Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179635
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
When she insisted on showing my work in the palace... | Saraydaki çalışmalarımı misafirlere göstermek için... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...she knew perfectly well I didn't like that,... | ...bundan hoşlanmayacağımı çok iyi biliyordu... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...but she did it,... | ...ama yaptı... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and I was vey annoyed. | ...ve çok canım sıkıldı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
She was behaving strangely all evening. | Bütün gece boyunca garip davranıyordu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
After Pepita fainted,... | Pepita bayıldıktan sonra... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...when eveyone went back to the party,... | ...herkes partiye geri döndüğünde... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...I stayed behind tidying my things. | ...karmakarışık düşüncelerimle kaldım. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I wanted to be alone. | Yalnız kalmak istedim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I stayed up there writing... | Yazmaya devam ettim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and I fell asleep. | ...ve uyuyakaldım. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Hury. | Acele edin. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
She's dying. IWhat? | Ölüyor. Ne dedin? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
She's dying! | Bayan Cayetana ölüyor! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
The duchess is vey ill. | Düşes çok hasta. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Milady was asking for you. | Hanımefendi sizi soruyordu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
She's dying. | O ölüyor! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I wanted to touch your head. | Başını okşamak istiyorum. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
For the last time. | Son bir defa. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You know,... | Biliyorsun... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...I'd like to make love with you... | ...seninle sevişmekten hoşlanırdım... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and this time faint forever. | ...ve şimdi ebedi uyku. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Don't let anyone feel pity for me. | Kimsenin bana acımasına izin verme. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I didn't see the jar of Veronese green,... | Verona yeşilinin bulunduğu kavanozu ne yatak odasında... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...neither in her bedroom nor in the anteroom. | ...ne de bekleme odasında göremedim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Are you sure.... | Bardağın içinde zehir olduğundan... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...there was poison in the glass? | ...emin misin? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I realized what had happened. | Neler olduğunu fark etmiştim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Cayetana had killed herself and it was my fault. | Cayetana kendini öldürmüştü ve bu benim hatamdı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Stop torturing yourself. | Kendini suçlamayı bırak. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You aren't responsible for her death. | Onun ölümünden sen sorumlu değilsin. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Cayetana... | Cayetana... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...didn't kill herself. | ...kendini öldürmedi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
My encounter with Cayetana in your studio... | Senin çalışma yerinde Cayetana ile karşılaşmamız... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...wasn't a coincidence. | ...bir tesadüf değildi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You see, she had to give me some papers which compromised... | Biliyorsun, Prens Fernando ile uzlaşmam için... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...Prince Fernando. | ...bazı evraklar getirmek zorundaydı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Eveyone thought we were political enemies. | Herkes bizim politik düşmanlar olduğumuzu düşünüyordu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
That was what we wanted them to believe. | Bizim istediğimiz de buna inanmalarıydı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...I convinced her... | ...Prens'in planları konusunda... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...to keep me informed of the Prince's schemes. | ...beni sürekli bilgilendirmesi için onu ikna ettim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
She was my spy. | Cayetana benim casusumdu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
My spy. | Benim casusum. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I'll give you the documents you asked for. | İstediğin belgeleri sana vereceğim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Fernando will also be at the dinner. | Fernando da akşam yemeğinde olacak. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
After dinner,... | Yemekten sonra... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...while we were seeing the work you were doing in her palace,... | ...sarayda yaptığın işleri incelerken... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...we arranged to meet. | ...buluşmayı ayarladık. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
She said she'd give me what I'd asked for. | Bana istediğim şeyi getireceğini söylemişti. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
When we all go down, you stay up here and wait in my bedroom. | Herkes aşağı indiğinde, sen kal ve yatak odamda bekle. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I'll give you the documents. | Sana belgeleri getireceğim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Yes, let's go back to the party. | Peki, partiye geri dönelim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
When Pepita fainted it made things easier for us. | Pepita'nın bayılması işlerimizi kolaylaştırdı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Eveyone went back to the party,... | Herkes partiye geri döndüğünde... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and I stayed behind to meet her in her bedroom. | ...ben yatak odasında kalıp onu bekledim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I want a little love. | Biraz sevgi istiyorum. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Cayetana, we don't have time now. | Cayetana, şu anda vaktimiz yok. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I'll get the documents. | Belgeleri getireceğim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
How did you get them? Are they signed by the Prince? | Onları nasıl aldın? Prens tarafından imzalandılar mı? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Yes, they came from Naples. They're the copies. | Evet, belgeler Napoli'den geldi. Aslından kopyalandılar. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Act normally. | Doğal davran. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Someone's behind the curtain. | Perdenin arkasında biri var. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
It's been so long since you kissed me like that. | Beni böyle öpmeyeli uzun zaman oluyor. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
We'll drink to our reencounter. | Yeniden buluşmamızın şerefine içelim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
What a beautiful glass. | Ne güzel bir bardak. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Let's go to your room. We'll drink later. | Senin odana geçelim. Sonra içeriz. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Where are they? | Belgeler nerede? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Let's act normally. | Hadi yine doğal olalım. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Are you pretending? | Rol mü yapıyorsun? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Give me the papers. | Kâğıtları bana ver. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You still have a wonderful waist. | Hâlâ mükemmel bir belin var. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You still desire me, don't you? | Hâlâ beni arzuluyorsun, değil mi? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
What did they give you that I didn't? | Benim sana veremediğim neyi verdiler? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You're talking too much. Give me the papers. | Çok fazla konuşuyorsun. Kâğıtları ver. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
When I came out, no one was there. | Ben çıktığımda orada kimse yoktu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
But I found a flask of salts... | Ama Avusturya Prensliğine ait... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...with the arms of the Principality of Asturias. | ...tuz dolu bir cep şişesi buldum. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I was surprised to see the cardinal. | Kardinali gördüğüme şaşırmıştım. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I thought perhaps he had seen me... | Cayetana'yı öptüğümü görmüş... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...kissing Cayetana. | ...olabileceğini düşündüm. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Ever since I'd married his sister,... | Kız kardeşiyle evlendiğimden beri... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...he interfered constantly in my life. | ...sürekli hayatıma karışıyordu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
My sister is most upset. | Kız kardeşim oldukça üzgün. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
She feels vey depressed at having met Pepita here. | Burada Pepita ile karşılaştığı için canı çok sıkkın. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You should be more tactful. | Daha anlayışlı olmalısın. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Even if you did mary her out of interest, you should behave. | İsteğin dışında evlenmiş olsan bile, bunu belli etmen gerekmiyor. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Didn't you hear me? | Beni dinlemiyor musun? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I won't allow you to harm my sister in any way. | Ne olursa olsun kız kardeşime zarar vermene izin vermeyeceğim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I must talk to you. INot now. | Seninle konuşmalıyım. Şimdi olmaz. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I believe this is yours, Highness. | Bunun size ait olduğunu sanıyorum, Ekselansları. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Manuel, let's go home. | Manuel, evimize gidelim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I don't feel vey well. Yes, let's go. | Kendimi pek iyi hissetmiyorum. Peki, gidelim. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
It was he who put the poison in the glass,... | İçeceğimi düşünerek... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...thinking I would drink it. | ...bardağın içine zehri koyan oydu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
But he was mistaken. | Ama hata yapmıştı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
It was Prince Fernando who murdered Cayetana. | Cayetana'yı öldüren, Prens Fernando'ydu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Do you know... | Bunun ne anlama... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...what that would mean? | ...geldiğini biliyor musun? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
It's a vey serious accusation. | Bu çok ağır bir suçlama. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
But it can't have been easy for the Prince... | Ama zehri benim atölyemden almak... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |