Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159475
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A cane with an ivory handle? | Fildişi saplı bir baston? | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Mack the Knife! | Bıçak Mack! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Crook's trollop! | Seni sürtük! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Help me undress. | Soyunmama yardım et. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
You'll divorce him! | Ondan boşanacaksın! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I love him. How can I divorce him? | Onu seviyorum, nasıl boşanırım? | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I'll tan your behind! | Seni dizime yatırmalıyım! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
It won't do any good. Love is greater than a tanned behind. | Bir işe yaramaz ki. Aşk, kızarmış bir geriden güçlüdür. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
That's what we get for spoiling her | Onu şımartırsak, olacağı buydu... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
with dresses, hats, gloves, and parasols! | ...onca kıyafet, şapka, eldiven ve güneş şemsiyesi. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Mack the Knife! My honest business and a common crook! | Bıçak Mack! Benim yasal işlerim ve bir katil! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Hanging him's the only solution. | Onu asmak tek çözüm. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Hanging him? You and your ideas. | Asmak mı? Sen ve fikirlerin. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Turn him in to the police. | Onu polise ihbar et. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I don't know where he is! I do. | Nerede olduğunu bilmiyorum! Ben biliyorum. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
With his whores in Turnbridge Alley. | Turnbridge Sokağındaki fahişeleri ile birlikte. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I'm very sorry, | Çok üzgünüm... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
but there's nothing the police can do. | ...ama polisin yapabileceği hiçbir şey yok. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Really? There's nothing | Gerçekten mi? Polisin yapabileceği... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
the police can do? | ...hiçbir şey yok mu? | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Then what's going to happen to you will be a horrible injustice. | O zaman sana olacaklar korkunç bir haksızlık. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
If you don't catch Mack the Knife and hang him, | Eğer Bıçak Mack'i yakalayıp, asmazsan... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
there'll be a scandal at the queers coronation that will cost you your job. | ...kraliçenin töreninde, işine mal olacak bir rezalet yaşanacak. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
An army of filthy beggars will march up to greet the queen. | Berbat dilencilerden bir ordu, kraliçeyi selamlamaya gidecek. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
When they gather before the church by the thousands, | Kilisenin önünde binlercesi toplanırsa... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
it won't be a festive sight. | ...hiç de güzel bir manzara olmaz. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
They're not an attractive crowd. | Pek çekici bir grup değiller. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Not an attractive crowd, eh? | Çekici değiller ha? | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Well, I'll have them run off! | Eh, onları kovalatırım! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I'll force them to | Onları zorla... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
How will it look at the coronation | Taç giyme töreni sırasında, 2000 zavallı sakat... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
if 2,000 poor cripples must be beaten to the ground? | ...dayak yerse, nasıl bir görünür sence? | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
It will look very bad, Mr. Brown. | Çok kötü görünecektir bay Brown. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
A revolting sight. | İç bulandıran bir sahne. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
You're... you're threatening me! | Sen... beni tehdit ediyorsun! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
This is blackmail! | Buna şantaj denir! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I'll have you taken away, Mr. Peachum! | Sizi içeri tıkacağım bay Peachum! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Where's my bell? | Çıngırağım nerede? | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I'll call to have you taken away | Bir daha bu kadar küstah olursanız... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
if you're ever so impertinent... | ...sizi içeri tıkmaları için... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
again. | ...arayacağım. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I'm no criminal. | Ben suçlu biri değilim. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I'm just a poor man, Mr. Brown. | Ben sadece fakir bir adamım bay Brown. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Look here, Mr. Peachum: | Bana bakın bay Peachum... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
We're all poor men here. | ...burada hepimiz fakir adamlarız. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Come, my dear, poor Mr. Peachum. | Gelin, sevgili, fakir bay Peachum. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I'm sure you understand you can only hang a man | Bir adamı ancak o adam elinizdeyse asabileceğinizi... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
if you have the man. | ...anladığınızı sanıyorum. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
You can only arrest a man if you have him. | Sadece elinizdeyse tutuklayabilirsiniz. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I can tell you where he is. | Nerede olduğunu söyleyebilirim. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
A mother in law ought to know where her son in law can be arrested. | Bir kaynana, damadının nerede tutuklanabileceğini bilmeli. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
With the ladies in Turnbridge Alley. | Turnbridge Sokağındaki bayanlarla. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
The whores in Turnbridge Alley! | Turnbridge Sokağındaki fahişeler! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
A man lives by his head | İnsan yaşar kafasıyla. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
He needs a larger size | Ama yetmez kafası ona. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Just try it for yourself Your head | Kendiniz deneyin isterseniz. Kafanız... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Wort feed a pair of lice | ...bir pireyi besler anca. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
You see, for this existence | Çünkü bu hayat için... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Man is never sharp enough | ...yeterince akıllı değildir insan. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Hence his weak resistance | Bu yüzden varmaz bile farkına... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
To its tricks and bluff | ...hayatın hile ve hurdalarının. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
So make your little plan | Yani, kendinize bir plan yapın... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Yes, be a shining light | ...dönüşün bir ışığa... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Then make yourself a second plan | ...yedek bir plan daha yapın sonra... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
None will turn out right | ...ikisi de olmayacak nasılsa. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
There's no man who's bad enough | ...yeterince kötü değildir insan. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Still it's nice to watch them | Yine de çabalamaya devam etmesi... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Trying to be tough | ...olur güzel bir manzara. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Sure, chase your bit of luck | Tabii, kovalayın talihinizi... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
But no need to run fast | ...çok hızlı koşmayın ama... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Though men always race after it | ...çünkü herkes kovalar talihi... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Luck always runs last | ...talih arkadan kovalar oysa. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Mars demands are just too tough | ...yeterince kanaatkar değildir insan. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
All his noisy striving | Bu yüzden tüm çabaları... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Is self deluding guff | ...kendini kandırmaktır aslında. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
ltem No. 8. | Sekizinci madde. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Regarding the safes on Oak Street... | Oak Sokağındaki kasalarla ilgili... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
only cash is to be taken. | ...sadece nakit alınacak. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
No securities. | Tahvil, senet yok. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Yeah, we're not getting involved in stock fraud. | O dolandırıcılığa kanmayacağız. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Jimmy Two... | İkinci Jimmy... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
will take command of the explosives convoy. | ...patlayıcı konvoyunun komutasını alacak. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
If he's bumped off, no great loss. He doesn't bring much in anymore. | havaya uçarsa kaybımız olmaz. Nasılsa bir şey getirmiyor. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
You're one to talk. Just a minute. | Konuşana bak hele. Bir dakika. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Three, four, five gold watches was your take this month. | Üç, dört, beş altın saat, tüm ayda getirebildiklerin. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Item No. 9. | Dokuzuncu madde. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Time of the burglary: | Soygun zamanı... | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
8:30, during the coronation celebration. | ...taç giyme töreni sırasında, saat 8:30'da. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Guards will all be at the ceremony. And all plastered. | Muhafızlar törende olacak. Hepsi de sarhoş olacak. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
The job's a cinch. | İş, çocuk oyuncağı. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
You must pack right away. Nonsense! What's the matter? | Hemen kaçmalısın. Saçmalama! Sorun nedir ki? | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
You must leave immediately! | Hemen gitmen lazım! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
I went to see Tiger Brown, and my father was there too. | Tiger Brown'u görmeye gittim, babam da oradaydı. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
They plan to arrest you. You must pack immediately! | Seni tutuklamayı planlıyorlar. Hemen kaçmalısın! | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Nonsense! Come here, Polly. | Saçmalama! Gel buraya, Polly. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
There's something I'd rather do than pack. | Toplanmak yerine yapmak istediğim başka bir şey var. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
No, Mackie. Not now. | Hayır, Mackie. Şimdi olmaz. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Brown stood up for you at first, but then he gave in. | Brown önce senden yanaydı ama sonra boyun eğdi. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
Now he says to tell you What? | Sana söylememi istediği... Ne? Bana ne söyleyeceksin? | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |
There's nothing more he can do for you. | Senin için yapabileceği bir şey kalmamış. | The 3 Penny Opera-1 | 1931 | ![]() |