• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159929

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, you know you don't have to do this. Bak, bunu yapmak zorunda değilsin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You know I do. Doğru olan bu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
And anything else you need, you let me know. Ve başka bir şeye ihtiyacın olursa, haberim olsun. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I don't understand. Who was he? Anlayamıyorum. Kimdi o? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I don't think he was after you. I think they were after me. Senin peşinde olduklarını sanmıyorum. Sanırım benim peşimdelerdi. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
It's a long story. Now, just don't worry about it, okay? Uzun hikâye. Şimdilik bunu dert etme, tamam mı? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You're gonna be okay. All right? İyi olacaksın. Tamam mı? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Melina? It's okay. Melina? Geçti. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
How can you keep saying that? It's not okay. Bunu nasıl söyleyebilirsin? Hiçbir şey geçmedi. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'm going to be wanted for murder. Adam öldürmeden dolayı aranıyor olacağım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Look, you were in a life and death situation... Bak, kendini koruyordun... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...and you reacted. ...bu yüzden oldu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I think it'd be safer if you flew back home. Evine dönmen senin için daha güvenli olur. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'll see what I can find on the first flight out and take you to the airport. Havaalanına gidip, ilk uçakta yer ayarlamaya çalışacağım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Could you please stop the car? I think I'm going to be sick. Lütfen arabayı durdurur musun? Sanırım kusacağım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Stone. Oh, yeah, your alias. Stone. Evet, takma adın. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Half the world is looking for you. Dünyanın yarısı seni arıyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You can't believe everything you read. Okuduğun her şeye inanamazsın. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Well, what the hell is going on? O zaman ne haltlar dönüyor? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Somebody tried to set me up for a big fall. Birileri bana tuzak kurdu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Listen, what are the chances this signal is being traced? Dinle, bu sinyalin izlenme olasılığı nedir? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You haven't ditched your phone yet? Sen daha o telefonu atmadın mı? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Well, you're lucky I'm secure, man, because you're holding a hot potato. Güvenliğe önem veren biri olduğum için şanslısın çünkü şu an tehlikede olabilirsin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Look, I'll call you in a couple hours. Bak, seni sonra arayım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Yeah, give me some of those too, man. Evet, şunlardan da biraz ver, dostum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Damn. You got any spots? Lanet olsun. Yanında para var mı? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Hey, yo. What up? Baksana. Ne oldu? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You got any spots? You're kidding me, right? Paran var mı? Şaka yapıyorsun, değil mi? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'm a little light. Yeah, I'll call you back. Bu aralar biraz sıkışığım. Tamam, seni sonra ararım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Yo, 60 bucks for the ticket. Biletlere 60 dolar verdim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Forty dollars for the restaurant. What? 40 dolar da yemeğe. Daha başka? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You want my bank account? Why do you gotta be all that? Banka hesabımı mı istiyorsun? Neden söylenip duruyorsun? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I tell you, I'm a little light right now. I'm a little light right now. Söyledim ya şu an biraz sıkışığım. Şu an biraz sıkışığım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I got it next time, man. You know you're broke, Ray. Bir dahakine ben öderim. Yanında para olmadığını biliyorsun, Ray. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Whatever, brokeback, I'll get you next time. Herneyse, bir dahakini ben ısmarlıyorum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You ever give me the money you owe, and I'll change that thing for a Bentley. Bana olan borçlarını ödesen, şu arabanın yerine Bentley alabilirim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Yo, got my phone? Telefonu mu sen mi aldın? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I ain't got your phone. Telefonunu almadım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Don't play, man. Where's my phone? How I got...? Oyunu bırak. Telefonum nerede? Nasıl alayım? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Yo, check my man over there. Oradaki adama sor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Hey, old man, got my phone? Ahbap, telefonu mu sen mi aldın? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
No, man. Freaking immigrant. Hayır, dostum. Manyak göçmen. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
He's playing you, man. He's the only one out here. Seninle oynuyor, dostum. Buradaki tek kişi o. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Hey, asshole, did you take my phone? Aşağılık herif, telefonumu sen mi aldın? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Hey, yo, man. Baksana sen. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'm not going. I'm not leaving, I'm not running away. Gitmiyorum. Şehirden ayrılmayacağım, kaçmayacağım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I'm my father's daughter. I can take care of myself. Ben babamın kızıyım. Başımın çaresine bakabilirim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Look, I don't know what the hell is going on here... Bak, neler dönüyor bilmiyorum... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...but clearly, I'm the target. ...ama görünen o ki, hedefleri benim. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
And by association, that makes you a target too. Ve bu, seni de hedef yapar. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Let's find a hotel. Bir otel bulalım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Okay, we got him again. Tamam, onu tekrar yakaladık. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Looks like he's heading north. Kuzeye gidiyor gibi gözüküyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
We have a team already in the vicinity to intercept. Orada onları bekleyen bir ekibimiz var. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Get me Becker. Becker'ı bağlayın. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Out of the car. Out of the car now. Arabadan inin. Hemen arabadan inin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Yo, man, where's my lawyer? Cool it, cool it. Avukatım nerede? Sakin olun, sakin olun. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Where is he? What's he driving? Nerede o? Neyi kullanıyor? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
He switched cell phone cards with gangbangers. Sokak serserileriyle telefonunu değiştirmiş. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
He's traveling in some old van from the Salvation Kitchen. Salvation Kitchen'a ait eski bir minibüsü kullanıyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
He may or may not be alone. Get the locals on it. Yalnız olmayabilir. Yerel ekiplere haber verin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Do you think that Senator Carlson set you up? Sence, bu işi Senatör Carlson ayarlamış olabilir mi? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Maybe, but I need proof. Olabilir ama kanıta ihtiyacım var. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Can you get me her phone records? Yeah, no problem. Telefon kayıtlarına ulaşabilir misin? Evet, sorun değil. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
And Mr. Shaw needs a new identity, okay, Geena? Ve Bay Shaw'ın yeni bir kimliğe ihtiyacı var. Tamam mı Geena? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Hook him up with the works. Works, ID, credit cards? Ona bir şeyler gösterelim. İşi, kimliği, kredi kartları? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
You and the senator are pretty chummy. Sen ve senatör oldukça samimiymişsiniz. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
It says here that you've called her over 150 times... Son bir buçuk yılda, 150'nin üzerinde... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...in the last year and a half. ...telefon konuşması yapmışsınız. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I never called Senator Carlson. Senatör Carlson'ı hiç aramadım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
This says that you did, and this stands up in court. Burada aradığın yazıyor ve bu, mahkeme de kullanılabilir. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Stone's bank account and credit cards have all been flagged. Stone'un banka hesapları ve kredi kartları mimlenmiş. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
What did you do? Sen ne yaptın böyle? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Oh, piss somebody off. Birilerini kızdırdım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Okay, somebody's trying to kill two birds with one stone. Biri, bir taşla iki kuş vurmayı planlıyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Okay, I see. Sanırım anladım. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
This makes it look like Carlson hired me to kill Phillips. Görünüşe göre, Carlson, Phillips'i öldürmem için beni tuttu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
That would cancel both of them out. Ama bu ikisini de saf dışı bırakır. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Is Carlson under investigation? Carlson sorgu altında mı? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
But she will be? Yup. Ama olacak mı? Evet. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Who stands to benefit from the latest round... Askeri harcamaların lehine... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...of military spending votes? ...oy kullanmak kimin işine yarar? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Same old. Her zamankilerin. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Hali B, GD. Hali B, GD. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Lycar Industries is supposed to have the biggest experimental division. Bu işten en büyük payı 'Lycar Industries'ın alacağı düşünülüyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
There's a report on them, like, every week. Her hafta bir rapor yayınlanıyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
She's good. She is good. Oldukça iyi. Evet. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Blogosphere says Lycar's getting funding... "Blogosphere" Lycar'ın çok gizli bilimsel... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...for top secret sci fi stuff. ...silahlara yatırım yaptığını yazıyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Yeah, but Lycar makes most of its profits from R&D... Evet ama Lycar kârının büyük bölümünü, üçüncü şahıslara sattığı... The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
...licensing technology to third parties. ...R&D teknolojisinden kazanıyor. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
They're not a big defense supplier. O kadar büyük bir şirket değiller. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
But Lycar Industries' president is Mark Sallas. Ama 'Lycar Industries'in başkanı, Mark Sallas. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
I might have something. Sanırım bir şey buldum. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Alex Hahn. Alex Hahn. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
If he's teamed up with Hahn... Eğer Hahn ile bir ekip kurdularsa The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
Hahn's a messiah in the world of geekdom. Hahn bilgisayar dünyasının en iyilerindendir. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
He founded the Eco Alliance, a team of killer hacktivists. Eco Alliance adında, politik mesajlar veren bir ekip kurmuştu. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
There's no system that can lock him out. Onu hiçbir sistem yakalayamaz. The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
How the hell do we get ahold of him? Yerini nasıl tespit etmeyi düşünüyorsun? The Art of War II: Betrayal-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159924
  • 159925
  • 159926
  • 159927
  • 159928
  • 159929
  • 159930
  • 159931
  • 159932
  • 159933
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim