• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160090

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let her roll, boy! Salladım oğlum! The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
When a man's on a roll, let him keep rolling. Bir adam sallayıp kazandığı zaman, onu korumaya devam edelim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
HANNIBAL: Come on seven! Hadi yedi! The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Sev, pay the line. Kasa öder. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Nice badge. Güzel rozet. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You buff it yourself? Kendin mi parlatıyorsun? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Yeah, when it needs it. Evet, gerektikçe. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Let's see the low. Şimdi düşük görelim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
CROUPIER: Elev, yo lev. HANNIBAL: All right. onbir, evet.. Doğru. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
HANNIBAL: Let her ride! Sür bakalım! The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Is he always this lucky? Hep şanslı mıdır? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Oh, yeah. With Uncle Ned, it used to be poker. Oh, evet. Ned amca hep pokerde kazanır. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
He got bored with poker, now it's always craps. Pokerden sıkldığı için artık barbut oynuyor. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
He just loves to throw things. Sadece bir şeyler atmayı seviyor. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You're a whole lot nicer than your average pit boss. Patronundan biraz daha iyi konumdadır. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Tell you the truth, I wouldn't mind putting all my chips on your number. Doğrusunu söylemek gerekirse, tüm fişlerimi sizin numaranıza koyacağım. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I'll just take that as a compliment. Bunu iltifat olarak alıyorum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
HANNIBAL: Thirty three! CROUPIER: Six, another winner! Otuz üç! Altı, diğer kazanan. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
CROUPIER: Pay the line. Ödeme çizgide. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Is this an official visit? Resmi bir ziyaret mi? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I just came over to see what all the commotion was about. Bu kargaşanın ne olduğunu görmek için geldim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Somebody get me a tray! I gotta carry all this cash. Birisi bana tepsi bulsun. Bu parayı taşıyabilmem için. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Come on, boy. Time to go. Hadi oğlum. Gitme zamanı. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Time to hit the highway. Otoyola çıkma zamanı. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I don't know if know anything that can hold all the cash... Bilemiyorum, bu kadar parayı... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I'm gonna get when I cash these in. bozdurduğum zaman nasıl saklayacağım. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
That man always goes home a winner. Bu adam eve her zaman kazanarak gider. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Where is home? Evi nerede? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Near L.A. Really? Yakında, L.A 'da. Gerçekten mi? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Would you like a travel tip? Seyahat için ipucu ister misiniz? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I've never turned down a tip, yet. Daha hiçbir ipucunu geri çevirmedim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
There's a back road about 10 miles across the state line. Karayolunun hizasında yaklaşık 10 mil yakında bir yol var. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
It'll hook up with the interstate. It'll save you an hour's driving time. Bu yolu kullanarak otoyola ulaşmak için bayağı bir zaman kazanırsınız. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Ten miles across the state line? Right. karayolunu 10 mil takip edeceğiz? Doğru. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Thank you. I do appreciate it. You're welcome. Teşekkür ederim. Minnettarım. Rica ederim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I'll see you. Bye bye. Görüşmek üzere. Güle güle. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Okay, Mr. Party Animal. Tamam. Bay parti adamı. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I have time for one more. Bir kez daha denemek için zamanımız var. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
This time, I want the cherries jubilee. Bu sefer, kiraz ile jübilemi yapmak istiyorum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Murdock, let's go. Murdock, hadi gidelim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Please. You don't have a change purse, do you? Lütfen. Çantan yoksa gidemezsin, değil mi? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You know, something with the face of a squirrel on it. Sincapların yüzünü biliyorsun. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Murdock, winning isn't everything. Murdock, kazanmak her şey değildir. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Sun Dog, this is Fortune, come in. Sun Dog, ben Fortune, beni dinle. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Sun Dog, this is Fortune, come in. Do you read me? Sun Dog, ben Fortune, beni dinle. Duyabiliyor musun? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Fortune, this is Sun Dog, come ahead. Fortune, ben Sun Dog, dinliyorum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You've got a shipment of lettuce heading your way. Sana doğru marul sevkiyatı yolda. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
LILA: Be sure it doesn't spoiI. Çürük olmadığına emin olun. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
That's a copy, Fortune. Anlaşıldı, Fortune. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Over and out. Üstünde çalışıyoruz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I think our little floor show will bring out the local critics. Küçük şovumuzla ilgili bazı eleştiriler olabileceğini düşünüyorum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Get out of sight, guys. Gözükmeyin beyler. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
BURKE: Car trouble? HANNIBAL: No, thanks, we got some. Araçta sorun mu var? Hayır, teşekkürler. Biz hallederiz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
BURKE: That's real cute. Get out! Gerçekten sevimlisin. Dışarı çıkın! The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
BURKE: Give me all the money you're carrying, or die. Your option. Taşıdığn parayı ver yada öl. Seçim sizin. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
The money is locked in the back. Para arkada kilitli. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Drop your weapons! Silahları atın. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Okay, Darth. Tamam, Darth. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I'll tell you how it is. Bunu sana nasıl anlatacağım. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
We know where you are, and who you are. Sizin nerede olduğunuzu ve kim olduğunuzu biliyoruz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You hit anybody else out here... Eğer burada kimseyi soyarsanız... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
we'll come back and bury you. geri gelip sizi buraya gömeriz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
HANNIBAL: Meanwhile, we're all going to take a little ride. Bu arada hepimiz araçlarımıza binip gidiyoruz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Pick up some jewellery that belongs to some friends of ours. Bazı arkadaşlarımızın mücevherlerini almışsınız. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Senior citizens. Yaşlı insanların. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
HANNIBAL: You hurt an old man named Max... Max adında yaşlı bir adama... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
and you hurt him right about here. burada zarar vermişsiniz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Those guys were prepared, Colonel. Albay, bu adamlar hazırlanmışlar. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Too well prepared. Çok iyi hazırlanmışlar. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Grenades. Smoke. Duman bombası. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
We're gonna find out why. Yoksa bizi neden bulacaksın. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
FACE: Come on, Hannibal. There is no way she's gonna believe me... Yapma Hannibal, O kadına inanmanın yolu yoktur.. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
going all the way back there just to be friendly. sadece arkadaşları olduğu için bu yolu öneriyordur. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Not after all this. She knows what happened out here. Bundan değil. Ama o burada ne olduğunu bilir. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Face, you surprise me. Face, şaşırt beni. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Where is that indomitable thrust? O yılmaz baskı nerede? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You can go in there and convince her... Oraya gidip onu ikna edebilir... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
that you can turn cabbages into carriages. arabaların içinde kabak açabilirsiniz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You're magic, kid. Right, B.A.? Sen sihirli çocuksun, doğru değil mi B.A.? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Yeah, man. I get the chills just by looking at him. Evet, adamım. Sadece ona bakarak titreyebilirim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
All ready to go, Sergeant? Çavuş, gitmeye hazır mıyız? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
B.A.: Ain't good as nothing. Tam olarak iyi değil. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
It won't be good as new till I find the suckers who shot the tyre. Yenisini bulana kadar da iyi olmayacak, aptallar lastiğimi vurdular. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
And the fools who tried to blow us up. ve aptallar bizi havaya uçurmaya çalıştılar. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Oh, Frowning One... Aaa, birisi kaşlarını çatmış... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
don't you realise that's just your human side talking? insancıl yanının konuştuğunun farkında değilsin, değil mi? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
That's just stray signals from a mass of grey ganglia... Bu sinyaller sinir sisteminin... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
located somewhere in the left hemisphere of your brain. gri parçası değil, beyninin sol lobunun saptayabildiğidir.. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Hannibal, this fool has blown his manhole cover for good. Hannibal, bu aptal beynini iyice yitirdi. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
MURDOCK: [In French] Tr�s na�ve. Çok naifçe. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Why don't you recognise? Niçin tanımazsın ki? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Why won't you accept and understand... Niçin kabul edip, anlamıyorsun... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
that the gentle, poetic, and tender... nazik, şiirsel ve duyarlı... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
space faring side of yourself wants you to reject... yanını reddeder ve kendini... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
these feelings of revenge? intikam duygusuna kaptrırsın? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Only thing I'm gonna reject is you, fool. Sadece seni reddediyorum, aptal. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
If you don't drop this crazy space rap, I'm gonna drop you for good. Bu deli uzay rap ini bırakmazsa. Ona bir iyilik yapacağım. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
What are you doing here? You... Burada ne yapıyorsun? Sen... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I thought you left. Overheating problem. Gittiğinizi düşünmüştüm. Aşırı ısınma problemi. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I just had to come back. Bende geri gelmek zorunda kaldım. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160085
  • 160086
  • 160087
  • 160088
  • 160089
  • 160090
  • 160091
  • 160092
  • 160093
  • 160094
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim