• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159928

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's what I'm hoping to find out at the congressman's house tonight. Benim de kongre üyesinin evinde bulmayı umduğum şey bu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Look, once I start digging, things could get messy. Bak, bir kez kazmaya başladın mı, işler iyice karışacaktır. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Oh, believe me, I love messy. İnan bana, karışıklığa bayılırım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Keeps things interesting. Look, I'll see you at the party, right? İşleri ilgi çekici kılıyor. Bak, partide görüşüyoruz değil mi? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Well, hopefully not. Neyseki değil. Neyse ki değil. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
That is good. Good evening. İyi o zaman. İyi akşamlar. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
There's someone I'd like you to meet. Seni tanıştırmak istediğim biri var. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Samantha. Grant. Samantha. Grant. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
It's a wonderful party, as usual. Have you met our local celebrity? Her zamanki gibi, harika bir parti. Ünlü dostumuzla tanıştın mı? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Hi, I'm John Garret. It's a pleasure. Merhaba, ben John Garret. Memnun oldum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Pleasure's all mine. Ben de memnun oldum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Sorry, I'll be back in a moment. Well... Özür dilerim hemen döneceğim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I understand you're the new fair haired boy... Phillips'in kongredeki üyeliğine... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...that's being groomed to step out of Phillips' shadow at the convention. ...son verecek şarışın çocuk sensin sanırım. ...son verecek sarışın çocuk sensin sanırım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Well, I think Congressman Phillips knows what this country needs, right? Kongre üyesi Phillips de, ülkenin neye ihtiyaçlarını biliyordur, değil mi? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I didn't think you were coming. Well, it's a great party. Geleceğini bilmiyordum. Harika bir parti. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I heard you were a little uncomfortable with our latest consultation fees... Verdiğimiz en son tekliften dolayı mutsuz olduğunu duydum... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...so I figured I'd talk to you face to face. ...bu yüzden yüz yüze konuşmak istedim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
No, it wasn't about the fee. Then it's about your support? Hayır, konu para değil. Desteğin mi peki? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Mark, I don't support the bill. Mark, alımı desteklemiyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'm not discussing it again. Enjoy the party. Konu kapanmıştır. Partinin keyfini çıkar. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Here you go. I'll be right back. Al. Hemen geleceğim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We haven't officially met. Mr. Sallas. Resmi olarak tanışmadık. Bay Sallas. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I've heard a lot about Lycar Industries. "Lycar Industries" hakkında çok şey duydum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Most people have. Our stock prices doubled over the past year... Çoğu insan duydu. Stok fiyatlarımız geçen sene ikiye katlandı... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...and we're looking at a 25 percent increase over the next three months. ...ve önümüzdeki 3 ay yüzde 25'lik büyüme bekliyoruz. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
That's very impressive. Oldukça etkileyici. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I understand you have a very successful export business. Dış ticarette oldukça başarılı olmanızı anlıyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Well, exports are one thing... Dış ticaret sadece biri... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...but we have been actively trying to go after the domestic military market. ...ve bu aralar yerli askeri silah piyasasına girmeye çalışıyoruz. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Yo. I'm in. İçerdeyim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Alex, no footprints on this. Alex, bunda hiç ayak izi yok. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Me and my posse have never been caught. Ben ve ekibim hiç yakalanmadık. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Done. We're in. Tamamdır. İçerdeyiz. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I am scanning as we go. Şu an tarıyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We got a backup file. Yedek dosyayı ele geçirdik. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Everything, multiple offshore accounts... Her şey var, Mark Sallas'ın yabancı... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...from a Mark Sallas... ...ülkelerdeki banka hesapları... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...and all of Phillips' transaction histories. ...ve Phillips'in bütün işlemleri. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
All right, encrypt it and forward it to Carlson. Pekâlâ, şifrele ve Carlson'a gönder. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Every bid is open for tender. Her teklif yenisini peşinde getirir. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Open, yes, but, you see, not to newcomers. Yeni teklif getirir ama yeni insanlar getirmez. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
As you know, I alone don't have any input into military procurement. Bildiğiniz gibi, askeri alımlar benim yetkim dahilinde gerçekleşmiyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
No, but if you were to vote in favor of the bill... Hayır, ama alım lehinde oy verseniz... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Sorry, excuse me. Yeah, but... Affedersiniz, özür dilerim. Evet, ama... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I got you, Phillips. Yakaldım seni, Phillips. Yakaladım seni, Phillips. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Congressman, are you all right? Kongre üyesi, iyi misiniz? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
The senator has been shot. Senatör vuruldu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Peter. Wait, what happened? Peter. Bekle, ne oldu? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Check inside. İçeriyi kontrol et. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I got it, I got it. We got two men down. Tamam, tamam. İki adamımız vuruldu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Yes, sir. I don't know... Evet, efendim. Bilmiyorum... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Senator. Check the backstairs. Senatör. Merdivenleri kontrol edin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Phillips is dead. Phillips öldü. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Please explain to me how this operation... Bana bu operasyonun... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...suddenly became a complete shit storm. ...nasıl bir faciaya dönüştüğünü açıklayın. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We underestimated Shaw's expertise. Shaw'ı çok fazla hafife aldık. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
So now he's alive and Senator Carlson can't shut up. Hâlâ hayatta ve Senatör Carlson'da susmayacaktır. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Wonderful work. Harika bir iş. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We can attach Carlson to Phillips' murder. Carlson'ı, Phillips'in katili olarak gösterebiliriz. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Not until we know what intel Carlson can counter with. Carlson'un neyin peşinde olduğunu öğrenene kadar olmaz. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
For now, Sallas wants Shaw eliminated. Şimdilik, Sallas, Shaw engelini ortadan kaldırmak istiyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'll authorize any support the bureau can muster. Bürodakilere bu iş için tam yetki veriyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Isn't that a little risky? I'm senior officer. Biraz riskli değil mi? Yetkili kişi benim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
No one will question it. Kimse şüphelenmeyecektir. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Search every contact... Görüştüğü... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...every ho he's banged, every number he's dialed. ...ve aradığı herkesi araştırın. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Station agents at all his known locations. Gidebileceği her yere adam yerleştirin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
If Shaw so much as glances at a surveillance camera... Güvenlik kameralarında gözükür... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...or swipes a credit card or calls someone he knows... ...kredi kartından harcama yapar, ya da tanıdığı birini ararsa The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
He's dead. Öldü demektir. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You should remind me, Joe. Söylemeliydin, Joe. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We need more buns, we're running low. Çöreklerimiz azalıyor, daha fazlasına ihtiyacımız var. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I thought you didn't do this shit anymore. Bu işleri bıraktın sanıyordum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Look, I don't have the time. Is it one of those long ones? Bak, buna zamanım yok. Uzun olanlardan bir tane mi? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
No, I'll give you the short version. Hayır, sana özet geçeceğim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
But I was in the same situation one time. Fakat bir keresinde ben de aynı durumdaydım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
It was on my last operation. I was in Cambodia. Son operasyonumdu. Kamboçya'daydım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I was fighting with some mercenaries... Birkaç paralı askerle,... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...when one of the rebel factions decided... ...insanları etnik göçe zorlayan... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...that ethnic cleansing would be in order. ...bir grup asiye karşı mücâdele veriyordum. ...bir grup asiye karşı mücadele veriyordum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
They hit the village I was staying at. What did you do? Bulunduğum köye saldırdılar. Sen ne yaptın? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I did the same thing you would have done. Senin yapacağın şeyi. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I used every trick I'd ever been taught... Bildiğim tüm hileleri kullandım... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...and I fought for those villagers. ...ve o köydekiler için savaştım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I took out 12 killers that day and I ended up becoming the target. O gün 12 asiyi öldürdüm , bu yüzden onların asıl hedefi hâline geldim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
But those people, they kept me hidden for weeks. Fakat o insanlar, beni haftalarca sakladı. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
They gave me food, they gave me shelter. Yiyecek yemek, kalacak yer temin ettiler. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
They gave me love. Bana sevgi gösterdiler. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
And I survived because of them... Onların sayesinde ve Tanrı merhamet ettiği... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...and the grace of God. ...için hayatta kaldım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
And so will you. Ve sen de öyle olacaksın. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Hello. Neil. Alo. Neil. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Cruz. Look, I know this is crazy... Cruz. Bak, çılgınca olduğunu düşünebilirsin... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...but I think someone is watching me. ...ama birinin beni izlediğini sanıyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
There's a man in a car outside. Dışarıda arabanın içinde biri var. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Where are you? I'm at the acad... Neredesin? Akademi The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
He's coming toward the dojo. Buraya doğru geliyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I need some wheels. Arabaya ihtiyacım var. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You got it. Alabilirsin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159923
  • 159924
  • 159925
  • 159926
  • 159927
  • 159928
  • 159929
  • 159930
  • 159931
  • 159932
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim