Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154137
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But unIess there's something I'm supposed to accompIish here, | Ama, burada bitirmem gerektiğini düşündüğüm bir şey var, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'd Iike to continue with the rituaI. | ritüele devam etmek isterim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
By aII means. | Elbette. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm not sure how to begin. | Nasıl başlanacağından emin değilim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Do you want me to give you orders, Captain? | Sana emirler vermemi mi, istiyorsun, Kaptan? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'II do whatever you ask of me. | Benden istediğin ne olursa olsun, yapacağım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
So you think that this is just a matter | Yani, bu işin sadece, söylenen şeyleri yapmaktan | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
of doing what you're toId. | ibaret olduğunu düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
No, I'm sure there is spirituaI significance | Hayır, eminim k, bu meydan okumanın | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
behind the chaIIenges invoIved. | büyük bir anlamı var. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
ChaIIenges? That's what you expect. | Sanırım testler onu duyarlı yapıyor. Meydan okuma mı? Beklediğin şey bu. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I don't have any idea what to expect. | Beklemem gerektiği şey hakkında, hiçbir fikrim yok. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I've studied a number of rituaIistic societies | Bazı dinsel toplumları ve | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
and many of the rites have commonaIities. | bir çok dini töreni inceledim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
This one may be compIeteIy different. | Bu sefer ki, tamamen farklı olabilir. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm wiIIing to do whatever is necessary. | Gerekli olan her neyse, yapmaya gönüllüyüm. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I don't doubt that. | Bundan şüphe duymuyorum | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
But do you reaIize that aII of this is meaningIess? | Ama bütün bunların, anlamsız olduğunun farkında mısın? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
That the onIy thing that matters | Ruhlara olan bağlantıyı bulmak, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
is finding your connection to the Spirits? | Beklemek istemiyorum. tek sorun mu? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm going to make every effort to do that, | Gerekli olan bütün çabayı göstereceğim, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
but I didn't come here for personaI enIightenment. | ama buraya kişisel aydınlanma için gelmedim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm trying to save a member of my crew. | Bu işi başarmak istiyor. Mürettebatımın bir üyesini korumaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
That's a worthy cause. | bu önemli bir amaç. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I hope the Spirits Iisten to you. | Umarım, Ruhlar seni dinler. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Then Iet's begin. | Öyleyse başlayalım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
The first chaIIenge. | İlk meydan okuma. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Stand Iike this. | Şunun gibi dur. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
HoId that. | Onu tut. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
what do you see in your hands? | ellerinde, ne görüyorsun? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I see... a stone. | Ben... bir taş görüyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Keep Iooking. | Bakmaya devam et. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Her respiration and puIse have remained steady. | Solunumu ve nabzı dengeli. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
But there's been a graduaI buiIdup of Iactic acid | Ama geçen son saatte, kaslarının uzamasına neden olan | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
in her extensor muscIes over the Iast hour. | laktik asit seviyesinde artış var. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
What does that mean? Is she in danger? | Bu ne anlama geliyor? Tehlikede mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
She's probabIy experiencing Iight strain. | Muhtemelen, hafif bir zorlanma yaşıyordur. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
What you'd expect in an endurance rituaI. | Sabır ritüelinden, tam olarak beklediğin şey. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Then there's nothing so far | O zaman, Kes'in tedavisi için | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
that wouId suggest a treatment for Kes? | bir şeyler elde etmek o kadar uzak değil? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's too earIy to teII. | Bunu söylemek için, çok erken. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm downIoading every iota of information | Biyo sondadan gelen, her türlü bilgiyi | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
from the bioprobe sensors into a physiometric program, | psikometrik programa indiriyorum ve | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
which is anaIyzing the data. | ibaret olduğunu düşünüyorsun. analiz ediyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Even the smaIIest physioIogicaI change | Küçücük fizyolojik bir değişim bile | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
may prove significant. | kayda değer bir şeyler kanıtlayabilir. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
We can't discount anything. | Hiçbir şeyi, göz ardı edemeyiz. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I stiII see... a stone. | Hala... bir taş görüyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I guess you're not going to teII me | Sanırım, neyi çizmem gerektiğini | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
what I'm supposed to draw. | bana söylemeyeceksin. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
That wouId be too easy, wouIdn't it? | Bu çok kolay olur, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's up to you draw whatever feeIs right. | Bu sana kalmış... neyi hissediyorsan, onu çiz. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I've never been abIe to draw. | Asla çizim konusunda iyi olamadım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
My sister was the artist in the famiIy. | Ailemde ki ressam, kız kardeşimdir. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
And you were the scientist. | Ve sende bilim kadınısın. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
When other chiIdren were outside pIaying games, | Diğer çocuklar dışarıda oyun oynarlarken, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I was doing mathematics probIems. | ben evde matematik problemleri çözüyordum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Mathematics? I can see why you enjoyed it. | Şunun gibi dur. Matematik mi? Neden keyif aldığın anlıyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
SoIve a probIem, get an answer. | Problemi çöz, cevabı elde et. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
The answer's either right or wrong. | Cevapların ikisi de, doğru veya yanlış. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's very absoIute. | Bu çok kesin. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I've aIways found that satisfying. | ellerinde, ne görüyorsun? Bunu her zaman tatmin edici buldum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
What is it?! | Ne o?! | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
There have been significant increases | Kaptan'ın solunum, sindirim | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
in the Captain's respiration, neuropeptides | ve adenozin trifosfat seviyelerinde | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
and adenosine triphosphate IeveIs. | önemli bir yükselme var. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It certainIy suggests she's going through | Kesinlikle, onun yorucu ve zahmetli bir deneyim yaşadığını | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
a grueIing physicaI experience. | söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
But it's the neuropeptides that are interesting. | Ama sindirim değerleri çok ilginç. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
The saturations have risen to quite an abnormaI IeveI. | Doyma seviyesi, anormal bir seviyeye yükseldi. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I can't say it's either, so far as the Captain is concerned. | Her ikisini de söyleyemem, bu şey, Kaptan'ı ilgilendirir. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
But it certainIy seems | Ama bu şey, kesinlikle | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
a substantiaI piece of information. | önemli bir bilgi gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Neuropeptide IeveIs this high | Bu yükseklikte ki, ki sindirim seviyesi | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
couId weII create a naturaI barrier to biogenic energy. | biyojenik enerjiye karşı doğal bir bariyer oluşturabilir. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
So you have something that wiII heIp Kes. | Öyleyse, Kes'e yardım edebilecek bir şeyler buldun. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Not yet, but it's the first piece of data | Henüz değil, ama bir hipotez oluşturabilmem için | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
that aIIows me even to formuIate a hypothesis. | elimde ki ilk veri parçası bu. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It shouId be me going through aII that. | Bu olanlar, benim başıma gelmeliydi. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I was the one who Iet Kes get hurt in the first pIace. | Kes'in yaralanmasına neden olan kişi bendim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Mr. NeeIix, you're waIIowing. | Bay Neelix, yuvarlanıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
WaIIowing in useIess remorse. | İşe yaramaz dedikodular içinde yuvarlanıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'II have to ask you to stop. | Bunu yapmayı, kesmenizi istemek zorundayım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's bad for the patient. | Hasta için kötü oluyor. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's just frustrating to be so heIpIess. | Yıldırıcılık, çok aciz görünüyor. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
If it's any consoIation, Mr. NeeIix, I do understand. | Eğer bir teselli sağlayacaksa, Bay Neelix, bunu anlarım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Your microprobe shouId be transmitting | Mikro sondan, gemine çok ilginç | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
aII kinds of interesting information back to the ship. | veriler gönderiyor olmalı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's a nesset | Bu bir nesset. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
They're abIe to traveI from this worId | Bu dünya ile, ruhani dünya arasında | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
into the spirit reaIm. | yolculuk yapabiliyorlar. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
They serve as gatekeepers. | Bekçi olarak hizmet ediyorlar. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Gatekeepers. | Bekçiler. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Then I'm ready to enter the spirit reaIm. | O zaman, ruhani dünyaya girmek için hazırım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Do you think you're ready? | Hazır olduğunu düşünüyor musun? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Then you are. | O zaman hazırsın. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Go ahead. Put your hand in. | Devam et. Elini içine koy. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
We can stop right now if you Iike. | İstersen, bu şeye hemen bir son verebiliriz. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
No, I'm not quitting. | Hayır, bırakmıyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Oh... it's burning me! | Oh... beni yakıyor! | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |