• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The people who protect democracy from itself. Demokrasiyi kendisinden koruyan insanlar. The Art of War-1 2000 info-icon
For a woman obsessed with Chinese conspiracies... Çin komplolarına kafayı takmış bir kadın olarak... The Art of War-1 2000 info-icon
Thanks for stopping by. ...hükümetle hiç farkınız yok. The Art of War-1 2000 info-icon
Thanks for this useful bit of evidence. Yararlı kanıt için teşekkür ederiz. The Art of War-1 2000 info-icon
I'm sure you'll find your own way out. Eminim çıkışı kendin bulabilirsin. The Art of War-1 2000 info-icon
Shit, shit. Just think, girl. Siktir, siktir. Sağlıklı düşün kızım. The Art of War-1 2000 info-icon
Julia. Hello? Julia. İyi misin? The Art of War-1 2000 info-icon
Move where you can get better reception. Daha iyi duyabileceğin bir yere git.. The Art of War-1 2000 info-icon
If you can hear me... Shaw? Duydun mu beni... Shaw? The Art of War-1 2000 info-icon
I'm locked in the UN building. Hooks is behind everything. B.M binasında kilitli kaldım. Her şeyin arkasında Hooks var. The Art of War-1 2000 info-icon
Hey, guys! Hey, Sersem herifler! The Art of War-1 2000 info-icon
You call this a perimeter? Siz buna güvenlik mi diyorsunuz? The Art of War-1 2000 info-icon
Cappella. Cappella. The Art of War-1 2000 info-icon
Okay. Are you in the area? Tamam. Bu civarda mısın? The Art of War-1 2000 info-icon
With a rookie boy's head in my sights. Yalnız gelmen gerekiyor. Adamına söyle. The Art of War-1 2000 info-icon
Get in your car. Pick me up on the other side of the car park. Arabana bin. Beni parkın diğer tarafından al. The Art of War-1 2000 info-icon
Okay, I get the message. I've got to go. Tamam, notu aldım. Ben gidiyorum. The Art of War-1 2000 info-icon
I don't know. Figure out something. Bana sorma. Bir şeyler uydur. The Art of War-1 2000 info-icon
Do not underestimate your friend. Arkadaşını sakın hafife alma. The Art of War-1 2000 info-icon
...not because of the money. ...çünkü bunu ben istedim. The Art of War-1 2000 info-icon
You let me handle Neil. My way. Neil'ı ben hallederim. Kendi yöntemimle. The Art of War-1 2000 info-icon
This is not about male testosterone between you and your idol. Bu, sen ve idolün arasında bir testosteron savaşı değil. The Art of War-1 2000 info-icon
You were just a cog in the wheel of a larger machine. Sen sadece büyük bir makinenin çarklarından birisin The Art of War-1 2000 info-icon
It could've just as easily been you out there chasing your own tail. Bugün orada canını kurtarmaya çalışan pekala sen olabilirdin. The Art of War-1 2000 info-icon
What do you want to do about the girl? Kızı ne yapmayı düşünüyorsun? The Art of War-1 2000 info-icon
It's almost midnight. Gece yarısına az kaldı. The Art of War-1 2000 info-icon
Security will be doing a check of the upper floors. Güvenlik üst katların kontrolünü yapacak. The Art of War-1 2000 info-icon
You have a 30 minute window. 30 dakika zamanın var. The Art of War-1 2000 info-icon
What about the guards in the lobby? Lobideki korumalar ne olacak? The Art of War-1 2000 info-icon
I'll take care of them. Onları ben hallederim. The Art of War-1 2000 info-icon
Yes, ma'am. Anlaşıldı, bayan. The Art of War-1 2000 info-icon
Drive. Okay. Gazla hemen. Tamam. The Art of War-1 2000 info-icon
Where's your first aid kit? İlk yardım çantan nerede? The Art of War-1 2000 info-icon
Yes, ma'am. Hemen, efendim. The Art of War-1 2000 info-icon
Attention. Stand by for a motion sensor test... Dikkat. Hareket Sensör tatbikatı için hazır olun... The Art of War-1 2000 info-icon
...protocol T 7. All lobby personnel report to Sublevel 1. ...protokol T 7. Tüm Lobi personeli, 2701'e bilgi verecek. The Art of War-1 2000 info-icon
Repeat. Lobby personnel stand down for a motion sensor diagnostic. Tekrarlıyorum. Tüm Lobi personeli, hareket sensör tatbikatı için hazır olsun. The Art of War-1 2000 info-icon
The trail ends with Eleanor Hooks. İşin başında Eleanor Hooks var. The Art of War-1 2000 info-icon
My guess is that she was using Chan, and then she double crossed him. Benim tahminim Chan'ı kullandı, sonra da sırtından vurdu. The Art of War-1 2000 info-icon
Just drive. Devam et. The Art of War-1 2000 info-icon
This information has to come out to clear your name. Bu bilgi, ismini temizlemen için açığa çıkmalı. The Art of War-1 2000 info-icon
Any connection between Wu's murder, Chan, the Triads and Hooks... Wu'nun ölümüyle ilgili her bağlantı, Chan, Tirad ve Hooks arasındaki... The Art of War-1 2000 info-icon
Damn it, that's it. That's it! Lanet olsun. Evet. Bu işte! The Art of War-1 2000 info-icon
All she has to do is come clean. Tell the truth. Yapması gereken tek şey konuşmak. Gerçeği söylemek. The Art of War-1 2000 info-icon
Back to a cold war. Give me your business card. Soğuk savaşa geri dönüş. Bana kartvizitini ver. The Art of War-1 2000 info-icon
Roll your window down so I can see. Camı aç. Girişi görmek istiyorum. The Art of War-1 2000 info-icon
Security's not where they're supposed to be. Güvenlik olması gereken yerde değil. The Art of War-1 2000 info-icon
It's for you. Sana... The Art of War-1 2000 info-icon
I have a proposition for you. Benimde sana bir teklifim var. The Art of War-1 2000 info-icon
All right, you want to play. Tamam, oynamak istiyorsun. The Art of War-1 2000 info-icon
Let's have some fun. Şimdi biraz eğlenelim. The Art of War-1 2000 info-icon
The Art of War. Savaş Sanatı. The Art of War-1 2000 info-icon
Chapter 13: 13. Bölüm The Art of War-1 2000 info-icon
"The Doomed Spy." "Casus Mahkum." The Art of War-1 2000 info-icon
"Sacrificing an agent without his knowledge... "Bilgisi olmadan bir ajanı feda etmek... The Art of War-1 2000 info-icon
"Befriending you, gaining your trust... "Dostluğunu sağlamak, güvenini kazanmak... The Art of War-1 2000 info-icon
"...all the while setting you up to take the fall." "...sadece ve sadece düşüş öncesi ön hazırlıktır." The Art of War-1 2000 info-icon
You disappointed me, Shaw. You were always one step behind. Hayal kırıklığına uğradım, Shaw. Hep bir adım geride kaldın. The Art of War-1 2000 info-icon
I've got to tell you, my friend. By the time we're done with you... Söylemek zorundayım dostum, seninle işim bittiğinde... The Art of War-1 2000 info-icon
...you're gonna make Lee Harvey Oswald look like a fucking boy scout. ...lanet Lee Harvey Oswald gibi görününeceksin. The Art of War-1 2000 info-icon
But first, we're gonna have a short class on Pacific Rim social economics. Ama önce, Uzakdoğu Pasifik'in sosyo ekonomik durumuyla ilgili küçük bir ders göreceğiz. The Art of War-1 2000 info-icon
Specifically: The effect of negative Chinese population density... Özellikle: yoğun Çin nüfusunun negatif etkileri... The Art of War-1 2000 info-icon
In other words, you're gonna watch me put a bullet in little Miss Shanghai here. Kısaca, beni Bayan Shanghai'a kurşun doldururken izleyeceksin. The Art of War-1 2000 info-icon
I was thinking, neighborhood rules. Bende az önce, komşuluk kurallarını düşünüyordum. The Art of War-1 2000 info-icon
It's nice when an opponent raises the level of play. Rakip seviyeyi yükseltirse çok daha zevkli olur. The Art of War-1 2000 info-icon
You're too kind. Çok incesin. The Art of War-1 2000 info-icon
There's still one left in the chamber, amigo. Namluda hala bir tane var, amigo. The Art of War-1 2000 info-icon
Tell me, master. What are you gonna do now? Söyle haydi üstat. Şimdi ne yapacaksın ha? The Art of War-1 2000 info-icon
Move. Hamle. The Art of War-1 2000 info-icon
You all right? Birşeyin yok. The Art of War-1 2000 info-icon
Get me out of here! Çıkar beni buradan.! The Art of War-1 2000 info-icon
Here's your paper. Gazeteniz efendim. The Art of War-1 2000 info-icon
Have a nice day, Miss Hooks. İyi günler, Bayan Hooks. The Art of War-1 2000 info-icon
Dramatic. Ne dramatik. The Art of War-1 2000 info-icon
I'm just reading about your handiwork. Ben de çıkardığın işi okuyordum. The Art of War-1 2000 info-icon
I was thinking of yours. Ben de sizinkini düşünüyordum. The Art of War-1 2000 info-icon
You betrayed me, Eleanor. Bana ihanet ettin, Eleanor. The Art of War-1 2000 info-icon
I thought our Eastern associates would've made arrangements for you by now. Doğulu dostlarımızın hakkında bazı düzenlemelere gittiğini sanıyordum. The Art of War-1 2000 info-icon
Staying alive is what you pay me for. Planda bazı aksamalar oldu diyelim. The Art of War-1 2000 info-icon
What makes you think what you did to Chan won't happen to you? Chan'in başına gelenin senin başına da gelmeyeceğini düşündüren şey nedir? The Art of War-1 2000 info-icon
I don't like to speak ill of the dead... Ölüler hakkında konuşmaktan hoşlanmam... The Art of War-1 2000 info-icon
...David Chan was a self inflated, pig headed asshole... ...David Chan sonunda hakettiğini bulan... The Art of War-1 2000 info-icon
...who no doubt deserved whatever came his way. ...içi boş domuz kafalı biriydi. The Art of War-1 2000 info-icon
As for you, Shaw... Ve sana gelince, Shaw... The Art of War-1 2000 info-icon
...you're still alive. ...Hala hayattasın. The Art of War-1 2000 info-icon
You just remember, Eleanor... Bir şeyi unutma, Eleanor... The Art of War-1 2000 info-icon
...what goes around comes around. ...Kimsenin yaptığı yanına kalmaz. The Art of War-1 2000 info-icon
Sore loser. Hassas mağrur. The Art of War-1 2000 info-icon
Max, you missed the entrance. Max, girişi geçtin. The Art of War-1 2000 info-icon
Eleanor Hooks was my right hand man. Eleanor Hooks benim sağ kolumdu. The Art of War-1 2000 info-icon
She was my mentor. Akıl hocamdı. The Art of War-1 2000 info-icon
She taught me that a successful road to peace... Bana öğrettiği, barışa giden en güçlü yolun... The Art of War-1 2000 info-icon
...is founded on a principle of action, not reaction. ...aktif olmaktan geçtiğiydi. Atıl olmaktan değil. The Art of War-1 2000 info-icon
She said that if what I believed to be the destiny... Bana söylediği ve benimde inandığım bir şey... The Art of War-1 2000 info-icon
We have to anticipate to diffuse volatile national... ve ulusal ve uluslararası gelişmeleri görerek... The Art of War-1 2000 info-icon
Before they led us to catastrophe. Bizim için bir yıkıma dönüşmeden önce. The Art of War-1 2000 info-icon
...that I pledge the commitment of this organization... ...Bu teşkilatın amacına bağlılığımı yineliyorum... The Art of War-1 2000 info-icon
...a policy of aggressive peacekeeping. ...ve barışın devamındaki ısrarına. The Art of War-1 2000 info-icon
Call the coroner. Savcıyı çağırın. The Art of War-1 2000 info-icon
Ca va bien, Madame? Oui, oui. Alırmıydınız bayan? Evet, evet. The Art of War-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159919
  • 159920
  • 159921
  • 159922
  • 159923
  • 159924
  • 159925
  • 159926
  • 159927
  • 159928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim