• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179632

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's just gossip. Bunlar sadece dedikodu. Volaverunt-1 1999 info-icon
I don't like gossip. Dedikodudan hoşlanmam. Volaverunt-1 1999 info-icon
INor do l... You're using a tone... Yapmam da... Bana hak etmediğim... Volaverunt-1 1999 info-icon
...I don't deserve. ...bir ses tonuyla konuşuyorsun. Volaverunt-1 1999 info-icon
Have you forgotten I'm the prime minister? Ben Başbakanım, unuttun mu? Volaverunt-1 1999 info-icon
And I am the Queen. Ben de Kraliçe. Volaverunt-1 1999 info-icon
And it's hard for me to forget... Ve sık sık ziyaret ettiğin yatak odalarının... Volaverunt-1 1999 info-icon
...the number of bedrooms you frequent. ...sayısını unutmak benim için pek kolay değil. Volaverunt-1 1999 info-icon
But that's only gossip. Ama bunlar sadece dedikodu. Volaverunt-1 1999 info-icon
I've already told you I don't like gossip. Sana dedikodudan hoşlanmadığımı söylemiştim. Volaverunt-1 1999 info-icon
City of Madrid 1800 Madrid 1800 Volaverunt-1 1999 info-icon
The Queen wishes me to mary the Countess of Chinchon. Kraliçe, Chinchn Kontesi ile evlenmemi istiyor. Volaverunt-1 1999 info-icon
Nothing will change between us. We'll still see each other. Hiçbir şey aramızda olanları değiştiremeyecek. Volaverunt-1 1999 info-icon
But the Prince is plotting against the Queen. Fakat Prens, Kraliçeye karşı komplo hazırlıyor. Volaverunt-1 1999 info-icon
The King and Queen and I want to have the whole family with us. Kral, Kraliçe ve ben tüm ailenin birlikte olmasını istiyoruz. Volaverunt-1 1999 info-icon
It's for reasons of state. Bulunduğumuz durumun nedenleri bunlar. Volaverunt-1 1999 info-icon
Reasons of what? Neyin nedenleri? Volaverunt-1 1999 info-icon
Will I give you a good reason? Sana iyi bir neden söyleyeyim mi? Volaverunt-1 1999 info-icon
You're vile. Alçak. Volaverunt-1 1999 info-icon
No wonder they call you the villain. Seni "alçak" diye çağırmalarına şaşmamak gerek. Volaverunt-1 1999 info-icon
You'll always be with me. Daima benimle olacaksın. Volaverunt-1 1999 info-icon
This is my palace. Burası benim yerim. Volaverunt-1 1999 info-icon
IWill I have to leave? INo. Ayrılmak zorunda kalacak mıyım? Hayır. Volaverunt-1 1999 info-icon
You'll still live here. Burada yaşamaya devam edeceksin. Volaverunt-1 1999 info-icon
I'll build a passage so that you and I can still see each other. Bir geçit yaptıracağım. Volaverunt-1 1999 info-icon
As long as I'm alive, you'll never desire another woman... Ben yaşadığım müddetçe hiçbir kadını... Volaverunt-1 1999 info-icon
...as much as you do me. ...benim kadar arzu etmeyeceksin. Volaverunt-1 1999 info-icon
I'm sory, Pepita. Üzgünüm, Pepita. Volaverunt-1 1999 info-icon
I adore you. Seni çılgınca seviyorum. Volaverunt-1 1999 info-icon
We'll still be together. Birlikte olmaya devam edeceğiz. Volaverunt-1 1999 info-icon
Majesty,... Majesteleri... Volaverunt-1 1999 info-icon
...Carlos lV,... ...IV.Carlos... Volaverunt-1 1999 info-icon
...King of Naples... ...Napoli Kralı... Volaverunt-1 1999 info-icon
...and of the two Sicilies. ...ve iki Sicilyalı. Volaverunt-1 1999 info-icon
King of Spain. İspanya Kralı. Volaverunt-1 1999 info-icon
Her Majesty,... Kraliçe... Volaverunt-1 1999 info-icon
...Maria Luisa Teresa,... ...Maria Luisa Teresa... Volaverunt-1 1999 info-icon
...Duchess of Parma. ...Parma Düşesi. Volaverunt-1 1999 info-icon
They make a splendid couple. Harika bir çift olmuşlar. Volaverunt-1 1999 info-icon
I never doubted your good taste. Sizin zevkinizden asla şüphe etmedim. Volaverunt-1 1999 info-icon
Who could have imagined Godoy related to the Church? Godoy'u kilisede kim hayal edebilirdi. Volaverunt-1 1999 info-icon
How do you like married life? Vey much, Majesty. Evlilik nasıl gidiyor? Çok iyi, majesteleri. Volaverunt-1 1999 info-icon
Manuel is one of the finest men in our kingdom. Manuel, krallığımızın en iyi erkeklerinden biridir. Volaverunt-1 1999 info-icon
Isn't that so? Even my son,... Öyle değil mi? Volaverunt-1 1999 info-icon
...Fernando, approves of your marriage. Oğlum Fernando da evliliğinizi tasvip ediyor. Volaverunt-1 1999 info-icon
Grognard has made uniforms for ten maids... Grognard, Düşes’in on hizmetçisi için... Volaverunt-1 1999 info-icon
...from the same material as the Queen's dress. ...Kraliçe'nin elbisesi ile aynı kumaştan elbise diktirmiş. Volaverunt-1 1999 info-icon
She'll be furious. Kraliçe çok kızacak. Volaverunt-1 1999 info-icon
Aren't you afraid of her? Ondan korkmuyor musun? Volaverunt-1 1999 info-icon
What's she going to do? Kill me? Ne yapabilir ki? Beni öldürecek mi? Volaverunt-1 1999 info-icon
That way, she'd get your jewels too. Böylece senin mücevherlerini de alabilir. Volaverunt-1 1999 info-icon
He got the Queen to cancel the shipments to Naples. Napoli'ye gidecek sevkiyatı durdurmak için Kraliçe'yi kullandı. Volaverunt-1 1999 info-icon
He'll pay for that. Bunun hesabını verecek. Volaverunt-1 1999 info-icon
Cayetana's going to help us. Cayetana bize yardım edecek. Volaverunt-1 1999 info-icon
What is wrong with you, Cayetana? Sorunun ne, Cayetana? Volaverunt-1 1999 info-icon
You're not a child anymore. You're too old... Artık çocuk değilsin. Volaverunt-1 1999 info-icon
And least of all with me. Ve tabii benimle oynamayacak yaşı da. Volaverunt-1 1999 info-icon
Life is just a game, don't you think? Sizce de hayat bir oyundan ibaret değil mi? Volaverunt-1 1999 info-icon
And beside you, I am only a child who wants to play. Ve naçizane ben, sadece oyun oynamak isteyen bir çocuğum. Volaverunt-1 1999 info-icon
That French couturier you have, I believe his name is Grognard. Şu Fransız modacın, ismi Grognard galiba. Volaverunt-1 1999 info-icon
He's good... İyi bir modacı... Volaverunt-1 1999 info-icon
...but not vey original. ...ama pek özgün değil. Volaverunt-1 1999 info-icon
I'll have him work for me. Artık benim için çalışacak. Volaverunt-1 1999 info-icon
And that opera singer? Peki, şu opera sanatçısı? Volaverunt-1 1999 info-icon
He works exclusively for me. O yalnızca benim için çalışır. Volaverunt-1 1999 info-icon
Is that ring new? Bu yüzük yeni mi? Volaverunt-1 1999 info-icon
Manuel likes it too. Manuel de beğendi. Volaverunt-1 1999 info-icon
This, and all my jewels. Bunu ve diğer tüm mücevherlerimi. Volaverunt-1 1999 info-icon
Have you congratulated... Manuel'in evliliğini... Volaverunt-1 1999 info-icon
...Manuel on his marriage? ...tebrik ettin mi? Volaverunt-1 1999 info-icon
He's vey happy. Aren't you, Manuel? O çok mutlu. Öyle değil mi Manuel? Volaverunt-1 1999 info-icon
He's got eyes for no one else now. Onun gözleri başkasını görmez artık. Volaverunt-1 1999 info-icon
Leave me be, and go back to your little wife. Beni yalnız bırak ve cici karının yanına dön. Volaverunt-1 1999 info-icon
I know that you're supporting Prince Fernando. Prens Fernando'yu desteklediğini biliyorum. Volaverunt-1 1999 info-icon
Don't you realize? Farkında değil misin? Volaverunt-1 1999 info-icon
He wants to plot against his own father. Kendi babasına komplo kurmaya çalışıyor. Volaverunt-1 1999 info-icon
He's putting the Crown in danger. Il know that. Krallığı tehlikeye atıyor. Bunu biliyorum. Volaverunt-1 1999 info-icon
And if you wish,... Ve eğer istersen... Volaverunt-1 1999 info-icon
...you can help me greatly. ...bana büyük bir yardımda bulunabilirsin. Volaverunt-1 1999 info-icon
I despise you, Manuel. Seni ciddiye almıyorum bile, Manuel. Volaverunt-1 1999 info-icon
You know perfectly well... Sen de çok iyi biliyorsun ki... Volaverunt-1 1999 info-icon
...that I got married for purely political reasons. ...sadece politik nedenlerden dolayı evlendim. Volaverunt-1 1999 info-icon
I wanted to talk to you about that. Seninle bu konu hakkında konuşmak istiyorum. Volaverunt-1 1999 info-icon
We have to meet in private. Özel olarak görüşmeliyiz. Volaverunt-1 1999 info-icon
Always at your service, Majesty. Daima hizmetinizdeyim, Majesteleri. Volaverunt-1 1999 info-icon
Pepita shouldn't be here. And I can't allow her... Pepita burada olmamalıydı. Volaverunt-1 1999 info-icon
You should remember that you're a married man. Artık evli bir adam olduğunu unutmamalısın. Volaverunt-1 1999 info-icon
I hear that His Majesty gave you an Ecijan horse. Majestelerinin size bir Ecijan atı hediye ettiğini duydum. Volaverunt-1 1999 info-icon
It's the best at doing curvets. Şaha kalkmakta üstüne yok. Volaverunt-1 1999 info-icon
Better than mine? Benimkinden daha mı iyi? Volaverunt-1 1999 info-icon
I'll challenge you any time. O halde size meydan okuyorum. Volaverunt-1 1999 info-icon
You'd better win. Kazansanız iyi olur. Volaverunt-1 1999 info-icon
Drive him hard and don't let me down. Düzgün sür ve canımı sıkmasına izin verme. Volaverunt-1 1999 info-icon
Cornel! Cornel! Volaverunt-1 1999 info-icon
A pistol! Bir silah verin! Volaverunt-1 1999 info-icon
Stupid animal! Aptal hayvan! Volaverunt-1 1999 info-icon
City of Madrid 1802 Madrid 1802 Volaverunt-1 1999 info-icon
In the city of Madrid, on the day of our Lord in 1802,... Madrid şehrinde 1802 yılı, Krallık yönetiminde bir gün... Volaverunt-1 1999 info-icon
...in observance of a Royal Order from His Excellency the Mayor,... ...Ekselanslarının Belediye Başkanına verdiği emirler doğrultusunda... Volaverunt-1 1999 info-icon
...we shall proceed to investigate the causes of the decease... ...bir ölüm olayının sebeplerini araştırmaya başlayacağız... Volaverunt-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179627
  • 179628
  • 179629
  • 179630
  • 179631
  • 179632
  • 179633
  • 179634
  • 179635
  • 179636
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim