Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179633
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...of Maria del Pilar Teresa... | ...Merhume Maria del Pilar Teresa... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
...Cayetana de Silva y Alvarez de Toledo,... | ...Cayetana de Silva y Álvarez de Toledo. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
...Duchess of Alba,... | Alba Düşesi... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
...which took place on the 23rd of this same month... | ...bu ayın 23'ünde düzenlenen partinin ardından... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Catalina Barajas Carneiro. | Catalina Barajas Carneiro. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Your connection with the deceased? | Merhume ile yakınlığınız neydi? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
I was her personal maid. | Ben onun özel hizmetçisiydim. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
What do you think was the cause of her death? | Size göre onun ölüm nedeni ne olabilir? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
It's for the doctors to decide that. | Bu soruyu doktorlar cevaplayabilir. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Did you notice anything odd that night? | O gece farklı bir şey dikkatinizi çekti mi? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
She was vey nervous and drank a lot. | Bayan Cayetana çok gergindi ve çok fazla içki içmişti. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
What did she drink? | Ne içmişti? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
A wine we were given on the journey to Andalusia. | Endülüs ziyaretimiz sırasında hediye edilen bir şarabı. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Was this the carafe she drank from? | Bu sürahiden mi içmişti? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Take the carafe to be examined... | Sürahiyi resmi laboratuarda... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
...at the official laboratoy. | ...incelenmek üzere alın. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Did she have a painful death? | Ölüm anında acı çekti mi? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Vey. | Çok. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
But at the end she was calm. | Ama sonunda sakinleşti. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Did she say anything before she died which could assist us? | Ölmeden önce bize yardımcı olabilecek... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
She asked me to paint her lips. | Dudaklarına ruj sürmemi istedi. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
She knew she was dying and wanted to look beautiful. | Ölmek üzere olduğunu anladı ve güzel görünmek istedi. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Do you know that, with her death, you will benefit... | Mirasının bir kısmının... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Do you know of anyone who may have wished to see her dead? | Onun ölmesini isteyebilecek herhangi birini tanıyor musunuz? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Well, I don't think that it's vey important. | Evet, ama sanırım bu çok önemli değil. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
What is it that isn't important? | Önemli olmayan ne? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
She argued a lot with Mr. Pignatelli. | Bay Pignatelli ile çok tartışırdı. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
He loved her vey much but... | Bay Pignatelli onu çok severdi ama... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
He was always borrowing money from her. | Daima Bayan Cayetana'dan ödünç para alırdı. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Carlos Pignatelli y Alcantara. | Carlos Pignatelli y Alcántara. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Your relationship with the deceased? | Merhume ile yakınlığınız neydi? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
We were friends from childhood. | Biz çocukluk arkadaşıydık. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
We were like brother and sister. | Ağabey kardeş gibiydik. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
From what I hear, you were... | Duyduğum kadarıyla... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
...rather more than that. | ...bunlardan öte bir ilişkiniz varmış. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
That's no business of yours. | Bu sizi ilgilendirmez. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
I was like a kind of companion. | Onun bir nevi ortağı sayılırdım. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
The French have an expression for it: "chevalier servant". | Bunu Fransızca bir deyimle ifade edersem: "chevalier servant". | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
A gentleman at service. | Görevli bir beyefendi. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
That doesn't imply any intimate relationship. | Bu hiçbir samimi ilişkiyi içermiyor. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Is it true that you often argued with her,... | Onunla sık sık tartıştığınız... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
...that you were having financial problems... | ...finansal sıkıntı içinde olduğunuz ve... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
...and that your share of the legacy could resolve them? | ...mirastan payınıza düşenin... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
The duchess was like my sister. | Düşes benim kız kardeşim gibiydi. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Cain and Abel were brothers. | Habil ve Kabil de kardeşti. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Your name and relationship with the deceased. | Adınız ve merhume ile yakınlığınız? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Francisco Duran y Conde. I was her physician. | Francisco Durán y Conde, onun doktoruydum. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Is it true that recently... | Son zamanlarda düzenli bir şekilde... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
...you visited her fairly regularly? | ...onu muayene ettiğiniz doğru mu? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Yes, she wasn't feeling well. | Evet. Kendini pek iyi hissetmiyordu. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
I saw her before the party and she seemed vey nervous. | Onu partiden önce gördüm. Çok gergin görünüyordu. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
What was she suffering from? | Şikâyeti neydi? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
She could have contracted epidemic fever in Andalusia. | Endülüs ziyareti sırasında salgın hastalık kapmış olabilir. | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Do you have a clear idea of what caused her sudden death? | Onun bu ani ölümü ile ilgili net bir fikriniz var mı? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
When I got here, she was dying. There was nothing anyone could do. | Oraya gittiğimde ölmek üzereydi... | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
Do you believe she was poisoned? | Zehirlendiğine inanıyor musunuz? | Volaverunt-1 | 1999 | ![]() |
What do you have to say that's so important? | Bana söylemek zorunda olduğun bu kadar önemli şey de ne? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Goya, I'm vey busy. | Çok meşgulüm Goya. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
The countess's death has stirred eveyone up. | Kontesin ölümü herkesin kafasını karıştırdı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Too many things are being said, the people talk too much. | Çok fazla söylenti var. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
In the streets,... | Sokaklarda... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...they're saying that the Queen wanted her killed... | ...insanlar Kraliçe'nin onu öldürmek istediğinden... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and that someone who was at the dinner... | ...ve akşam yemeğinde bulunanların... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...was there to cary out her wishes. | ...onun bu isteğini yerine getirdiklerinden bahsediyor. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
But apparently... | Ama görünüşe göre... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...some people are implicating me too,... | ...bazı insanlar beni de bu işe bulaştırıyor... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...which is actually quite amusing. | ...ki bu kesinlikle çok komik. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Me! Do you realize? | Beni! Anlıyor musun? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
This is a county of lunatics! | Burası bir deliler ülkesi! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Lunatics! | Deliler! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
After all I've done! | Tüm yaptıklarımdan sonra! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Cayetana didn't die from natural causes. | Cayetana doğal nedenlerden dolayı ölmedi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I believe I am responsible for her death. | Onun ölümünden sorumlu olduğuma inanıyorum. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
We're all vey upset and affected by it. | Hepimiz bu olayın etkisindeyiz ve üzülüyoruz. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Don't talk rubbish. | Saçmalamayı bırak. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
There was poison in my paints. | Boyalarımda zehir vardı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
What do you mean, poison? | Zehir derken neyi kastediyorsun? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
What does she have to do with your paints? | Senin boyalarınla işi neydi? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Cayetana was poisoned. | Cayetana zehirlendi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
The day you came to see the finished painting... | Bitirdiğim tabloları görmeye geldiğin gün... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and the duchess saw it for the first time,... | ...tabloları ilk gören Düşes’ti. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...I realized she was in a vey bad way. | Çok zor bir durumda olduğunu fark ettim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I want those paintings. They both belong to me. | Bu tabloları istiyorum, ikisi de bana ait. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I want to buy them from you. | Senden satın almak istiyorum. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I knew you'd like them, but those paintings are mine. | Bu tablolardan hoşlandığını biliyorum ama onlar benim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
But that's my body. | Ama bu tablolardaki benim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Who told you it's your body? | Sen olduğunu da kim söyledi? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Is that not my sofa? | Bu benim kanepem değil mi? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
My cushions, my feet. | Benim yastığım, benim ayaklarım. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
My breasts. | Benim göğüslerim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
My Volaverunt. | Volavérunt. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Have Fancho paint your Queen naked, or your mistresses. | Francho diğer metreslerini de çizer, belki de Kraliçe'yi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
What's wrong, my dear duchess? | Sorun nedir, sevgili Düşes? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Are you jealous? | Kıskanıyor musunuz? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
They're all I have left of you,... | Bunlar sizden kalan son hatıralarım... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and I'll never sell them. | ...ve asla satmayacağım. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
And how do you see me now? | Peki, şimdi nasıl görünüyorum? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I'm no longer as I was, am l? | Eskisi gibi değilim, değil mi? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You always have been and always will be... | Sen her zaman ilginç bir kadındın Cayetana... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...a vey interesting woman, Cayetana. | ...ve her zaman öyle kalacaksın. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |