Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159360
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, man! Mom burn! | Adamım! Anneden kapak! | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Yep. That's twice the normal burn. | Normalden iki kat etkili. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Dad, how can you choose Kelso to play the Price Mart stock boy? | Baba, Nasıl olur da Price Mart'ın depo çalışanı olarak Kelso'yu seçersin? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I am a Price Mart stock boy. | Ben bir Price Mart depo çalışanıyım. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I just came from stocking. | Daha yeni depolamaktan geldim. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
At Price Mart. | Price Mart'tan. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
And I am currently wearing a Price Mart stock boy smock. | Ve halen Price Mart depo çalışanı üniformamı giyiyorum. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Good point, Eric. | Çok doğru Eric. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Give your smock to Kelso. | Üniformanı Kelso'ya ver. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I don't think my broad, photogenic shoulders are gonna fit in that little thing. | Geniş, fotojenik omuzlarımın o küçük şeye sığacağını sanmıyorum | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Now, don't take this personal, Son. | Kişisel algılama evlat. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
You're just too... twitchy and skinny. | Sadece çok... minyon ve sıskasın. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Well, you know, the camera adds 1 0 pounds. | Bilirsin, kamera 5 kilo fazla gösterir. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, 1 0. Not 40. | Evet 5. 20 değil. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
How could he pick Kelso to play the stock boy? | Nasıl depocu olarak Kelso'yu seçer? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I'm the one with the acting experience. Remember? | Oyunculuk tecrübesi olan bir ben varım. Hatırlasana? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I was Mushroom Number Two in Alice in Wonderland. | Alice Harikalar Diyarında. Mantar iki olmuştum | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
But you were Mushroom Number One in my heart. | Fakat kalbimde mantar Bir'din. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Hey. Oh, hey. What's up? | Hey. N' haber? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
We're going to lunch. We're going to lunch? | Yemeğe gidiyoruz. Yemeğe mi gidiyoruz? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Well, actually, honey, we're going to lunch. | Aslında tatlım, Biz yemeğe gidiyoruz. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
You and I are going to lunch? | Sen ve ben mi yemeğe gidiyoruz? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
You and Donna and I are going to lunch? | Sen ve Donna ve ben mi gidiyoruz? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Well, almost, honey. | Yaklaştın tatlım. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
You and Donna are going to lunch? ( Clicks Tongue ) | Sen ve Donna mı gidiyorsunuz? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Nothing gets past you, Einstein. | Senden de hiç bir şey kaçmıyor, Einstein. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I don't think I like the idea of you two going out to lunch together. | İkinizin yemeğe gitme fikrini sanırım hiç beğenmedim. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Well, what if we bring you back a sandwich? | Peki ya sana bir sadiviç ile dönersek? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Well, a sandwich isn't gonna make me feel better, Mom. | Sandiviç beni daha iyi hissettrmez anne. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Okay, then. We're leaving. | Tamam o zaman biz çıkıyoruz. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Well, in that case, I would like a sandwich. | Bu durumda, bir sandiviç istiyorum. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I don't like this day. | Bu günü sevmedim. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Hey, dudes. | Selam züppeler. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Leo, man, Huggy Bear called. | Selam Leo adamım, Huggy Bear aradı. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
He wants his suit back. | Takım elbisesini geri istiyormuş. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Huggy Bear? | Huggy Bear? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
This is my suit, man. | Bu benim takımım adamım. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
So, to what do we owe the fancy pants? | Eee, bu süslü pantolonu neye borçluyuz? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Great news, man! | Haberler harika adamım! | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I inherited a million bucks from my dead uncle! | Ölen amcamdan bir milyon papel miras kaldı! | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Shut up. No way. | Hadi be. İmkanı yok. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
It's true! So, come on! Let's share the wealth! | Doğru! Hadi! Serveti paylaşalım! | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Come on. I'll buy you anything you want. | Hadi ama, ne isterseniz alabilirim | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Does that include burgers and nudie mags? | Buna hamburgerler ve çıplak dergilerde dahil mi? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Include? That's half the budget, man. | Dahil mi mi? Bütçenin yarısı bu zaten adamım. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Eric, have you seen Donna? | Eric, Donna'yı gördün mü? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
She was supposed to help me sort out my daytime cosmetics from my nighttime cosmetics... | Gündüz makyaj setimle gece makyaj setimi ayırıyor olması gerekiyordu... | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
but she never showed up. | ama ortalarda yok. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you haven't heard? | Sen duymadın mı? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Donna's got a new friend... | Donna yeni bir arkadaş edindi... | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
and I, for one, think it's time you met her. | ve kendi hesabıma, ona kendin bakma zamanı. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Donna! What are you doing? | Donna! Ne yapıyorsun? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
We invented a new cookie. | Yeni bir kurabiye uydurduk. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
It's a variation of the snickerdoodle. | Snickerdoodle'ın bir değişiği. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
We're calling it the ''DonnaKitty.'' | Biz buna ''DonnaKitty'' diyeceğiz. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Or the ''Ditty.'' ( Laughs ) | Ya da ''Ditty.'' | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
We haven't decided. | Karar veremedik. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Donna, you're supposed to be sorting as in, my cosmetics. | Donna, benim makyaj malzemelerimi ayırıyor olmalıydın. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yeah. I'm real sorry I missed that. | Çok üzgünüm ututmuşum. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
It started as an annoying, but innocent lunch. | Can sıkıcı gibi başladı, fakat masum bir öğler yemeği. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
And now they're inventing cookies. | Ve şimdi kurabiye falan uyduruyorlar. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
It's growing, man. | Büyüyor adamım. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
It's the freakin' Blob. | Çılgın bir kar topu. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Donna, why do you need a new friend? | Donna, niçin yeni bir arkadaşa ihtiyaç duydun? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Haven't I always been there for you? | Ben hep senin yanında değil miyim? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I hope your cookies burn! | Umarım kurabiyeleriniz yanar! | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Eric, old people and young people... | Eric, yaşlılar ve gençler... | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
are not supposed to spend time together. | beraber vakit geçirmemeliler. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
It's unnatural. | Bu doğal değill. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
What am I supposed to do about it? | Bu konuda ben ne yapabilirim? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Well, you better do something. | Bir şeyler yapsan iyi olur. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
You know what girls talk about when they get together. | Kızlar dışarı çıktıklarında ne konuşurlar biliyor musun? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Um, sugar and spice and everything nice? | Tatlı ve acı, herşeyin ilacı? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
That's what we're made of, you dumb ass. | Bu yaptığımız şey seni şapşal g.t. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
They talk about men, and that would be you. | Erkeklerden konuşurlar, ve bu sen oluyorsun. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Well, barely. | Hemen hemen. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
You know, you could really use a refill on the ''everything nice.'' | Bu "herşeyin ilacı" şeyini gerçekten kullanabilirsiniz. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
You know, I wasn't that worried about Donna and my mom talking about me... | Donna ve annemim hakkımda konuşmalarından endişeli değildim... | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
but now that I'm all paranoid... | ama şimdi iyice paranoyaklaştım... | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I'm all, like... | İyice, sanki... | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
paranoid. | paranoyaklaştım. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I mean, when did it become okay for them to be friends? | Yani, arkadaş olmaları ne zaman doğal hale geldi? | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Right after your father replaced you with a semi literate pretty boy. | Babanın cahil şeker çocuğu yerine koymasından hemen sonra. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
So, I've been thinking about great actors to model myself after... | Kendime model seçebileceğim büyük aktörleri düşünüyordum... | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
and I choose Travolta. | ve sonra Travolta'yı seçtim. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I can think of no better way to impress Red... | Düşündüm de Red'i etkilemenin daha iyi bir yolu olamaz... | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
than by acting like Travolta in his industrial film. | Onun yönetmenliğindeki filmde Travolta gibi rol yapmak. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Bravo, man. | Bravo, adamım. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
That is good advice. | Bu iyi bir fikir. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Man, I don't want Donna and my mom talking about me. | Adamım, Donna ve annemin hakkımda konuşmalarını istemiyorum. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, and Donna's a big mouth. | Evet, Donna sır tutamaz. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Like, she told me how you wore makeup to last year's class picture. | Sizin geçen seneki sınıf fotoğrafı için nasıl makyaj yaptığınızı söylemesi gibi. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I did not! I did not. | Ben yapmadım! Yapmadım. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
I had a zit. Stop looking at me. | "Fermuarım" var. Bana bakmayı kes. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Forman, you and I are both victims of parental abandonment. | Forman, ikimiz de babasal terkedilme kurbanıyız. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
Luckily, I have a rich hippie benefactor. | Şansıma, ben bir hayırsever hippiye sahibim. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
He bought me nudie mags I'd never even heard of. | Bana hiç duymadığım çıplak kadın dergileri bile aldı. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
( Imitating John Travolta ) Yeah, I'll stock this shelf!. | ( John Travolta taklidi ) Bu kabukta sıkışıp kalacağım!. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
But someday I'm gonna dance across this whole city. | Ama bir gün bütün şehrin önünde dans edeceğim. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |
That's dead on. | Bu kesin doğru. | That '70s Show The Forgotten Son-1 | 2001 | ![]() |