• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159927

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Cool, an assassin. Nope, not cool. Güzel, bir suikâstçı. Hayır, güzel değil. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Everything cool? Yeah, he's back in. Her şey yolunda mı? Evet, geri döndü. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Did you know the Romans, if you hadn't paid your debts... Romalıların borcunu ödemeyenleri... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...would tie you to a stake and let the lions eat you? ...aslanlara yem olarak verdiğini biliyor muydun? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
No, I can't say that I do, Sallas, but I'm sure there's some relevance. Hayır, bilmiyorum Sallas, ama eminim bir açıklaması vardır. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
General, let me introduce you to the L900 Battle Rifle. General, L900 Savaş Silahı tanıtmama izin verin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
This uses high velocity, uranium depleted bullets. Yüksek hızlı, uranyum içeren kurşunlardan atıyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
They are perfectly effective on quarter inch steel... 2,5 cm ve 5 cm kalınlığındaki... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...the crankcase of a diesel engine. ...karterini delebilir. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Let's go have a look see, general. Gidip bir göz atalım, general. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Five years, $60 million. 5 yılda 60 milyon dolar. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Everything on the line, and we finally have it figured out. Hepsi peşin ama en sonunda başardık. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Take a close look, general. Yakından bakın, general. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
His debt has been paid. Faturası ödendi. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Now, can you imagine what I do to people... Şimdi, ürünlerimi dikkate almayan insanlara... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...who don't take my product seriously? ...neler yapabileceğimi hayal edebiliyor musunuz? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
The L900 Battle Rifle has my full support. L900 Savaş Silahı onayımı aldı. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I knew you would be impressed. Etkileneceğinizi biliyordum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Let me escort you to your car. Arabanıza kadar eşlik edeyim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
So we're gonna stick around and see if we can get some footage. Ortalıkta dolaşıp ayak izi arayacağız yani. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Getting a satellite image of the building. Binanın uydudan görüntüsünü indiyorum. Binanın uydudan görüntüsünü indiriyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Seconds away. Birkaç saniye. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Senator Carlson. Senatör Carlson. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Senator Carlson, can you tell us how your senatorial race is proceeding? Senatör Carlson, senatörlük yarışının nasıl gittiğini söyler misiniz? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Shouldn't you be telling me? Bunu sizin bana söylemeniz gerekmiyor mu? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We got live video. Görsel temas sağlandı. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Coming up on the screen. Ekrana geliyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
The polls put you way out in front. Can you tell us how you feel about it? Anketler yarışı önde götürdüğünüzü gösteriyor. Bize bu konuyla ilgili neler hissettiğinizi söyler misiniz? Anketler yarışı önde götürdüğünüzü gösteriyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'm here to talk about our booming economy. Buraya büyüyen ekonomimizi ve vergi kesintilerine olan.. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
And our need for more tax cuts. ...ihtiyacımızı konuşma geldim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
It's all about the vote, and that's always held in November. Oyla ilgili her şey kasım ayında konuşulacaktır. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'm concentrating on winning my Senate seat. Şu an, senatodaki koltuğumu tekrar kazanmak için çabalıyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
They say you can't have tax cuts and a strong military, I say they're wrong. Vergi kesintisi yapamayacağımı ve güçlü bir ordu kuramayacağımı söylüyorlar, ama yanılıyorlar. Vergi kesintisi yapamayacağımı ve güçlü bir ordu... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
And your business plan? My five point reduction plan... Ya işle ilgili planınız? Beş noktada indirime gitmeyi... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Save it for the speech, senator. This way. Bunu konuşmanıza saklayın, senatör. Bu taraftan. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I have a lot more to say. Diyecek çok şeyim var. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Good afternoon, senator. İyi günler, senatör. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Do you know what you're missing? No. Sizde eksik olanın ne olduğunu biliyor musunuz? Hayır. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
A "Vote for Carlson" pin. "Carlson'a oy verin" rozeti. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Thank you. It's an honor to meet you, senator. Teşekkürler. Sizinle tanışmak büyük bir onur, senatör. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We have audio. Ses teması sağlandı. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
So good to meet you. Seninle de öyle. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We have a situation. Önemli bir durum söz konusu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Suitcase unattended, over. Sahipsiz bir çanta bulduk. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Ma'am, we have a security threat. What kind? Efendim, güvenlik ihlâli söz konusu. Ne çeşit? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
It's an unattended bag, possible Code 996. Sahipsiz bir çanta, Kod 996. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We should head back to the limo. Okay. Limuzine geri dönmeliyiz. Tamam. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Senator, we need to talk. Senatör, konuşmamız gerek. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
How did you get in here? It's okay, Michelle. He's a friend. Buraya nasıl girdin? Sorun değil, Michelle. O bir dost. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I don't think you should do this. See to it we have privacy. Thank you. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Özel bir görüşme olmasını sağla. Teşekkürler. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We have reasons to believe... Bazı bilgilere dayanarak... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...that there's gonna be an attempt on your life. ...hayatınızın tehlike de olduğunu düşünüyoruz. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Based on what information? Hangi bilgiye dayanarak? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
A message was taken off the assassin's cell phone... Suikâstçinin cep telefonunda bulduğumuz, sizi hedef... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...targeting you. We believe it's credible. ...gösteren bir mesaja dayanarak. Doğru olabileceğini düşünüyoruz. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Blackmail attempts, smear campaigns, the usual crap. Şantaj girişimleri ve karalama kampanyaları her zaman olan şeyler. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
And now you're telling me someone wants to kill me? Ve şimdi de birinin beni öldürmek istediğini söylüyorsun, öyle mi? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Yes, that's exactly what I'm saying. Evet, kesinlikle öyle söylüyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Do you have any idea as to who? Kimin olabileceği konusunda fikriniz var mı? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
No, but I have an idea who would know. Hayır ama bu konuda yardımcı olacak birini tanıyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Congressman Grant Phillips. Kongre üyesi Grant Phillips. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I voted against his last six arms bills. Ödenek ayrılmasını istediği, 6 adet silahın aleyhinde oy kullandım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'm sure he would know, or someone close to him. Onun ya da yakınındaki birinin bir şeyler bildiğine eminim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Phillips. Phillips. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Phillips, Armed Services Committee. Chairman of. Phillips, Silahlı Kuvvetler Komitesi Başkanı. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
If I was seen to go after Phillips directly... Doğrudan Philips'e gidersem... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...I could kiss my Senate re election goodbye. ...senato koltuğuma elveda demiş olurum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Congressman Phillips is having a party tonight. Kongre üyesi Phillips bu gece bir parti veriyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
For friends and wealthy supporters. Arkadaşları ve zengin destekçileri için. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
If you're as good as I hear, you'll manage to poke around his office... Duyduğum kadar iyiysen, herkes şampanya yudumlayıp, birbirine yağ çekerken... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...while everyone is sipping champagne and kissing ass. ...ofise ulaşmayı başarabilirsin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
So you know who I am? Yani kim olduğumu biliyorsun, öyle mi? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Why else do you think I'm sitting here talking to you? Seninle konuşmamın nedeni başka ne olabilir ki? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Are you going to be there? Of course. Orada olacak mısın? Elbette. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I keep my friends close but my enemies closer. Dostlarımı yakın tutuyorum, düşmanlarımı daha da yakın. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
His teachings also apply to the art of politics. Vecizeleri, politikaya da uyarlanabiliyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
True that is. Bu doğru. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Ma'am, the bomb threat's over. We have to begin. Hanımefendi, bomba tehlikesi ortadan kalktı. Başlamamız gerek. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Cancel the speech. Konuşmayı iptal et. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Well, now I see why they have a problem with you. Seninle neden problemleri olduğunu şimdi daha iyi anlıyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Smart lady. Akıllı başkan. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Becker. It's Graham. Becker. Ben Graham. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I gotta talk to you. Excuse me. Konuşmamız gerek. Affedersin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Neil Shaw's alive. Shaw? Neil Shaw hayatta. Shaw mı? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Last I heard, he was a corpse on the streets of New York. Son duyduğumda, cesedi New York sokaklarında duruyordu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
He's been talking to Senator Carlson. Senatör Carlson ile konuşuyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Senator Carlson? Senatör Carlson mı? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
What the hell is he doing talking to her? Onunla neden konuşuyor? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I don't know, but she didn't make her speech. Bilmiyorum ama konuşma yapmaktan vazgeçti. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
This conversation never took place. Bu konuşma hiç gerçekleşmedi. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Stone. Hey, it's Garret. Stone. Benim Garret. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
How is it coming? Nasılsın? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Tell me what you know about Carlson and Phillips. Carlson ve Phillips hakkında ne biliyorsan söyle. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Well, I can vouch for Carlson. She's got a clean reputation. Carlson'a kefilim. Oldukça iyi bir şöhrete sahip. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Congressman Phillips, I know him personally. Kongre üyesi Phillips'i, ismen tanıyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
He doesn't seem the type. Sağlam ayak değil. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
What do you mean, the type? Sağlam ayak değil derken? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
That would blackmail and try to assassinate a colleague? Şantaj yapıp, suikâst düzenleyebilecek biri mi? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
No, Phillips and I have a business arrangement. Hayır, Phillips ve benim bir anlaşmamız var. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'd actually support his policies. Why would he come after me? Düşüncelerini de destekliyorum. Neden beni öldürmek istesin ki? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159922
  • 159923
  • 159924
  • 159925
  • 159926
  • 159927
  • 159928
  • 159929
  • 159930
  • 159931
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim