• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159355

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got a 1 030. I got 80 more potential. 1030 aldım ben. 80 puan fazla potansiyelim var. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Yeah, but Steven has my heart Evet ama ben Steven'ı seviyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Which is why I want him to be rich. Bu yüzden de zengin olmasını istiyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I mean, think about all the stuff you could buy for me. Yani bana alabileceğin onca şeyi düşün. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
why don't you earn your own money and buy those things yourself? ...neden kendi paranı kazanıp o şeyleri kendi kendine almıyorsun? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Myself? Kendi kendime mi? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
And I'm not like Forman. I have no problem mooching off your success. Hem ben Forman gibi değilim. Sen başarılısın diye kendimi harap etmem. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You know, you leave the room, I steal some money from your purse. Yani sen odadan çıktığında, ben cüzdanından biraz para çalarım. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You pretend I didn't, but we both know I did. Çalmamışım gibi davranırsın ama ikimiz de yaptığımı biliriz. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
That's the future I see for us. Bizim geleceğimizi böyle görüyorum ben. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Oh, Steven, that's beautiful. Steven bu çok güzel. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Oh, wait. So you don't even care that I did better than him? Dur bir dakika. Yani ondan iyi almış olmamı hiç umursamıyor musun? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Well, if being smart isn't gonna help me impress the chicks... O zaman zeki olmak kızları etkilemekte yardımcı olmayacaksa... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
then I want no part of it. ...artık bunun bir parçası olamam. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I'm gonna go back to coasting through life on my good looks. Güzel göründüğüm kıyak hayatıma geri döneceğim. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Hey, and my brains will always be there... Ayrıca aklım hep yerinde kalacak... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
so if I ever need 'em I'll just whip 'em out... ...yani ona ihtiyacım olursa çekip çıkarırım... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
and use 'em like a secret emergency rocket pack. ...ve gizli acil durum roket paketi gibi kullanırım. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
That's a good plan, man. İyi düşünmüşsün dostum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Hey, it beats the hell out of reading. İşte okumak işe yarıyor! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Okay, Donna, look. Don't worry, Eric. Tamam Donna, bak. Endişelenme Eric. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
I'm only reading the funnies. Resimlere bakıyorum sadece. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Business section's for the man, right? Çalışma kısmı erkeklere ait değil mi? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Donna, the thing is, I'm a jackass and I know it. Donna, bak hayvanın tekiyim ve bunu biliyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Well, I know it too. Evet, ben de biliyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Look. Okay, the only reason I said what I said is Tamam, bak o söylediklerimi söylememin tek sebebi That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
You agreed to marry me before the facts were in, right? Benimle evlenmeyi bunlar hiç olmadan kabul ettin değil mi? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
So now I'm thinking that maybe, you know... Yani ben de şimdi belki yüzüğü atmak... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
you might want to trade up. ...istersin diye düşünüyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
That's so stupid. Aptallık bu! That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Okay, I swear to God, if one more person calls me stupid today Bak yemin ederim bugün birisi daha aptal derse bana That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Eric Eric That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Eric, my entire life... Eric, tüm hayatım... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
everywhere I've gone and everything I've done... ...gittiğim her yer, yaptığım her şey... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
has been better because you were there with me... ...benimle birlikte olduğun zamanlarda daha güzel... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
and no test score is gonna change that. ...ve hiçbir sınav sonucu bunu değiştiremez. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
That was amazing. Muhteşemdi. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Did you come up with that yourself? Kendin mi uydurdun bunu? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Well, I saw Mr. Ingalls say it to Mary on Little House on the Prairie. "Prairie'deki Küçük Ev" dizisinde Bay Ingalls'ın Mary'e söylediğini görmüştüm. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Hmm. I just made it a test score instead of blindness. Körlük yerine sınav sonucu dedim. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
But I I still think it's true. Ama hâlâ doğru olduğunu düşünüyorum. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
So, you're still glad we're engaged? Yani yine de nişanlı olduğumuz için mutlu musun? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Good. Hey, speaking of Little House Güzel, bu arada Küçük Ev demişken... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Did you ever see that one where Laura... Laura'nın yanlışlıkla Kelso, Hyde, Fez ve Jackie'ye... That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
accidentally told Kelso, Hyde, Fez and Jackie that she was engaged to Donna? ...Donna ile nişanlı olduğunu söylediği yeri izledin mi? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Eric, are you kidding me? Eric, dalga mı geçiyorsun? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
God. You can't even keep a secret? Tanrım! Bir sır bile tutamıyorsun. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Hey, Donna, I got an 800. We're lucky I can wash myself, okay? Baksana Donna, 800 aldım ben. Kendi kendime yıkanabildiğim için şanslısın tamam mı? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Poor person! Where's my drink? Fakir adam! İçkim nerede? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Where's your drink? What about my drink? İçkiniz mi nerede? Peki ya benim içkime ne demeli? That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
Next time you ask where your drink is, it will be in your ass. Bir daha içkinizin nerede olacağını soracağınız zaman ilk önce kıçınıza bakın. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
It's so hard to get good poor people these days. Bugünlerde iyi fakir adam bulmak da pek zor. That '70s Show The Crunge-1 2002 info-icon
(Groans) Nobody guess. It's always about boobs. Biliyoruz zaten hep memelerle ilgili oluyor. That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
Yeah. This morning. I got a 1230. What? Evet, bu sabah. 1230 almışım. Ne? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
A 1230? That's great. Why didn't you say something? 1230 mu? Harika. Niye bir şey söylemedin? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
"That's it?" Bu kadar mı derken? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
If one hundred's an "A," eight of them is an A plus plus. 100 aldığında "A" veriyorlarsa, sekiz katı "A++" olmalı! That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
This is awkward. (Laughs) Çok garip. That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
I got a 1030! (Wails) 1030 aldım! That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
(Woman) I repeat: There's only five minutes left... Tekrar ediyorum. Bu bölümün... That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
Steven, just imagine what your life would be like... Steven, hayatının sevgi dolu ve iyi bir kadının That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
'Cause if I'm rich, I'm hiring, like, Jethro Tull. Çünkü zenginsem Jethro Tull'u falan çağırırım. That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
(Together) What? Ne? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
You're engaged? (Chuckling) Nişanlandınız mı? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
"I'm marrying dumb guy." Who wants that spread around? "Gerizekalıyla evleniyorum." Kim bunu herkese yaymak ister ki? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
"Senator"? Politikacı mı? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
The word you're looking for is "janitor." Aradığın kelime kapıcı olmasın? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
My dad wrote "Save for Bob" on all the food at our house. Babam evdeki tüm yemeklerin üstüne "Bob'a aittir!" yazmış. That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
and I can cash them in to help you pay for college. Jackie ...ve ben onlara para yatırıp üniversite masrafına yardım edebilirim. Jackie! That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
(Gasps) You're going to college? Üniversiteye mi gidiyorsun? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
I am so happy. (Laughs) O kadar mutluyum ki... That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
Well, apparently, I "gum up the works." Görünüşe göre işlere taş koyuyormuşum. That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
"Vis a vis"? Ru be ru mu? That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
I got a 1030. I got 80 more potential. 1030 aldım ben. 80 puan fazla potansiyelim var. That '70s Show The Crunge-2 2002 info-icon
Okay, here we go. Pekâlâ, işte başlıyorum. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Right hand, blue. Sol el, maviye. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Fez, you can't play Twister by yourself. Fez, Twister'ı tek başına oynayamazsın. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
That's where you're wrong, my friend. Yanlış biliyorsun, dostum. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Right leg, green. Sağ bacak, yeşile. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Oh, that's gonna be tough. Bu biraz zor olacak. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Hey, Fez, man, the circus called. Hey Fez, dostum. Sirkten aradılar. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
They said they'll pay you 50 bucks a week if you can kiss your own ass. Kendi kıçını öpebilirsen, sana 50$ ödeyeceklermiş. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Take a message. Not al. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
I have the greatest news in the world. Dünyanın en güzel haberini aldım. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
How the hell are you doing that? Bu lanet şeyi nasıl yapabiliyorsun? That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
I'm double jointed. İki kişilik oynuyorum. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Super. My parents are renewing their wedding vows. Süper. Bizimkiler evlilik yeminlerini tazeliyorlar. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Wait. So double dating degenerates and skeezy bar hags just lost its appeal? Dur biraz, çift randevu hovardalıkları ve gevşek bar hatunları çekiciliğini mi kaybetti? That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
You'd be amazed how fast skeezy bar hags lose their appeal. Gevşek bar hatunlarının çekiciliklerini ne kadar hızlı kaybettiğini bilsen hayrete düşersin. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
But, then, like two beers later, it all comes roaring back. Fakat iki biradan sonra, her şey tekrar eskisi gibi olur. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
No, finally the insanity is over. Hayır, sonunda bu delilik sona eriyor. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
I'm really happy about this, Eric, and you should be too. Bu yüzden çok mutluyum, Eric. Sen de mutlu olmalısın. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
My parents have been driving me nuts, and I've probably been a little moody lately. Ailem beni deli ediyordu. Bu nedenle son dönemlerde biraz çekilmez olabilirim. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
No. God, you haven't been moody. Hayır. Tanrım, hiç de çekilmez değildin. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Oh, this is great. Jackie's gonna get wedding fever. İşte bu harika. Jackie'nin evlilik ateşi yine çıkacak. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
Man, all I'm gonna hear is "Michael, at our wedding, don't shove cake in my face"... Dostum, her zaman bunları duyuyorum: "Michael, düğünümüzde sakın pastayı... That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
and "You better know how to dance"... ...yüzüme atma" ve " Nasıl dans edeceğini öğrensen iyi olur" That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
and "There will not be a trampoline." ve "Orada bir trambolin olmayacak" That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
A wedding without a trampoline. Trambolinsiz bir düğün. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
That's crazy talk. Bu çok saçma. That '70s Show The First Time-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159350
  • 159351
  • 159352
  • 159353
  • 159354
  • 159355
  • 159356
  • 159357
  • 159358
  • 159359
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim