• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159354

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My dad wrote ''Save for Bob'' on all the food at our house. Babam evdeki tüm yemeklerin üstüne "Bob'a aittir!" yazmış. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Oops. I dropped the margarine. Tüh. Tereyağnı düşürdüm. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Butterfingers. Sakar kadın. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
It's so slippery I can barely get my fingers around it. O kadar kaygan ki parmaklarımı zorla çevresinde gezdirebiliyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Ground me. What? Cezalandır beni! Ne? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I am not strong enough. If I'm gonna shake this Donna thing... Yeteri kadar güçlü değilim. Donna olayını üzerimden atamıyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I am gonna need some serious discipline. Ciddi bir disipline ihtiyacım var. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Please ground me. Lütfen cezalandır beni! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You got it, pal. Sen istedin dostum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You're grounded. Cezalısın! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
One more thing. Donna's in the kitchen. Bir şey daha. Donna mutfakta. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I need you to get rid of her for me. Do I have to be nice about it? Ondan kurtulmanı istiyorum. Nazik olmak zorunda mıyım? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
No. This is the happiest day of my life. Hayır. Hayatımın en mutlu günü bu! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Hey. Hey, Steven. Great news. Selam, baksana Steven haberler harika. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I found a couple savings bonds... Birkaç tane tasarruf bonosu buldum... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
and I can cash them in to help you pay for college. Jackie ...ve ben onlara para yatırıp üniversite masrafına yardım edebilirim. Jackie! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
( Gasps ) You're going to college? Üniversiteye mi gidiyorsun? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I am so happy. ( Laughs ) O kadar mutluyum ki... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You were an orphan, and we took you in. And now... Bir yetimdin ve biz seni aldık ve şimdi... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
look at you. ...bir bak kendine. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
And that money that you've been paying in rent? Ayrıca kira için ödediğin para varya... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I put it in a bank account for college. ...bankaya yatırmıştım üniversite için. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Or bail. But this is better. Kefalet içindi ya da, ama iyi oldu. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Okay, enough. Tamam, yeter! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Jackie, college is a waste of time, and I'm not going, okay? Jackie, üniversite zaman kaybıdır ve ben de gitmiyorum tamam mı? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
So just butt the hell out. No. No, Steven, I won't butt out... Yani burnunu sokma buna! Hayır, hayır Steven. Sokacağım burnumu... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
because you need to be pushed, and we need to think about our future. ...çünkü seni birinin zorlaması lazım ve bizim de geleceğimizi düşünmemiz lazım. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Look. Even if we have a future, it's not gonna be what you wanted. Bak bir geleceğimiz olsa bile senin istediğin gibi olmayacak. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
It's gonna be more like Daha çok... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Steven, do you think I'm fat? Steven, şişman olduğumu düşünüyor musun? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I know you're fat. Şişman olduğunu biliyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Go get me a beer. Git bira getir bana! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Oh, my God. Yeah. It ain't pretty. Aman Tanrım! Evet, hoş olmadı. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Please tell me they won't be living in our basement. Lütfen bodrumumuzda yaşamayacaklarını söyle bana. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Well, we'll be dead by then. Aslında o zamana ölmüş oluruz. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You grounded yourself? Kendini mi cezalandırdın? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
What? Why would I do that? Ne? Neden yapayım ki bunu? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Well, apparently, I ''gum up the works.'' Görünüşe göre işlere taş koyuyormuşum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Oh, good. So someone filled you in. Ne güzel. Birileri iyi doldurmuş seni. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Yeah. Red when he kicked me out of your kitchen. Evet. Red. Mutfağınızdan kovarken. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
And then he locked the sliding door... Sonra kayan kapıyı kilitledi ve... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
and stood there laughing and waving. ...orada dikilerek sırıtıp el salladı. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Eric, why are you freaking out about this test? Eric, kenden kendini bu kadar kasıyorsun bu sınav için? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I'm not. I'm gonna take it again, and I'm gonna nail it. Kasmıyorum. Tekrar gireceğim ve çok daha iyi bir şey yapacağım. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Anything less than a 1240 is unacceptable. 1240'dan düşük herhangi bir sonuç kabul edilemez! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
A 1240? Hmm. 1240 mı? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
That's 10 more points than I got. Benim aldığımdan 10 puan fazlası bu. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Really? That's weird. Sahi mi? Çok garip. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You're threatened because I got a better score than you. Senden daha iyi yaptım diye mi gaza geldin? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I just I have to do better than you. Why? Sadece senden daha iyi yapmak zorundayım. Neden? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Because I'm the man, and the man's the man... Çünkü erkek olan benim ve bir erkeğin erkek olması için... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
and that's just the way it is. ...böyle olması gerekiyor. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I'm grounded. Cezalıyım ben. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Dad! Donna's up here. Baba! Donna burada! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
That's it. What's it? Bu kadar! Ne kadar? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
This chapter just helped me figure out the answer... Bu bölüm Donna ile senin saçma... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
to you and Donna's problem, vis a vis your crappy score. ...ru be ru sorununu anlamamı sağladı. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
''Vis a vis''? Ru be ru mu? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
It's a PBS word, Eric. Stay with me here. Farsça bir kelime Eric. Kopma konudan. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Yeah, I liken your situation to that of Pavlov's dog. İşte sizin durumu Pavlov'un Köpeği'ne benzettim. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You see, Pavlov was this science guy... Bak şimdi Pavlov bir bilimadamı... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
and every time his dog would ring a bell, Pavlov would eat. ...ve köpeği ne zaman zil çalsa Pavlov yemeğe gidiyor. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Are you sure it was the dog who rang the bell? Zili çalanın köpek olduğundan emin misin? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Yeah. I mean, who else would it be? Evet, tabii. Başka kim olabilir ki? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Pavlov? Pavlov? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Well, that wouldn't be a trick, Eric. Öyle olsa mühim bir şey olmazdı Eric. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
What man can't ring a bell? Hangi adam zil çalamaz ki? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Anyway, every time that dog would ring that bell... Her neyse işte köpek ne zaman zili çalsa... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
old Pavlov would eat, and then he would drool. ...Pavlov yemek yiyormuş, sonra da ağzı sulanıyormuş. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You just read that chapter two seconds ago. Daha iki saniye önce okudun lan bölümü. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Do you even want my help? No! Yardımımı istemiyor musun? Hayır! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Your loss. Kendin kaybedersin. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Okay. So what's wrong with you and Donna? Tamam o zaman neymiş Donna ile sorununuz? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
She did better than me on that test... Sınavı benden iyi yaptı ama... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
and I'm sorry, but that is just not gonna fly... ...kusura bakmasın çünkü pek uzun sürmeyecek... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
because I am the man and the man's the man, and that's just the way it is. ...çünkü erkek olan benim ve bir erkeğin erkek olması için böyle olması gerekiyor. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Well, honey, everybody has different skills. Bak tatlım herkesin farklı yetenekleri vardır. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I do better on tests than your father... Ben de sınavlarda babandan iyiydim... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
but he's the one brave enough to kill spiders. ...ama böcek öldürebilecek cesarete sahip olan oydu. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
And since we've been married, how many tests have I taken? None. Hem evlendiğimizden beri kaç sınava girdim? Hiç! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
How many spiders has your father killed? Peki baban kaç tane böcek öldürdü? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
But, Mom, spiders freak me out. Anne ama, böceklerden deli gibi tırsıyorum ben. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
We all have different qualities. Hepimizin farklı nitekilleri var işte. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
But the thing to remember is how you do on some silly test... Ancak hatırlaman gereken şey, salak bir sınavdan... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
is much less important than how you behave in real life. ... kaç aldığın değil, gerçek hayatta nasıl iyi bir insan olduğundur. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I'll take a dummy over a jackass any day. Bir salağı bir hayvana her zaman tercih ederim. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
So am I a dummy or a jackass? Yani ben salak mıyım hayvan mıyım? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Well, honey, right now you're both. Aslında tatlım, şu an ikisini de kapsıyorsun. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Okay, Steven, about your vision of our future... Bak Steven, senin boyuna bira içen... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
with you swilling beer and me being fat? ...benim de şişko olduğum geleceğimize dair görüşün varya... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
That's not gonna happen, because I'm not gonna be fat. ...öyle bir şey olmayacak, çünkü ben şişko olmayacağım. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
It's genetic. Genlerimde var. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
That's true. Kesinlikle. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Her mother drinks two bottles of wine a day... Annesi günde iki şişe şarap bitiriyor... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
and she looks damn good. ...yine de harika görünüyor. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
No, I've seen her vacuum in her underwear. Süpürgeyle temizlik yaparken çamaşırlarıyla gördüm. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
So what's your point? My point is she's frickin' hot. Yani ne demek istiyorsun? Kadın taş gibi demek istiyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
All I'm saying is that I've become accustomed to a certain lifestyle... Söylemek istediğim; ben belli bir hayat tarzına alışmış bir insanım... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
and if you would just live up to your potential ...ve sen de kendi potansiyeline erişirsen That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I don't know why you're talking to 950 guy over there. Neden 950 alan çocukla konuşuyorsun anlamıyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159349
  • 159350
  • 159351
  • 159352
  • 159353
  • 159354
  • 159355
  • 159356
  • 159357
  • 159358
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim