Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159924
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The people who protect democracy from itself. | Demokrasiyi kendisinden koruyan insanlar. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
For a woman obsessed with Chinese conspiracies... | Çin komplolarına kafayı takmış bir kadın olarak... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Thanks for stopping by. | ...hükümetle hiç farkınız yok. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Thanks for this useful bit of evidence. | Yararlı kanıt için teşekkür ederiz. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I'm sure you'll find your own way out. | Eminim çıkışı kendin bulabilirsin. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Shit, shit. Just think, girl. | Siktir, siktir. Sağlıklı düşün kızım. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Julia. Hello? | Julia. İyi misin? | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Move where you can get better reception. | Daha iyi duyabileceğin bir yere git.. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
If you can hear me... Shaw? | Duydun mu beni... Shaw? | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I'm locked in the UN building. Hooks is behind everything. | B.M binasında kilitli kaldım. Her şeyin arkasında Hooks var. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Hey, guys! | Hey, Sersem herifler! | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
You call this a perimeter? | Siz buna güvenlik mi diyorsunuz? | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Cappella. | Cappella. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Okay. Are you in the area? | Tamam. Bu civarda mısın? | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
With a rookie boy's head in my sights. | Yalnız gelmen gerekiyor. Adamına söyle. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Get in your car. Pick me up on the other side of the car park. | Arabana bin. Beni parkın diğer tarafından al. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Okay, I get the message. I've got to go. | Tamam, notu aldım. Ben gidiyorum. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I don't know. Figure out something. | Bana sorma. Bir şeyler uydur. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Do not underestimate your friend. | Arkadaşını sakın hafife alma. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...not because of the money. | ...çünkü bunu ben istedim. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
You let me handle Neil. My way. | Neil'ı ben hallederim. Kendi yöntemimle. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
This is not about male testosterone between you and your idol. | Bu, sen ve idolün arasında bir testosteron savaşı değil. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
You were just a cog in the wheel of a larger machine. | Sen sadece büyük bir makinenin çarklarından birisin | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
It could've just as easily been you out there chasing your own tail. | Bugün orada canını kurtarmaya çalışan pekala sen olabilirdin. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
What do you want to do about the girl? | Kızı ne yapmayı düşünüyorsun? | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
It's almost midnight. | Gece yarısına az kaldı. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Security will be doing a check of the upper floors. | Güvenlik üst katların kontrolünü yapacak. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
You have a 30 minute window. | 30 dakika zamanın var. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
What about the guards in the lobby? | Lobideki korumalar ne olacak? | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I'll take care of them. | Onları ben hallederim. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Yes, ma'am. | Anlaşıldı, bayan. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Drive. Okay. | Gazla hemen. Tamam. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Where's your first aid kit? | İlk yardım çantan nerede? | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Yes, ma'am. | Hemen, efendim. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Attention. Stand by for a motion sensor test... | Dikkat. Hareket Sensör tatbikatı için hazır olun... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...protocol T 7. All lobby personnel report to Sublevel 1. | ...protokol T 7. Tüm Lobi personeli, 2701'e bilgi verecek. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Repeat. Lobby personnel stand down for a motion sensor diagnostic. | Tekrarlıyorum. Tüm Lobi personeli, hareket sensör tatbikatı için hazır olsun. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
The trail ends with Eleanor Hooks. | İşin başında Eleanor Hooks var. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
My guess is that she was using Chan, and then she double crossed him. | Benim tahminim Chan'ı kullandı, sonra da sırtından vurdu. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Just drive. | Devam et. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
This information has to come out to clear your name. | Bu bilgi, ismini temizlemen için açığa çıkmalı. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Any connection between Wu's murder, Chan, the Triads and Hooks... | Wu'nun ölümüyle ilgili her bağlantı, Chan, Tirad ve Hooks arasındaki... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Damn it, that's it. That's it! | Lanet olsun. Evet. Bu işte! | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
All she has to do is come clean. Tell the truth. | Yapması gereken tek şey konuşmak. Gerçeği söylemek. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Back to a cold war. Give me your business card. | Soğuk savaşa geri dönüş. Bana kartvizitini ver. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Roll your window down so I can see. | Camı aç. Girişi görmek istiyorum. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Security's not where they're supposed to be. | Güvenlik olması gereken yerde değil. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
It's for you. | Sana... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I have a proposition for you. | Benimde sana bir teklifim var. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
All right, you want to play. | Tamam, oynamak istiyorsun. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Let's have some fun. | Şimdi biraz eğlenelim. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
The Art of War. | Savaş Sanatı. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Chapter 13: | 13. Bölüm | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
"The Doomed Spy." | "Casus Mahkum." | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
"Sacrificing an agent without his knowledge... | "Bilgisi olmadan bir ajanı feda etmek... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
"Befriending you, gaining your trust... | "Dostluğunu sağlamak, güvenini kazanmak... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
"...all the while setting you up to take the fall." | "...sadece ve sadece düşüş öncesi ön hazırlıktır." | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
You disappointed me, Shaw. You were always one step behind. | Hayal kırıklığına uğradım, Shaw. Hep bir adım geride kaldın. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I've got to tell you, my friend. By the time we're done with you... | Söylemek zorundayım dostum, seninle işim bittiğinde... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...you're gonna make Lee Harvey Oswald look like a fucking boy scout. | ...lanet Lee Harvey Oswald gibi görününeceksin. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
But first, we're gonna have a short class on Pacific Rim social economics. | Ama önce, Uzakdoğu Pasifik'in sosyo ekonomik durumuyla ilgili küçük bir ders göreceğiz. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Specifically: The effect of negative Chinese population density... | Özellikle: yoğun Çin nüfusunun negatif etkileri... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
In other words, you're gonna watch me put a bullet in little Miss Shanghai here. | Kısaca, beni Bayan Shanghai'a kurşun doldururken izleyeceksin. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I was thinking, neighborhood rules. | Bende az önce, komşuluk kurallarını düşünüyordum. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
It's nice when an opponent raises the level of play. | Rakip seviyeyi yükseltirse çok daha zevkli olur. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
You're too kind. | Çok incesin. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
There's still one left in the chamber, amigo. | Namluda hala bir tane var, amigo. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Tell me, master. What are you gonna do now? | Söyle haydi üstat. Şimdi ne yapacaksın ha? | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Move. | Hamle. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
You all right? | Birşeyin yok. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Get me out of here! | Çıkar beni buradan.! | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Here's your paper. | Gazeteniz efendim. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Have a nice day, Miss Hooks. | İyi günler, Bayan Hooks. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Dramatic. | Ne dramatik. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I'm just reading about your handiwork. | Ben de çıkardığın işi okuyordum. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I was thinking of yours. | Ben de sizinkini düşünüyordum. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
You betrayed me, Eleanor. | Bana ihanet ettin, Eleanor. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I thought our Eastern associates would've made arrangements for you by now. | Doğulu dostlarımızın hakkında bazı düzenlemelere gittiğini sanıyordum. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Staying alive is what you pay me for. | Planda bazı aksamalar oldu diyelim. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
What makes you think what you did to Chan won't happen to you? | Chan'in başına gelenin senin başına da gelmeyeceğini düşündüren şey nedir? | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
I don't like to speak ill of the dead... | Ölüler hakkında konuşmaktan hoşlanmam... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...David Chan was a self inflated, pig headed asshole... | ...David Chan sonunda hakettiğini bulan... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...who no doubt deserved whatever came his way. | ...içi boş domuz kafalı biriydi. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
As for you, Shaw... | Ve sana gelince, Shaw... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...you're still alive. | ...Hala hayattasın. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
You just remember, Eleanor... | Bir şeyi unutma, Eleanor... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...what goes around comes around. | ...Kimsenin yaptığı yanına kalmaz. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Sore loser. | Hassas mağrur. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Max, you missed the entrance. | Max, girişi geçtin. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Eleanor Hooks was my right hand man. | Eleanor Hooks benim sağ kolumdu. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
She was my mentor. | Akıl hocamdı. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
She taught me that a successful road to peace... | Bana öğrettiği, barışa giden en güçlü yolun... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...is founded on a principle of action, not reaction. | ...aktif olmaktan geçtiğiydi. Atıl olmaktan değil. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
She said that if what I believed to be the destiny... | Bana söylediği ve benimde inandığım bir şey... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
We have to anticipate to diffuse volatile national... | ve ulusal ve uluslararası gelişmeleri görerek... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Before they led us to catastrophe. | Bizim için bir yıkıma dönüşmeden önce. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...that I pledge the commitment of this organization... | ...Bu teşkilatın amacına bağlılığımı yineliyorum... | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
...a policy of aggressive peacekeeping. | ...ve barışın devamındaki ısrarına. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Call the coroner. | Savcıyı çağırın. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |
Ca va bien, Madame? Oui, oui. | Alırmıydınız bayan? Evet, evet. | The Art of War-1 | 2000 | ![]() |