Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159926
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Shoulder position, back fist. | Omuz hizası, geri yumruk. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Center, turn. | Ortaya dönün. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Watch your shoulder. | Omzunuza dikkat edin. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Back fist. | Geri yumruk. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Center. | Ortaya. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Center, up. | Ortaya, yukarı. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I'm really sorry about what I said. | Söylediklerim için üzgünüm. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
The other day, I was upset and... | Geçen gün, çok üzgündüm. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
You said you had something you wanted to give to me? | Benim için bir şeyin olduğunu söylemiştin, değil mi? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Yes, the picture. Just wait. | Evet, resim. Biraz bekle. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I was packing up my father's things and I found this. | Babamın eşyalarını toplarken, bunu buldum. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
And I thought you might like to have it. | Ve görmek istersin diye düşündüm. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Do you mind if I look around a little more? | Etrafa biraz daha bakmamın sakıncası var mı? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Yes, please. | Hayır, lütfen. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Rule number one, work hard. | Birinci kural, sıkı çalış. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Rule number two, work harder. | İkinci kural, daha sıkı çalış. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Remember these moves if you are challenged. | Biri meydan okuduğunda, bu hareketleri hatırlayın. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
A lot of pain in here. | Acı dolu. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I always wished he was around when I was a kid. | Çocukken, hep yanımda olmasını isterdim. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
So where were you? | Peki neredeydin? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
My mother left the country when I was a baby. | Ben bebekken, annem ülkeyi terk etmişti. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
She didn't even tell me his name until she was on her deathbed. | Annem, ölüm döşeğine yatana kadar, babamın adını bile bilmiyordum. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I tracked him down. That was three years ago. | İzini bulmuştum. 3 yıl önceydi. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Great man. | Harika biri. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
We became very close in those three years. | O üç yılda birbirimize oldukça yakınlaştık. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Close enough to reveal secrets that should have remained secret. | Gizli kalması gereken sırları paylaşacak kadar yakınlaştınız. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Is there more? | Dahası var mı? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
He taught me to dance. | Dans etmeyi öğretti. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
He taught you the dance? | Dans etmeyi mi öğretti? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
He taught me the dance. | Dansı öğretti. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you wouldn't mind giving me some demonstration. | Herhalde birkaç hareket göstermeye hayır demezsin. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
What, right now? | Ne, şimdi mi? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I mean, if you're scared, I can understand. | Korkuyorsan, anlayışla karşılarım. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
But I have to warn you, I'm a little bit rusty. | Ama uyarıyorum, biraz paslandım. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Well, you don't look rusty to me. | Bana hiç öyleymişsin gibi gelmedi. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
And I need a partner. | Ve bir kavalyeye ihtiyacım var. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Will I do? | Öncülük edebilir miyim? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I guess you're leading, huh? | Sanırım sen öncülük edeceksin? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Where I come from, men usually lead. | Geldiğim yerde genellikle erkekler yapar. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Stone. It's Garret. | Stone. Ben Garret. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Can you meet me at the boat? I'll be there. | Benimle teknede buluşur musun? Orada olacağım. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Give me 30. All right, half hour. | 30 dakika ver. Pekâlâ, yarım saat. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Will you call me? | Arayacak mısın? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Yes. I'll call you. | Evet. Arayacağım. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
You need more practice. | Biraz daha çalışmalısın. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
So you heard I was running for Senate? | Senato için aday olduğumu duymuşsundur. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I did, I saw that. | Duydum, televizyonda gördüm. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
When I was in the grocery store, waiting in line. | Markette sıra beklerken. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Seriously, bro. I am getting into politics. | Cidden, kardeşim. Politikaya atılıyorum. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Why would you want to do that? | Bunu neden yapmak istiyorsun ki? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
It's in politics where you can make a difference, right? | Değişimin yapıldığı yer politikaydı, değil mi? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
And that is exactly what I wanna do. | Ve benim de tam olarak istediğim bu. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I've just got one little problem. | Küçük bir sorunum var sadece. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Now, that is what I believe they call blackmail. | Sanırım buna şantaj diyorlar. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Who are they and why are they doing it? | Kim onlar ve bunu neden yapıyor? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, maybe someone who doesn't wanna see me campaign. | Bilmiyorum, aday olmamı istemeyen biri olabilir. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Look, take my advice. Stick to making movies. | Bak, tavsiyemi dinle. Oyunculuk yapmaya devam et. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Come on, I'm just... | Hadi, sadece... | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I'm asking you to maybe just do a little snooping around. | Biraz araştırma yapmanı istiyorum. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I'm not a detective. | Dedektif değilim. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
But you once told me you worked at one of those agencies, right? | Ama daha önce öyle bir yerde çalıştın değil mi? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Can't you make a few phone calls? | Birkaç arama yapabilir misin? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I'll look into it. | Bakacağım. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. Look, Garret... | Teşekkürler. Bak, Garret... | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
...keep it clean. | ...pisliğe bulaşma. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
You're in politics now. | Politikacı gibi konuştun. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Got the order form right here. | Şipariş formu buradaydı. Sipariş formu buradaydı. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Garret. | Bay Garret. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
There's a delivery here. | Bir paket var. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Hey, where would you like this here? Hold on a second. | Bunları nereye koymamı istersin? Bir saniye bekle. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Just throw it in there, it's fine. Oh, sure. | Oraya bırak, sorun değil. Tamam. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Look, Michael, listen to me. You got them by the balls. | Bak, Michael, beni dinle. İpler senin elinde. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Just give them a squeeze for chrissake. | Tanrı aşkına sadece biraz baskı yap. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
It's a hundred grand a day or I don't show up. | Günlük 100 bin dolar yoksa çıkmıyorum. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Check on the girls. | Kızlaı kontrol et. Kızları kontrol et. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Garret. | Garret. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Well, aren't you going after him? | Peşinden gitmeyecek misin? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I hurt myself on that one. | Kendimi yaraladım. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
You? Okay. | Sen mi? Tamam. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I like your office. Yeah, it's, you know... | Yerin güzelmiş. Evet. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
The crashing of the pins calms me down. | Lobutların çıkardığı sesler beni sakinleştiriyor. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
I see. Yeah. | Görüyorum. Evet. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Geena. Shaw. | Geena. Shaw. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
What you got for me? I got good stuff. Come on, come on. | Benim için neyin var? Olduça iyi şeyler. Hadi gel. Benim için neyin var? Oldukça iyi şeyler. Hadi gel. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Just join us on the other side, please. | Bizimle diğer tarafta buluş, lütfen. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Your FBI buddy, Becker, is involved in this. | FBI'daki dostun, Becker'de bu işin içinde. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Becker? Yeah. | Becker mi? Evet. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
We knew you would... Yeah. | Evet. Evet. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Dinner is served. Check it out. | Yemek hazır. Baksana. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
The cell phone was FBI property. I'm not surprised. | Cep telefonu FBI'a kayıtlı. Şaşırmadım. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Who's he protecting? | Kimi koruyor? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
You'll love this. | Bayılacaksın. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Senator Carlson, and today is Thursday. | Senatör Carlson, ve bugün perşembe. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Carlson, Thursday? | Carlson, Perşembe mi? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Seems like she's on the same hit list as Garret. | Görünüşe göre, o da Garret gibi listede. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
You know who sent him? No. | Kimin yolladığını biliyor musun? Hayır. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
It's gonna take a bit longer. | Biraz zaman alacak. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
There's some kind of crazy encryption on the other end. | Diğer kısımda zor bir şifreleme sistemi var. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
Uninvited guest. | Davetsiz misafir. | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |
An uninvited guest, huh? | Davetsiz misafir, öyle mi? | The Art of War II: Betrayal-1 | 2008 | ![]() |