Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159458
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We flipped the ends and means. If we can get the end back, quality of life... | Eğer yaşam kalitesine geri dönecek olursak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...we look at the contradictions... | ...çelişkiler görürüz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...because the wrong kind of growth reduces our quality of life... | ...çünkü büyümenin yanlış türü yaşam kalitemizi düşürüyor... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and we have to retake that back. | ...ve bunu geri almak zorundayız. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
I think the industrial system... | Bence endüstriyel sistem... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...has to be reinvented. | ...yeniden kurulmalı. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Today, the throughput of the industrial system from mining wellhead... | Bugün, endüstriyel sistemde madenciliğin çıkardığı iş... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...through to finished product that ends up in a landfill or an incinerator... | ...her bir kamyon yükü için... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...for every truckload of product with lasting value... | ...32 kamyon yükü çöpün üretilmesi... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...32 truckloads of waste are produced. | ...ve biten ürünün yerini arazi dolgusu ve çöp yığınlarına bırakması anlamına geliyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And that is mind boggling. But it's true. | Ve buna maden bataklığı denir. Fakat gerçek. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So we have a system that is a waste making system. | Yani çöp üretme sistemi olan bir sistemimiz var. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Clearly, we cannot continue to dig up the earth and turn it to waste. | Açıkçası, Dünya'yı kazmaya devam ederek çöpe çeviremeyiz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
In our modern globalized world... | Günümüzün küreselleşmiş Dünya'sında... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
... growth continues to be the focus of many corporations and governments... | ...birçok şirket ve hükümetin dikkat ettiği büyümenin devam etmesi... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
... who deplete our environment for economic gain. | ...ve bu büyüme ekonomik kazanç için çevremizi tüketmekte. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
But what about us, as individuals, as consumers? | Ya bizler, bireysel olarak, tüketici olarak? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
To what extent are we participants in the destruction of our biosphere? | Yer kürenin zarar görmesindeki payımız ne büyüklükte? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The problem is not a problem of technology. | Sorun bir teknoloji sorunu değil. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The problem is not a problem of too much carbon dioxide. | Sorun bir karbon dioksit sorunu da değil. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The problem is not a problem of global warming. | Sorun bir küresel ısınma sorunu da değil. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The problem is not a problem of waste. | Sorun bir çöp sorunu da değil. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
All of those things are symptoms of the problem. | Bütün bunlar problemin belirtileri. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The problem is the way that we are thinking. | Problem düşünme şeklimiz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The problem is fundamentally a cultural problem. | Sorun özünde kültürel bir problem. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It's at the level of our culture that this illness is happening. | Bu hastalığın meydana geldiği kültürümüzün seviyesinde. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We're now products of $500 billion of advertising each year. | Bizler artık yıllık 500 milyar dolarlık reklamın ürünleriyiz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
By the time a child comes to college or grows up through school... | Bir çocuğun üniversiteye gelinceye kadar ya da okulla birlikte büyürken... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...as a first year student in college, they'll have seen thousands of hours of TV. | ...üniversitenin ilk yılındaki öğrenciler, binlerce saat televizyon seyretmiş oluyorlar. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
On average, four hours and some minutes per day. | Ortalama olarak günlük 4 küsür saat. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
As a result, as one study showed, they could identify 1000 corporate logos... | Yapılan bir çalışmanın sonucu 1000 şirket logusunu tanıyabildikleri ancak kendi yaşadıkları... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...but fewer than 10 plants and animals native to their own place. | ... bölgelerde bulunan 10 adet bitki ve hayvan türünü tanımayamadıkları gözlendi. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And so we've become not only consumers... | Ve bizler yaşadığı Dünya'nın koşullarına karşı... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...but hugely ignorant of the terms by which we live on the Earth. | ...büyük cehaleti olan tüketicileriz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Americans are spending their time working and spending. | Amerikalılar zamanlarını çalışmak ve harcamak için harcıyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
That's where our time is going. | Zamanımız tam olarak böyle geçiyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
An average American goes shopping in one way or another five times a week. | Ortalama bir Amerikalı haftada 5 defa alışverişe gidiyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
During the day, we spend time working to make the money so that we can shop. | Gün içerisinde zamanımızı para kazanıp alışveriş yapabilmek için harcıyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And there's a growing weariness of having to hold up the global economy... | Ve küresel ekonomiye tutunmak için... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...having to sort of keep up with the Joneses. | ...büyüyen bir yorgunluğumuz var. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So while everything's getting bigger... | Yani her şey büyürken... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...our bathtubs, our houses, our vehicles, our waistlines... | ...banyo küvetlerimiz, evlerimiz, araçlarımız, bel genişliğimiz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...we're running out of time. We have less of the things we really care about. | ...zamanın dışına çıkıyor. Gerçekten değer verdiğimiz şeylerin çok daha azına sahibiz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
In America, people are so insulated... | Amerika'da insanlar zenginliğe konsantre olmak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...by our concentration of wealth. We spend more money maintaining lawns... | ...için izole edilmiş. Çimenleri koruyabilmek için... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...than India collects in federal tax revenue. | ...Hindistan'ın topladığı vergi gelirinden daha fazla para harcıyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Our defense budget, which is a trivial percentage of GDP... | Savunma bütçemiz, milli hasılanın saçma bir yüzdesi olarak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...is larger than the entire economy of Australia. | ...Avustralya'nın tüm ekonomisinden daha fazla. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So anesthetized by our own wealth, we forget how most of the world lives... | Yani kendi zenginliğimiz tarafından uyuşturulduk, Dünya'nın kalanının nasıl yaşadığını... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and how the majority of the world looks. | ...ve Dünya'nın kalanının nasıl göründüğünü unuttuk. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So where we are now as a civilization is... | Yani medeniyet olarak bulunduğumuz noktayı... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
I would call... Consumerism is the leading ideology. Even consumer democracy. | şöyle adlandırabilirim: tüketimin yönettiği bir ideoloji. Tüketim demokrasisi. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Consumer democracy in the sense that any regime... | Amerikan ya da Çin rejimi... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...whether it's the Chinese regime, the U.S. Regime... | ...tüketim demokrasisi hangi rejimin altında olursa olsun... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...has to give people what they want and when they want it, which is now. | ...insanlara istedikleri zaman istedikleri şeyi vermek zorundadır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And people want consumer goods. | Ve insanlar tüketici hakları istiyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Once commodities become cultural symbols... | Bir eşya zenginlik sembolü olduğunda... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...whether it's a cell phone in rural China, or a Lamborghini in Malibu... | ...Çin kırsalındaki bir cep telefonu, ya da Malibu'daki bir Lamborghini... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...there's no stopping that. | ...bunu durdurmanın yolu yok. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
You have to change the object of desire in order to get the root of the problem. | Sorunun kaynağına inmek için tutku olan nesneyi değiştirmelisiniz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
People believe in choice, and choice means consumerism for most people. | İnsanlar tercih etmeye inanıyor ve tercih etmek birçok insan için tüketim demek. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
There is no mileage in trying to save the planet... | İnsanlara yanlış seçimler yaptıklarını söyleyerek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...by telling people they're making the wrong choice. It won't work. | ...gezegeni kurtarmada yol alamazsınız. İşe yaramaz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
You have to change the idea behind limitless expansion. | Sınırsız büyümenin arkasındaki fikri değiştirmek zorundasınız . | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
In a phrase, from well having to well being. | Deyim yerindeyse, en iyisine sahip olmaktan en iyisi olmaya. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It's a cultural transformation. | Bu kültürel bir dönüşüm. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We've always, as humans, had material desires. | İnsanlar olarak, bizim her zaman maddesel tutkularımız oldu. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Material things are part of how we do define who we are. | Maddesel şeyler kim olduğumuzu nasıl tanımladığımızın parçaları. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So it's not that consumption is bad, it's that it's gotten totally out of balance. | Tüketim kötü değil, kötü olan tamamen kontrolden çıkmış olması. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Media really is the instrument by which... | Medya topluluğumuzdaki haberleri... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...knowledge is passed in our society. | ...almanın aracıdır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We no longer get knowledge directly from the Earth. | Artık doğrudan Dünya'dan bilgi almıyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We're no longer in touch with the sources of our survival. | Hayatta kalışımızın kaynağı ile artık doğrudan temasta değiliz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We no longer, for the most part, in Western industrial society... | Artık batılı endüstriyel topluluğun içinde değiliz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We're no longer growing our food or taking care of our own sustenance... | Yiyeceklerimizi kendimiz büyütmüyoruz ya da kendi gıdalarımızla ilgilenmiyoruz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...or learning directly from our own experience... | ...veya direk olarak kendi tecrübelerimizle öğrenmiyoruz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...or having our family be the root of our choices. | ...ya da tercihlerimizin merkezini ailelerimiz oluşturuyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Basically, we're like the astronaut in space. | Basitçe, uzaydaki bir astronot gibiyiz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
You know, we're floating around in a metallic re created universe... | Yeniden yaratılmış metalik bir evrenin etrafında yüzüyoruz,... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...disconnected, really, from sources on the Earth. | ...Dünya'nın kaynaklarından kopmuş bir şekilde. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And we're dependent completely upon the information... | Ve tamamiyle bize çok çok uzaklardan... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that is sent to us from very, very far away. | ...gönderilen bilgilere bağlıyız. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We're psychically numbed. | Fiziksel olarak uyuşmuş durumdayız. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We numb our senses from morning till night... | Gürültü ve müzikle ya da geceleri kullandığımız ışık ile... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...whether it's with noise or loud music or light at night. | ...algılarımızı sabahtan akşama kadar köreltiyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So nobody sees the beauty. | Bundan dolayı da kimse güzelliği görmüyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And if we've lost the feeling of the beauty of the world... | Eğer Dünya güzelliğinin hissini kaybettiysek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...then we are looking for substitutes. | ...sonra onun yerine geçecek şeyler ararız. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Eric Hoffer said, "You can never get enough of what you don't really want." | Eric Hoffer der ki, "Gerçekten istemediklerine asla yetecek kadar sahip olamazsın. " | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Meaning we rush around permanently needy... | Sürekli ihtiyaçlarımız için acele ediyoruz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...but the loss, the feeling of loss, is that we don't know what it is we've lost. | ...fakat kaybetmek, o kaybetme duygusu, neyi kaybettiğimizi bilmiyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
What we've lost is the beauty of the world... | Kaybettiğimiz Dünya'nın güzelliği... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and we make up for it with attempting to conquer the world... | ...ve bunu telafi etmek için Dünya'yı fethetmeye hazırlanıyoruz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...or own the world, possess the world. | ...ya da Dünya'nın kendisine sahip olmaya çalışıyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
One can see from space how the human race has changed the Earth. | Uzaydan bakıldığında insan ırkının Dünya'yı nasıl değiştirdiği görülebilir. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Nearly all of the available land has been cleared of forest... | Neredeyse erişilebilen bütün topraklar ormanlardan temizlendi... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and is now used for agriculture or urban development. | ...ve şimdi tarım ya da şehir inşası için kullanılıyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The polar icecaps are shrinking and the desert areas are increasing. | Kutup buzulları daralıyor ve çöl alanlar büyüyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
At night, the Earth is no longer dark, but large areas are lit up. | Dünya artık geceleri karanlık değil, geniş bölgeler ışıklandırılmış. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
All of this is evidence that human exploitation of the planet... | Bütün bunlar insanlığın gezegeni... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |