Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159461
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What we can do with buildings... | Binalarla en basit teknolojileri... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...in just the simplest off the shelf technologies, is really stunning. | ...kullanarak yapabileceklerimiz inanılmaz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
With existing technologies that we basically already have on the shelf... | Hâli hazırda sahip olduğumuz teknolojilerin varlığı... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...or things we know we can develop in a rapid period of time... | ...ya da küçük bir zaman zarfında hızlıca geliştirebileceğimiz şeylerle... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...we could reduce the human footprint on planet Earth by 90 percent... | ...yapmakta olduğumuza nazaran çok büyük bir değişim olarak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...which would be a huge shift in what we're doing now. | ...insanın Dünya'da bıraktığı ayak izini %90 oranında azaltabiliriz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The direction to go is to decouple from our dependence on oil... | Gitmemiz gereken yön... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...through efficient transportation, better insulated houses... | ...verimli çalışan taşımacılık, daha iyi izole edilmiş evler... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and the development of renewable alternatives like solar, wind and biomass... | ...güneş ve rüzgar gibi yenilenebilir alternatif enerji kaynaklarını geliştirmek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and getting those to become the major part of the market... | ...ve bunları piyasanın büyük parçası yaparak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...using efficiency as the transition. | ...petrole olan bağımlılığımızı kesmek, verimliliği değişimdeki anahtar olarak kullanmaktır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It won't happen overnight, but it should've started 30 years ago. | Bu tek gecede gerçekleşmeyecek, fakat 30 sene önce başlamalıydı. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We have right now, in the White House and in Congress... | Şu anda, Beyaz Saray ve kongredeki insanlar... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...people trying to delay it further, which is irrational... | ...ulusal güvenlik ve çevresel korunmamıza aykırı olarak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...both for our national security and environmental protection. | ...bunu ileriye erteliyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
This country... | Bu ülke... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...can move awfully fast if it wants to. | ...isterse çok hızlı hareket edebilir. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Keep in mind that just after December 7th, 1941... | Aklınızda tutun 7 Aralık 1941'den hemen sonra... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...Roosevelt went to Jimmy Byrnes and said: | ...Roosevelt'den Jimmy Byrnes'a giderek şöyle dedi: | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
"You're my deputy president for mobilizing the economy. | "Ekonomiyi harekete geçirmek için sen benim vekilimsin. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
If anybody crosses you, they cross me. Get to it." | Sana karşı gelen birisi bana karşı gelir. İşe koyul." | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Within six months, Detroit was completely retooled, not making cars anymore... | 6 ay içerisinde, Detroit sanayiisi yeniden donatıldı, artık arabalar yapmıyordu... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...making military trucks, tanks, fighter aircraft. | ...askeri kamyonlar, tanklar ve savaş uçakları üretiyordu. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And in three years and eight months... | Savaşın başlangıcından... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...from the beginning of that war, we had mobilized... | ...3 yıl 8 ay sonra, harekete geçtik... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...we had defeated imperial Japan, Fascist Italy, Nazi Germany... | ...İngiltere ve diğer müttefiklerimizle birlikte... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...together with the British and our other allies, and begun demobilization. | ...Japon imparatorluğu, faşist İtalya ve Nazi Almanyasını yendik. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Three years and eight months. These are not technical issues... | 3 yıl ve 8 ay. Bunlar teknik konular olduğu kadar... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...nearly as much as they are leadership issues. | ...liderlik meseleleri de. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
How much time do we have? Well, not much. | Ne kadar zamanımız var? Fazla yok. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
By my reckoning, we ought to be about the business as rapidly as possible. | Fakat hesabıma göre, işe elimizden geldiğince hızlı bir şekilde yardımcı olmalıyız. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
This means everybody. | Bu hepimiz demek oluyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Every citizen, every government level, every organization, every corporation. | Her vatandaş, her hükümet kademesi, her organizasyon ve her şirket. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
This is "all hands on deck" time. | Bu herkesin çorbada tuzunun bulunma zamanı. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So that in the future, 500 years out... | Bundan 500 yıl sonra gelecekte... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that people look back at this time, that this was our finest hour. | ...o insanlar dönüp şu zamana baktığında bu bizim en iyi saatimiz olur. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
That humans at that time in that generation all across the planet... | Bütün gezegendeki o neslin o zamanında insanlar... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...came together in a very different vision. | ...çok farklı bir amaç için bir araya geldiler. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
There are, on Earth today... | Bugün Dünya'da... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...over one million environmental... | ...bir milyonun üzerinde... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...social justice and indigenous organizations present. | ...çevresel ve yerel organizasyonlar var. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It is the fastest growing movement on Earth. | Bu Dünya'daki en hızlı büyüme anı. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And you're starting to see them pull together... | Gelecek nesillerin toplanmaya başladıklarını... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and close the loops and plug the leaks... | ...ve konsantre olarak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...of energy and water and food and finance and those things... | ...her canlı sistemi çöküşteyken... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...to reimagine what it means to be... | ...enerji, yiyecek, su, finans ve diğer şeylerin... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...as I say, a human being in the 21 st century... | ...nasıl tersine çevrildiğini... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...when every living system is in decline, and learning how to reverse that. | ...hayal ettiklerini görüyorsun. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It's almost as if we had... | Hiçbir yere yazılmamış bir amaca... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...distributed an ambition without ever having written it down. | ...sahipmişiz gibi. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So that people all over the world knew what they ought to be working on... | Dünya'nın her yerinde insanlar neye yardımcı olmak için çalıştığını biliyordu... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and were working on it in their own way... | ...ve onun üzerinde çalışıyordu... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...knowing they only had one sort of pixel... | ...gelecekteki bu inanılmaz görüntüde... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...in this incredible mosaic of an image of the future. | ...tek bir öğeye sahip olduklarını bilerek. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And that they could contribute that pixel to that mosaic... | Ve o tek bir öğeyi bu mozaiğe katarak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...knowing that in the end... | ...sürdürülebilir geleceğin inanılmaz güzel görüntüsünü... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that incredibly beautiful image was a sustainable future. | ...oluşturacaklarını biliyorlar. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The exciting thing is that we can see now what the new economy would look like. | Şu anda gördüğümüz heyecan verici şey ekonominin neye benzeyeceği. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Instead of being powered by fossil fuels, it's powered by renewable energy. | Fosil yakıtlar tarafından enerji elde etmek yerine, yenilenebilir kaynaklardan enerji üretmek. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Instead of having an automobile centered transportation system... | Günümüzün taşımacılık sistemi yerine... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...it will have a much more diversified transport system. | ...çok daha çeşitlendirilmiş bir taşımacılık sistemine sahip olmak. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Instead of a throwaway economy... | Kaybedeni olan bir ekonomi yerine... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...it will be a reused economy, where everything is reused. | ...her şeyin yeniden kullanılabildiği yeniden kullanılabilir bir ekonomi olacak. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Indeed, we see glimpses of it emerging here and there around the world. | Indeed, we see glimpses of it emerging here and there around the world. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So we have technologies to build a new economy to sustain economic progress. | Yani sürdürülebilir ekonomik çalışma için gerekli teknolojimiz var. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We can see that new economy emerging. | Yeni ekonomi bu görünüyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The challenge for our generation is to build that economy in the available time. | Bizim neslimizin savaşı elde olan zaman içerisinde bu ekonomiyi inşa etmek. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And I don't think we have a lot of time left. | Ve çok zamanımızın kaldığını düşünmüyorum. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Virtually all of our major infrastructure changes... | Neredeyse bütün büyük altyapı değişiklikleri... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...have been encouraged in some way by the government. | ...bir şekilde hükümet tarafından destekleniyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So I would think the way to deal... | Yani petrolden uzak olan bu dönüşümle... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...with this transition away from oil is... | ...baş etme yolu... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...not to pretend energy operates in an unregulated free enterprise market. | ...serbest girişimci piyasada enerjiyi yönetiyormuş gibi davranmamak. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It does not. But to go ahead and, as affordably as possible... | Öyle olmuyor. Mümkün olduğunca çabuk karar mekanizmalarına giderek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...give incentives to move toward these other fuels... | ...diğer yakıtlara dönmeleri için teşvik edici unsurlar öne sürülmeli... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and these minimal changes in infrastructure that make them possible. | ...ve altyapılardaki küçük değişiklikler de bunu mümkün kılmalıdır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Energy is the key to everything else we do. | Yaptığımız diğer her şeyin anahtarı enerji. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
With abundant, affordable and clean energy, we can solve a lot of problems. | Bereketli, verimli ve temiz enerji birçok sorunumuzu çözebilir. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Without it, we won't be able to solve very many problems at all. | Onsuz birkaç problemimizi dahi çözmemiz mümkün değil. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The sun is the most plentiful, bountiful substitute there is. | Güneş en bol ve verimli alternatif. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
There's more than enough energy coming from the sun every day... | Güneşten her gün yettiğinden çok daha fazla enerji geliyor... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...to run every factory, every home, every automobile on Earth 13,000 times, I think. | ...her fabrika, ev ve otomobile 13,000 defa yetecek kadar. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We're also finding that on the larger scale... | Daha farklı alternatiflerimiz de var... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...what we'd call the utility scale, wind energy has evolved to the point... | ...kömür, petrol ve doğal gaz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...where it can compete price wise with our traditional fossil fuels... | ...gibi geleneksel enerji dağıtım ağlarına... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that is, coal and oil and natural gas... | ...sahip fosil yakıtlarlarla... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and produce large amounts of energy that can be distributed through the grid... | ...fiyatta rekabet edebilecek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...which is the conventional way that we receive energy. | ...rüzgar enerjisi. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It's important to see, as we make progress in the world... | Biz gelişme kaydederken... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...to have an economy that's flexible, fluid and ready to make changes. | ...esnek akıcı ve değişimlere açık bir ekonomiye sahip olmamız önemli. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
How do we protect the atmosphere that belongs to us all? | Hepimize ait bir atmosferi nasıl koruruz? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
One of the ways is we make people who are polluting... | Yollarından birisi kirliliğe sebep olan insanları... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...start paying for that pollution through a polluter pay system on climate change. | ...sebep oldukları kirliliğin karşılığında bir ödeme sistemi geliştirmek. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So we lower income taxes... | Yani gelir vergilerini düşüreceğiz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and raise taxes on gasoline, for example, taxes on burning coal. | ...ve benzin vergilerini yükselteceğiz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We could probably do it all with a carbon tax. | Muhtemelen hepsini bir karbon vergisi ile yapabiliriz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We're not changing the level of taxes. We're reducing income taxes... | Vergilerin seviyesini değiştirmiyoruz. Gelir vergilerini düşürüyoruz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and offsetting it with an increase in energy taxes, in effect. | ...ve onu enerji vergileriyle takas ediyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
A tax on fossil fuels. | Bir fosil yakıtlar vergisi. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
When we break our addiction to fossil fuels... | Fosil yakıtlara olan bağlılığımızı kopardığımızda... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |