Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159460
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...or systems that we have that doesn't require a complete remake. | ...yaptığımız tek bir şey ya da sistem yok. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And so there's two ways of looking at that. | Buna bakmanın iki yolu var. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
One is, like, "Oh, my gosh. What a big burden." | Bir tanesi, "Oh, aman Tanrım. Ne büyük ağırlık." gibi | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The other way to look at it, which is the way I prefer, is: | Benim tercih ettiğim diğer yöntem ise: | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
"What a great time to be born. What a great time to be alive." | "Doğmak için ne mükemmel bir zaman. Hayatta olmak için şahane bir zaman. " | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Because this generation gets to essentially completely change this world. | Çünkü bu nesil Dünya'yı tamamen değiştiriyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We're at a point, with 6.4 billion of us... | 6,4 milyarlık nüfusumuzla,... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that we have to imagine what it'd be like to redesign design itself... | ...yeniden düzenlemenin ilk adımlarının insani bir amacın ilk sinyalleri olduğu,... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and see design as the first signal of human intention... | ...madenlerin değerinin bilindiği,... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and see we need new intentions, where materials are seen as highly valuable... | ...ayeni hedeflere ihtiyacımız olduğunun görüldüğü,... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and need to go in closed cycles, "cradle to cradle" instead of "cradle to grave. " | ..."beşikten mezara" yerine "beşikten beşiğe" kavramının yerleştiğini hayal etmek zorunda olduğumuz bir noktadayız." | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And that energy needs to come from renewable sources, principally the sun... | Enerji çoğunlukla güneş gibi yenilenebilir kaynaklardan gelmeli... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and water needs to be clean and healthy as it goes through a system... | ...su temiz olmalı... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and we have to treat each other with justice and fairness. | ...ve birbirimize adil davranmalıyız. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So the design itself changes... | Sistem kendisini yıkıcı olan şeylerin aşırı üretiminden... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...from mass production of things that are essentially destructive... | ...nitelikli özlerin aşırı tüketimine doğru... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...to mass utilization of things that are inherently assets instead of liabilities. | ...yeniden dizayn ediyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Our project today, for a new generation of designers... | Yeni nesil tasarımcılar olarak, bugün bizim projemiz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...is the welfare of all of life as a practical objective. | ...bütün yaşamların refahıdır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It goes beyond ourselves to include the entire ecological realm. | Bizden öteye giderek tüm ekolojik alanı kapsıyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
That all of life is actually a design project today. | Bütün o yaşam aslında bugünün bir tasarım projesi. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
That we have to design the capacity to sustain it in the long run. | Uzun dönemde kalkınma için kapasiteyi tayin etmemiz şart. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Whether we're talking about the design of a factory or a building... | Konuştuğumuz bir fabrikanın, binanın yolun ya da şehrin... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...or a road or even a town... | ...tasarımı olsun fark etmez... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...it's much easier to design in isolation... | ...izole bir tasarım yapmak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...than superimpose a design on what exists. | ...mevcut uygulamaları tasarlamaktan çok daha kolaydır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
But if we were to follow nature's operating instructions... | Fakat doğanın uygulama şekillerine uysaydık... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...it designs in exactly the opposite way. | ...o tamamen tersi yönde tasarlıyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It brings onto the palette, so to speak, all of the kingdoms of life... | Yaşamın bütün anahtarlarını palete koyuyor ve ... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and then works symphonically to create an end result... | ...ve senfonik bir şekilde çalışarak mercan kayalığı... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...which might be a coral reef or might be a forest. | ...ya da ormanlar gibi ürünler veriyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Well, you know, the interesting thing about sustainable design... | Sürdürülebilir tasarımın ilginç yönü ne biliyor musun... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...is that I don't think it has to look in any particular way. | ...herhangi belirli bir yoldan hareket etme zorunluluğu yok. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
One of the things that we discovered in the last few years... | Son birkaç yılda keşfettiğimiz şeylerden birisi... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...is the new design is actually invisible. It's not about a visual boundary. | ...yeni tasarımın aslında görünmez olduğu. Bu görülebilir sınırlar içinde değil. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The form, in fact, could be anything. | Yapı aslında herhangi bir şey olabilir. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It's the structure and internal logic and intelligence... | Yapı, iç mantık, zeka... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and the performance that has to be designed. | ...tasarlanmış olması zorunlu. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
How we make things... | Endüstriyel aşamada... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...in, you know, our industrial processes... | ...üretim şekillerimiz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...it's 180 degrees different from how life makes things. | ...doğanın yaptığından 180 derece farklı. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Look at the way we make, for instance, Kevlar... | Örnek olarak en sert maddemiz olan... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...which is our toughest material. | ...Kevlar'a bakın. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We take petroleum, we heat it up to about 1400 degrees Fahrenheit... | Petrolü alıyoruz, 1400 fahrenheit dereceye kadar ısıtıyoruz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and we bubble it in sulfuric acid... | ...ve sülfirik asitin içerisinde kaynatıyoruz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and then we pull it out under enormous pressures. | ...ve sonra inanılmaz basınçların altına sokuyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Now imagine an organism, us, making our bones or our teeth. | Şimdi kemiklerimizi ve dişlerimizi yapan bir organizma hayal edin, bizi. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Imagine an abalone making a shell. | IBir deniz canlısının kabuk oluşturduğunu hayal edin. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
They can't afford to heat it up to really high temperatures... | Onlar yüksek sıcaklıklara çıkarmaya... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...or do pressures or chemical baths, so they found a different way. | ...baskı yapmaya ya da kimyasal banyolara, gerek görmüyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Now take the spider. | Şimdi örümceği ele alın. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
This beautiful orb weaver spider is taking flies and crickets into the web... | Bu güzel ağ ören örümcek is böcekleri ve kanatlıları alıyor... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and transforming them with chemistry in water in the abdomen... | ...ve onları su içinde kimya ile karnında dönüştürerek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and out comes this material... | ...ve çelikten beş kat daha sağlam olan... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that's five times stronger ounce for ounce than steel. | ...bu madde ortaya çıkıyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Silently, in water, at room temp. You know? | Sessizce, suyla, oda sıcaklığında. Görüyorsunuz değil mi? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
I mean, this is master chemistry. | Demek istediğim bunun profesyonel kimya olduğu. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
This is the manufacturing of the future, hopefully. | Bütün ümidimiz, bunun geleceğin üretim yöntemi olması. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
There's actually people... | Şu anda aslında bu organizma türlerini... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...who are now trying to mimic the recipes of these organisms. | ...taklit eden insanlar var. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Fungi are the molecular disassemblers, the organisms between life and death. | Mantarlar yaşamla ölüm arasındaki organizmaların dönüştürücüleridir. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
They generate soil. The entire food web of nature is based on these fungal filaments. | Toprakta üretiyorlar. Doğanın bütün yiyecek ağı bu bakterilere bağlıdır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The mycelial network that infuses all land masses in the world... | Yer yüzüne yayılmış mantar ağı... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...is a supportive membrane upon which life proliferates... | ...yaşamın çoğalmasını ve çeşitlenmesini destekleyen bir tabaka gibi... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and further diversifies. Mushrooms also have a very bizarre property... | ...yerin bütün maddelerini aşılıyor. Mantarların ayrıca ağır metalleri... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...of hyper accumulating heavy metals. | ...yüksek derecede biriktirmek gibi çok ilginç özellikleri de var. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Forests are thousands of acres... | Binlerce hektarlık ormanlarda... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...so fungi that produce mushrooms grow to thousands of acres in size. | ...bakteriler binlerce hektar genişliğinde mantarlar oluşturuyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
This gives us a ready ability... | Bu bize hâli hazırda, mantar uzanımlarının... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...to tap into this powerful inherent resource that mushroom mycelium has... | ...sahip olduğu bu güçlü özü alarak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...to remediate environments, prevent downstream pollution... | ...zararlı bakteri, tek hücreli, mikrop ve türlü çeşitlerdeki kirletici... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...from microbes, from viruses, including bacteria and protozoa... | ...maddelerin düşmesini sağlamak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and also for breaking down a wide assortment of pollutants. | ...ve çevreyi aracı olarak kullanmak gibi bir yetenek veriyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And this is one of the pedestals of mycorestoration. | Bu mikro yenilenmenin esaslarından birisi. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Using mushroom mycelium in order to heal environments... | Gerçekten iyileştirici bir örtü olduğu için... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...because these are truly healing membranes. | ...mantar uzanımlarının çevrenin iyileştirilmesi için kullanılması. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
There's the model. | Örnek orada. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
In nature, there is no waste. One organism's waste is another's food. | Doğada hiç atık yok. Bir organizmanın atığı diğerinin besinini oluşturuyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
That's the model for the industrial system that must eventually evolve. | Bu endüstriyel sistem için er geç geliştirilmesi gereken sistem. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
A waste free industrial system. | Atıksız bir endüstriyel sistem. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
If we think about a tree as a design... | Eğer bir ağacı tasarım olarak düşünürsek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...it makes oxygen, sequesters carbon, fixes nitrogen, distills water... | ...oksijen yapıyor, karbon tüketiyor, nitrojen düzenliyor, suyu arıtıyor... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...provides habitat for hundreds of species, accrues solar energy... | ...yüzlerce türe doğal ortam sağlıyor, güneş enerjisi alıyor... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...makes complex sugars and food, creates microclimates and self replicates. | ...kompleks şeker ve yiyecek yapıyor, mikroiklim oluşturuyor ve kendisini çoğaltıyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So what would it be like to design a building like a tree? | Acaba bir binayı ağaç gibi tasarlamak nasıl olur? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
What would it be like to design a city like a forest? | Orman gibi bir şehir inşa etmek nasıl olur? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So what would a building be like if it were photosynthetic? | Fotosentetik bir bina nasıl olur? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
What if it took solar energy and converted it... | Güneş enerjisini alır... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...to productive and delightful use? | ...ve üretken bir şekilde kullanırsa nasıl olur? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
For example, if we combine our housing and our waste treatment... | Örnek olarak, atıkların... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and our food production and energy generation... | ...enerji ve yiyecek üretimimizin bütünleşerek.. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...all integrated, single whole systems... | ...tek bir bütün sistem oluşursa... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...we can live beautifully on the planet... | ...şimdiki medeniyetimizin kullandığı... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...with one tenth or less the resources... | ...kaynakların onda birini kullanıldığı... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that our current civilization uses. | ...bu gezegende güzelce yaşayabiliriz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Green building is essentially... | Yeşil yapılaşma aslında... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...the design and construction of buildings that are energy and resource efficient. | ...enerji ve kaynakların verimli kullanıldığı bina tasarım ve yapılarıdır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
They produce healthy places to live and work. | Yaşamak ve çalışmak için sağlıklı mekanlar üretiyorlar. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
If you take the fact that buildings account for a third of all energy use... | Eğer binaların bütün enerji kullanımının üçte birini aldığı gerçeğini hesaba katarsanız... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...it's the single largest segment of energy use and greenhouse gas production. | ...tek başına olarak enerji kullanımı ve sera gazı üretiminin en büyük bölümünü oluşturduğunu görürsünüz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |