimi Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
concerning the nature of my existence... sorgulamaya başlayarak Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I sometimes ask those kind of questions. Bu tür soruları bazen ben de sorarım. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I know exactly who I am and what my purpose is. Tam olarak ne olduğumu ve amacımı, biliyorum. Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
I am the Emergency Medical Hologram Yıldız gemisi Voyager'da, Star Trek: Voyager Projections-2 1995 info-icon
A ship just de cloaked off our port stern. Az önce sancak tarafından gizlenmiş bir gemi çıktı. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Can you identify them? Onları saptayabilir misin? Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
They re cloaked. Gizleniyorlar Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
That disruptor blast Ateş ettikleri silahlar... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
had a Klingon signature. ...Klingon imzası taşıyordu. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
No response. Yanıt vermiyorlar. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Port shields are down to 50 percent. Sancak kalkanları yüzde 50'ye düştü. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
They've re cloaked again. Gene gizlendiler. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
The tetryon readings indicate Tetryon okumaları.... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
it's a D7 class cruiser. ...D7 sınıfı bir devriye olduğunu gösteriyor. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
D7? They were retired decades ago. D7 mi? Onlar 10 sene önce emekliye çıkarıldılar. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
lf their technology is antiquated... Eğer eski teknolojilere sahipseler... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Perhaps a metaphasic ...muhtemelen bir metafizik... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
scan might be able ...tarama... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
to penetrate their cloak. ...pelerinlerini geçebilir. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
lnitiate a metaphasic sweep. Bir metafizik tarama başlatın. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
l've detected a vessel. Bir gemi algıladım. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Transferring the trajectory to Tactical. Taktik yörüngesini transfer ediyorum. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
l have them. Onları aldım. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Fire phasers. Phaserler ateş. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Our cloak has failed. Pelerinimiz devre dışı. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Divert emergency power to shields. Acil durum gücünü kalkanlara yönlendirin. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Forward emitters are off line. Yönlendirici emitörler devre dışı. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
The Federation ship is hailing again. Federasyon gemisi tekrar selamlıyor. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Answer them. Cevapla. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
lt may give us more time Bu bize pelerini geri... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
to get the cloak back on line. Visual. ...getirmek için zaman kazandırabilir. Görüş. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
This is Captain Kathryn Janeway Ben Kaptan Janeway... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
of the Federation Starship Voyager. ...federasyon gemisi Voyager’ın. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
Stand down. Teslim olun. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
We will not surrender to sworn enemies Klingon imparatorluğun ezeli düşmanlarına... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
of the Klingon Empire. ...teslim olmayacağız. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
l think there's been a misunderstanding. Ortada bir yanlış anlama var sanırım. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
The Empire signed a peace treaty İmparatorluk 80 yıl önce... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
with the Federation more than 80 years ago. ...federasyonla bir barış anlaşması daha imzaladı. Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
lf l'm not mistaken, Eğer yanlış hatırlamıyorsam... Star Trek: Voyager Prophecy-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154017
  • 154018
  • 154019
  • 154020
  • 154021
  • 154022
  • 154023
  • 154024
  • 154025
  • 154026
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim