Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159459
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...is reaching a critical limit. | ...kritik boyutlara kadar sömürdüğünün kanıtlarıdır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
But human demands and expectations are ever increasing. | Fakat insanların istek ve beklentileri büyüyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We cannot continue to pollute the atmosphere... | Okyanusları zehirlemeye,toprakları tüketmeye... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...poison the ocean and exhaust the land. | ...ve atmosferi kirletmeye devam edemeyiz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
There isn't any more available. | Daha fazlası mümkün değil. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We are living... | Çok zor bir... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...in an enormously challenging time. | ...mücadele döneminde yaşıyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
If we don't change what we're doing... | Eğer yaptığımız şeyi değiştirmezsek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...we are facing losing... | ...muhtemelen Dünya'daki bütün türlerin üçte birini, belki de yarısını... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...perhaps a third, maybe a half, of all the variety of life on Earth. | ...kaybetmeyle yüzleşeceğiz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We don't know at what point when we lose biodiversity... | Sistemin parçalanmaya başlayarak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that the system will start to fall apart. I believe in the resilience of nature. | ...biyolojik çeşitliliği hangi noktada, ne zaman kaybedeceğimizi bilmiyoruz. Ben doğanın iyileşme gücüne inanıyorum. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So I think that once the human species becomes extinct... | İnanıyorum ki insan ırkının bir defa nesli tükenmeye başladığında... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And many species have became extinct before us, many species will after us. | Birçok tür bizden önce, ve sonra yok olacak. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
That the Earth may well spin on its axis happily without humans... | Dünya yörüngesinde insanlar olmadan mutlu bir şekilde dönecek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and the microbes and insects will inherit the world. | ...ve Dünya mikroplar ile böceklere miras kalacak. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Unless we cause such a dramatic climate shift... | Dramatik bir iklim değişikliğine sebep olduğumuzda... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that we become an arid, cold planet like Mars. | ...Mars gibi kuru ve soğuk bir gezegen olacağız. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
I don't believe for a minute that life will be extinguished. | Tek bir dakika için bile yaşamın söneceğine inanmıyorum. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Even though we've radically altered the air, the water, and the soil of Earth... | Dünya'nın hava, su ve toprağını kökten değiştirsek bile... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...life has been incredibly tenacious and adaptable. | ...yaşam inanılmaz bir şekilde vazgeçmez ve adapte olur. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
But as a species at the very top of the food chain... | Fakat besin zincirinin en üstündeki türler olarak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...I know that we're the most vulnerable. | ...bizlerin tehlikeye en açık olduğumuzu biliyorum. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Life has existed on Earth for 3.8 to 4 billion years. | Dünya'da 3,8 ilâ 4 milyar yıldır yaşam var. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Over that time, there have been a lot of species. | Bu süreç içerisinde, birçok canlı türleri oldu. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
But you know what? 99.9999... | Fakat ne oldu biliyor musunuz? Fakat yaşayan bütün türlerin... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...four decimal points, percent of all species... | ...yüzde 99,9999 dört ondalıklı ... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that have ever existed are extinct. | ...yok oldu. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So extinction is a natural part of life. | Yani türün ortadan kalkması yaşamın doğal bir parçası. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Extinction is what has enabled life to flourish and evolve and change... | Yok olma, büyüme, gelişme ve değişmeyle yaşama imkan veren... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...with the conditions of the changing planet. | ...gezegeni değiştiren şartlardandır. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The planet hasn't been stuck in one condition over 4 billion years. | Gezegen 4 milyar yıldır tek bir koşula saplanıp kalmadı. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The tragedy of our existence is that we're an infant species. | Varoluşumuzun kötü tarafı, henüz yeni bir tür oluşumuzdur. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Not only are we hastening the conditions for our own demise... | Koşulları sadece kendi ölümümüz için hızlandırmıyoruz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...we're taking down... According to the United Nations Environment Programme... | ...Birleşmiş Milletler Çevre Programı'na göre... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...50 to 55,000 species a year are going extinct because of us. | ...yılda 50 ila 55,000 arasında tür bizim yüzümüzden yok oluyor. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The tragedy is not the imminent or potential extinction of humankind... | Trajedi şu anda insan ırkının yakında patlak verecek potansiyel yok oluşu değil... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...but the enormous extinction crisis that we're causing right now. | ...sebep olduğumuz dev katliam krizidir. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And I think there is potential for a Dark Age. | Karanlık bir çağ için yeterli potansiyel olduğunu düşünüyorum. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
One of the problems that I see... | Gördüğüm problemlerden birisi... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...is that so many people who have to individually accept... | ...birçok insanın ayrı ayrı kabul ettiği... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...the cost of the transition, are unaware that it's coming. | ...değişimin faturasının biz farkında olmadan geldiğidir. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Most of our citizens wake up in the morning... | Birçok vatandaşımız sabah uyanıp... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and worry about the morning commute... | ...evleri ile ilgileniyorlar... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and getting the kids to school, and paying the mortgage... | ...çocuklarını okula götürüyorlar, ve evlerinin taksitlerini ödüyorlar... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and thinking about a new car or a vacation or whatever. | ...yeni bir arabanın, tatilin ya da herneyse planını yapıyorlar. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
This is too narrow a scale of thinking to address the problems that we have. | Bu sahip olduğumuz problemleri düşünmek için çok kısıtlı bir alan. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We need people to be aware of the global forces that affect their lives... | İnsanların kendi hayatlarını etkileyen, gelecekte yaşamlarını tehtid edecek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and that will increasingly affect their lives in the future. | ...küresel güçler hakkında endişelenmelerine ihtiyacımız var. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
If this awareness doesn't develop, I'm afraid the transition will be wrenching. | Eğer bu farkındalık gelişmezse, korkarım değişim canları yanacak. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
What we risk is... | Ve tehtidi altında bulunduğumuz risk... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...the destruction of civilization. All that we fought for. This fragile little craft... | ...medeniyetin çöküşü. Uğruna savaştığımız medeniyetin. Bu kırılgan küçük gemi... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that's navigated the centuries and the millennia... | ...bin yıldır seyrederek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...to come to this particular point. | ...günümüzdeki hâlini aldı. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It will have been undone in a flash of consumption... | Kötü kararlar, şiddet ve adaletsizlik... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and bad judgment, and violence, and injustice. | ...tarafından tüketilecek. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Is the caring capacity for a happy and healthy human population... | Gelecekteki mutlu ve sağlıklı insan nesli için taşıma kapasites... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...in a future going away? Absolutely. | ...taşıma kapasitesi bozuluyor mu? Kesinlikle. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And it's not about saving the planet. | Ve burada mesele gezegeni kurtarmak değil. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It's about saving a caring capacity... | Konu insanların mutluluk içerisinde yaşayabildikleri... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...a system upon which humans can live in the pursuit of happiness. | ...taşıma kapasitesini korumakta. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
That's what's at stake. | Umudumuz buna bağlı. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So if you step back and you take an Earth perspective rather than human... | Yani geriye bir adım atarak büyük resme ,yani insana değil Dünya'ya, daha geniş bir açıdan | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...it can't be an 11 th hour for the Earth. | ...bakarsan, Dünya için bir 11. Saat olmaz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It can be an extinction crisis for the Earth. | Dünya için bir yok olma krizi olmaz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And it can be a harmony crisis for the Earth. | Ve Dünya'nın bir uyum krizi olmaz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Because we now see that one species... | Çünkü şu anda o tek bir türün... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...is taking over so much of the resources of the Earth... | ...diğer canlıların yaşamasına çok az bırakarak... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...that it's leaving very little for other creatures to live with it. | ...Dünya'nın kaynaklarının çoğunu kullandığını görüyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So we find ourselves on the brink. | Bundan dolayı kendimizi uçurumun kenarında bulduk. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
It is clear humans have had a devastating impact... | İnsanların gezegenimizin ekolojik yaşam kaynağına... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...on our planet's ecological web of life. | ...yıkıcı bir etkisinin olduğu çok açık. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Because we have waited... | Çünkü doğanın verdiği uyarı sinyallerine sırtımızı döndük... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...because we've turned our backs on nature's warning signs... | ...kulak vermedik... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and because our political and corporate leaders... | ...ve politik veya şirket liderleri... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...have consistently ignored the overwhelming scientific evidence... | ...ısrarcı bir şekilde, yüzleştiğimiz çok daha zor mücadelelerin... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...the challenges we face are that much more difficult. | ...karşı konulamaz delillerini yok saydılar. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We are in the environmental age whether we like it or not. | Beğensek de beğenmesek de çevre çağındayız. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
So what does the future look like? | Gelecekte ne görülüyor? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
We know the United States, the world's greatest consumer and source of waste... | Daha yeşil bir gelecek için... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
... needs to make a transition to a greener future. | ...Dünya'nın en büyük tüketim ve çöp kaynağı Amerika'nın bir dönüşüm yapması gerektiğini biliyoruz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
But will our pivotal generation create a sustainable world in time? | Bizim çok önemli noktadaki neslimiz kalkınabilir bir Dünya yaratabilecek mi? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
What will guide this massive change? | Bu devasa değişime rehberlik yapacak olan nedir? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Does nature hold the answers we need to help restore our planet's resources... | Doğa gezegenin kaynaklarını yenileyebilmemiz, atmosferi korumak ve yaşamaya devam edebilmek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...protect our atmosphere and, therefore, help all life survive? | ... için ihtiyacımız olan cevapları bünyesinde saklıyor mu? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
All these forces sweeping over the planet are the forces created by human beings. | Gezegeni kapsayan büyük çaptaki kuvvetler insanlar tarafından yaratılmış kuvvetlerdir. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
If human beings are the source of the problem... | Eğer sorunun kaynağı insanlar ise... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...we can be the foundation of the solution. | ...çözümünü bulacak olanlar da bizler olabiliriz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
Some people suggest that to live sustainably... | Bazı kişiler sürdürülebilir bir hayat yaşamak için... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...we have to go out in the woods and put on animal skins... | ...ormanlara gitmemiz, hayvan derileri giymemiz... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and live on roots and berries. | ...kök ve meyvelerle beslenmemiz gerektiğini öneriyorlar. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
And the simple reality is that we do have technology. | Basit cevap teknolojiye sahip oluşumuzdur. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The question is: | Soru ise: | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
How can we use our understanding of science and technology... | Kalkınma modası içindeki bir Dünya ve bilim ile iç içe yaşayan bir kültür yaratmak için... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...along with our understanding of culture and how culture changes... | ...bilim ve kültür bilgimizi... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...to create a culture that will interact with science... | ...kültür ve kültürün nasıl değiştiğiyle fikri birleştirerek... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...and with the world around us in a sustainable fashion? | ...nasıl kullanabiliriz ? | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
The great thing about the dilemma we're in... | İçinde bulunduğumuz ikilemin muhteşem yanı... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
...is that we get to reimagine every single thing we do. | ...yaptığımız her şeyi yeniden hayal etmemiz. | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |
In other words, there isn't one single thing that we make... | Diğer bir deyişle, tamamen yenilenme ihtiyacı duymayan... | The 11th Hour-1 | 2007 | ![]() |