• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179634

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You've just said the one thing I didn't want to hear. Duymak istemediğim tek şeyi söyledin. Volaverunt-2 1999 info-icon
I'm giving a party in honor of my niece Manuelita. Yeğenim Manuelita şerefine bir parti veriyorum. Volaverunt-2 1999 info-icon
I want to celebrate her engagement to the Count de Haro. Haro Kontu ile nişanını kutlamak istiyorum. Volaverunt-2 1999 info-icon
Will you come, Manuel? Gelir misin, Manuel? Volaverunt-2 1999 info-icon
You can come with any of your women. İstediğin metresini de yanında getirebilirsin. Volaverunt-2 1999 info-icon
And now leave me alone with Fancho. Şimdi beni Francho ile yalnız bırak. Volaverunt-2 1999 info-icon
I have to speak with him. Onunla konuşmam gerek. Volaverunt-2 1999 info-icon
Have you nothing more to say to me? Bana söyleyeceğin başka bir şey yok mu? Volaverunt-2 1999 info-icon
She asked me to paint her face. Benden yüzünü boyamamı istedi. Volaverunt-2 1999 info-icon
She felt old. Yaşlandığını hissetmiş. Volaverunt-2 1999 info-icon
Your caresses. Dokunuşun. Volaverunt-2 1999 info-icon
Even the people don't love me. İnsanlar da beni sevmiyor artık. Volaverunt-2 1999 info-icon
In two weeks, they've tried to burn my palace three times. İki hafta içinde üç kez sarayımı yakmaya çalıştılar. Volaverunt-2 1999 info-icon
My skin! Tenim! Volaverunt-2 1999 info-icon
Be careful, Duchess! Dikkatli olun, Düşes! Volaverunt-2 1999 info-icon
Cobalt violet... Kobalt Moru... Volaverunt-2 1999 info-icon
...is a dangerous poison. ...tehlikeli bir zehirdir. Volaverunt-2 1999 info-icon
It's cobalt arsenate. Bu kobalt arsenattır. Volaverunt-2 1999 info-icon
Naples yellow... Napoli sarısı da... Volaverunt-2 1999 info-icon
...is poisonous too. ...zehirlidir. Volaverunt-2 1999 info-icon
And Veronese green... Ve Verona yeşili... Volaverunt-2 1999 info-icon
...is the most dangerous of all. ...içlerinde en tehlikeli olanıdır. Volaverunt-2 1999 info-icon
A combination of arsenate and copper acetate. Arsenat ve bakır asetat karışımı. Volaverunt-2 1999 info-icon
To die of Veronese green... Verona yeşili ya da... Volaverunt-2 1999 info-icon
...or of Naples yellow. ...Napoli sarısı ile ölmek. Volaverunt-2 1999 info-icon
They're as deadly as cyanide or arsenic. Bunlar siyanür ya da arsenik kadar tehlikelidir. Volaverunt-2 1999 info-icon
Your paintings will show how the Duchess of Alba was... Tabloların, Alba Düşesi’nin... Volaverunt-2 1999 info-icon
...when she was full of life. ...ne kadar hayat dolu olduğunu gösterecek. Volaverunt-2 1999 info-icon
You, who helped me to live,... Yaşamama nasıl yardım ettiysen... Volaverunt-2 1999 info-icon
...could easily help me to die. ...kolay bir şekilde ölmeme de yardım edebilirsin. Volaverunt-2 1999 info-icon
Don't say it wouldn't be lovely. Bunun sevimsiz olacağını söyleme. Volaverunt-2 1999 info-icon
How did the duchess die? Düşes nasıl öldü? Volaverunt-2 1999 info-icon
Of Naples yellow! Napoli sarısı! Volaverunt-2 1999 info-icon
It's better than dying of yellow fever. Sarıhummadan ölmekten daha iyidir. Volaverunt-2 1999 info-icon
Do you still like me, Fancho? Hala benden hoşlanıyor musun, Francho? Volaverunt-2 1999 info-icon
You're insinuating that Cayetana was poisoned by your paints? Cayetana'nın boyalarından zehirlenerek öldüğünü mü ima ediyorsun? Volaverunt-2 1999 info-icon
You loved her. Sen ona âşıktın. Volaverunt-2 1999 info-icon
IYou loved her. So did Your Excellency. Sen ona âşıktın. Siz de Ekselans. Volaverunt-2 1999 info-icon
...a vey special woman. ...çok özel bir kadındı. Volaverunt-2 1999 info-icon
Vey special. Çok özel. Volaverunt-2 1999 info-icon
The people, the people. You always blame the people. İnsanlar, insanlar. Daima insanları suçladınız. Volaverunt-2 1999 info-icon
But whoever caused the fires in my palace... Sarayımın yanmasına neden olan her kimse... Volaverunt-2 1999 info-icon
...may be here among us. ...şu an aramızda olabilir. Volaverunt-2 1999 info-icon
Who can I really trust? Gerçekten kime güvenilebilirim? Volaverunt-2 1999 info-icon
It was just a joke, my dear. Şaka yapıyordum hayatım. Volaverunt-2 1999 info-icon
Let's drink to Manuelita and the Count de Haro... Manuelita ve Haro Kontu’na içelim. Volaverunt-2 1999 info-icon
...and wish them evey happiness. Ve daima mutlu olmalarını dileyelim. Volaverunt-2 1999 info-icon
To your love. Aşkınıza. Volaverunt-2 1999 info-icon
Long life! Çok yaşayın! Volaverunt-2 1999 info-icon
And may we too learn how to love each other. Belki biz de birbirimizi sevmeyi öğrenebiliriz. Volaverunt-2 1999 info-icon
Like you and l, Carlos. Örneğin sen ve ben, Carlos. Volaverunt-2 1999 info-icon
Money means nothing between us. İkimiz arasında paranın hiçbir önemi yok. Volaverunt-2 1999 info-icon
Even if you never repay all that I've lent you over the years,... Şimdiye kadar benden aldıklarını geri ödemesen bile... Volaverunt-2 1999 info-icon
...I'll always love you. ...seni daima seveceğim. Volaverunt-2 1999 info-icon
But what would happen if I stopped helping you? Ama sana yardım etmeyi kesersem ne olacak? Volaverunt-2 1999 info-icon
Would you kill me to get the inheritance? Mirasımı almak için beni öldürür müsün? Volaverunt-2 1999 info-icon
Cayetana, let's have dinner in peace. Cayetana, bırak da huzurla yemeğimizi yiyelim. Volaverunt-2 1999 info-icon
Maiquez, sing for Manuelita! Maiquez, Manuelita için söyle! Volaverunt-2 1999 info-icon
Fancho... Francho... Volaverunt-2 1999 info-icon
You don't need the flames of the torches. Ateşten meşalelere ihtiyacın yok. Volaverunt-2 1999 info-icon
You have your violets and greens if you wanted to kill me. Beni öldürmek istersen mor ve yeşilin var. Volaverunt-2 1999 info-icon
But that will be when I ask you, won't it? Ama bu ben istediğim zaman olacak, değil mi? Volaverunt-2 1999 info-icon
What an amusing dinner. Ne eğlenceli bir akşam. Volaverunt-2 1999 info-icon
Bullfighters,... Boğa güreşçileri... Volaverunt-2 1999 info-icon
...painters, opera singers. ...ressamlar, opera sanatçıları. Volaverunt-2 1999 info-icon
I'm sure we have the finest table in Madrid. Eminim ki şu an Madrid'teki en keyifli masa bizimkisi. Volaverunt-2 1999 info-icon
Yes, vey amusing. Evet, çok eğlenceli. Volaverunt-2 1999 info-icon
And you, Cornel. You're always laughing. Ve sen Cornel. Sen daima gülersin. Volaverunt-2 1999 info-icon
But I know you would burn me alive... Ama biliyorum ki Fernando istese... Volaverunt-2 1999 info-icon
...if Fernando asked you to. ...beni canlı canlı gömersin. Volaverunt-2 1999 info-icon
You're an adorable woman. Sen çok güzel ve sevimli bir kadınsın. Volaverunt-2 1999 info-icon
You invite us to eat fish and then feed us with your bile. Önce balık yemeye davet ediyorsun, sonra da huysuzluğunla boğuyorsun. Volaverunt-2 1999 info-icon
Are you settling old scores? Eski hesapları mı karıştıracaksın? Volaverunt-2 1999 info-icon
I'm sure eveyone here wishes the death of someone. Buradaki herkesin bir başkasının ölümünü dilediğine eminim. Volaverunt-2 1999 info-icon
Isn't that so, Manuel? Öyle değil mi, Manuel? Volaverunt-2 1999 info-icon
Evey important politician has a corpse in his wardrobe. Her önemli politikacının gardırobunda bir ceset vardır. Volaverunt-2 1999 info-icon
Life is like that in politics. Hayat politikaya benzer. Volaverunt-2 1999 info-icon
No one can reign without eliminating. Biri ortadan kalkmadan diğeri saltanat süremez. Volaverunt-2 1999 info-icon
IAnd it's the same in love. IYes! Ve bu aşk için de geçerlidir. Evet! Volaverunt-2 1999 info-icon
Let's drink to love! Aşka içelim! Volaverunt-2 1999 info-icon
What a shame that on my niece's engagement... Yeğenimin nişanında gülmeye... Volaverunt-2 1999 info-icon
...we are so reluctant to laugh. ...böylesine isteksiz olmamız ne kadar da utanç verici! Volaverunt-2 1999 info-icon
You see this yellow? Bu sarıyı görüyor musunuz? Volaverunt-2 1999 info-icon
If it's Naples yellow, be careful. Eğer bu Napoli sarısı ise, dikkatli olmalı. Volaverunt-2 1999 info-icon
Just looking at it can kill you! Sadece bakmanız bile sizi öldürebilir! Volaverunt-2 1999 info-icon
And this purple, normally used for painting Jesus' tunic? Ve bu mor, genellikle Hz. İsa'nın gömleğini boyamak için kullanılır. Volaverunt-2 1999 info-icon
It's far from holy! Kutsal olmaktan çok uzak! Volaverunt-2 1999 info-icon
It's cobalt violet! Bu kobalt moru. Volaverunt-2 1999 info-icon
Just smell it and the blood will be frozen in your veins! Sadece koklamak damarlarınızdaki kanı dondurur! Volaverunt-2 1999 info-icon
And this green! Ve bu yeşil! Volaverunt-2 1999 info-icon
The color of meadows and of angels' eyes. Çimenin ve meleklerin gözlerinin rengi. Volaverunt-2 1999 info-icon
Veronese green! Pure poison! Verona yeşili. Saf zehir! Volaverunt-2 1999 info-icon
Don't be like that, Fancho. Böyle yapma, Francho. Volaverunt-2 1999 info-icon
I only wanted to give our guests a painting lesson. Sadece misafirlerimize bir resim dersi vermek istedim. Volaverunt-2 1999 info-icon
Have I disappointed you? Seni hayal kırıklığına mı uğrattım? Volaverunt-2 1999 info-icon
We all have the right to disappoint. Herkes hayal kırıklığına uğrayabilir. Volaverunt-2 1999 info-icon
IShe needs air. ILoosen her corset. Hava alması lazım. Korsesini gevşetin. Volaverunt-2 1999 info-icon
I think it was the dancing. Why don't you all go downstairs? Sanırım dans etmekten oldu. Neden hepiniz aşağıya inmiyorsunuz? Volaverunt-2 1999 info-icon
I'll stay with her until she recovers. Kendine gelinceye kadar ben yanında kalacağım. Volaverunt-2 1999 info-icon
Yes, let's go back to the party. Peki, hadi partiye geri dönelim. Volaverunt-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179629
  • 179630
  • 179631
  • 179632
  • 179633
  • 179634
  • 179635
  • 179636
  • 179637
  • 179638
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim