Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179637
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But that portrait of her, naked, in your office, in my house! | Ama bu çıplak portresinin, benim evimde, bu ofiste bulunması! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I'll never allow that! | Buna asla izin veremem! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I hate you! Pepita! | Senden nefret ediyorum. Pepita! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Maria Teresa! Stop it! | Maria Teresa! Kesin şunu! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Stop it, both of you! | İkiniz de, kesin şunu! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I'm losing my patience! That's enough! | Sabrım zorlamayın! Bu kadar yeter! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I married you for love, and discovered that it was... | Seni sevdiğim için evlendim ve sonra... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...a plan by you and the Queen. | ...Kraliçe'yle aranızda gizli bir anlaşma olduğunu anladım. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I've had to accept you having your mistress here. | Metresinin burada kalmasına izin vermek zorundaydım. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Not to mention Cayetana, the cunt of Spain. | İspanyol fahişesi, Cayetana'dan bahsetmiyorum. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I'll only be happy the day you cease to exist. | Ancak yok olacağın gün mutlu olacağım. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You'd rather I'd died instead of Cayetana, isn't that so? | Cayetana yerine benim ölmemi tercih ederdin, öyle değil mi? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
How did this jar get here? Was it you who poisoned her? | Bu kavanoz buraya nasıl geldi? Cayetana'yı zehirleyen sen miydin? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I know nothing about that jar. IOf course not. | Bu kavanoz hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Elbette bilmezsin. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I thought it was Fernando but now I understand. | Fernando olduğunu sanıyordum ama şimdi her şey anlaşılıyor. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You and your brother the cardinal wanted to poison me. | Sen ve senin Kardinal kardeşin beni zehirlemek istediniz. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Goya saw him near Cayetana's rooms. | Goya onu Cayetana'nın odasının yakınında görmüş. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You didn't succeed then and you want to do it now. | O zaman başaramadın ve şimdi tekrar denemek istiyorsun. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
But it went wrong, Cayetana took the poison. | Ama işler yolunda gitmedi, zehirlenen Cayetana oldu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
How can you be so cynical and accuse my brother and me? | Nasıl böylesine şüpheci olup beni ve kardeşimi suçlamaya kalkarsın? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You know who it was. The Queen had her poisoned gradually. | Kimin yaptığını biliyorsun. Kraliçe onu azar azar zehirledi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I know that Dr. Duran was visiting the Duchess of Alba. | Doktor Durán'ın Cayetana'yı ziyaret ettiğini biliyorum. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You agreed, and now you're taking the poison to your Queen. | Onunla anlaştın, şimdi de zehri Kraliçe'ne götürüyorsun. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
You're just her dog. That's enough! | Sen Kraliçe'nin köpeğisin. Bu kadar yeter! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I won't let you speak to me like that! | Benimle bu şekilde konuşmana izin vermeyeceğim! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
What are you doing? Stop it, you'll kill her! | Ne yapıyorsun? Kes şunu, öldüreceksin! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
What are Cayetana's jewels doing on your desk? | Cayetana'nın mücevherlerinin masanda işi ne? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Why do you have them? | Niçin aldın onları? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I asked you, what are you thinking? | Sana sordum, ne düşünüyorsun? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I would have preferred that these jewels,... | O mücevherlerin... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...that glass, that jar,... | ...o bardağın, o kavanozun... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...even that painting... | ...hatta o resmin bile... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...had never existed! | ...var olmamasını isterdim! | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
I asked you,... | Sana sordum... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...what are you thinking? | ...ne düşünüyorsun? | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Now we've got what we wanted. | Şimdi istediğimiz şeyi aldık. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
She'll never be able to torture me again. | Bir daha asla canımı sıkamayacak. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
It's the best present you've ever given me. | Bu bana şimdiye kadar verdiğin en güzel hediye. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
The case of the possible murder of the Duchess of Alba... | Alba Düşesi'nin olası cinayet davası... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...was officially closed. | ...resmen kapatıldı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
The hypothesis of poison was rejected due to lack of evidence. | Zehirlendiği iddiası yeterli kanıt olmadığından reddedildi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
The people, as always, had their own doubts and versions. | İnsanlar, her zamanki gibi, kendilerince şüphe duyup kulaktan kulağa anlattılar. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
The most widely accepted one was that the Queen,... | En yaygın olarak bilinenini ise... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...helped by her doctor, had her poisoned slowly... | ...Kraliçe'nin, doktorundan Cayetana'yı ağır ağır zehirlemesini istemesi... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and that Godoy acquiesced. | ...ve Godoy'un da buna göz yumması idi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Pepita Tudo married Godoy... | Pepita Tudó Godoy ile evlendi... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and became the Duchess of Castillofiel. | ...ve Castillofiel Düşesi oldu. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
She ended her days exiled in Pisa. | Yaşamının son günlerinde Pisa'ya sürgüne gönderildi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Godoy was hounded by the lnquisition... | Godoy, Engizisyon ve VII. Fernando... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...and by Fernando Vll. | ...tarafından takip edildi. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
He died alone, in exile in Paris. | Paris'te sürgündeyken tek başına öldü. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Goya was accused by the lnquisition... | Goya "Çıplak Maya"yı resmettiği için... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...for having painted "The Naked Maja". | ...Engizisyon tarafından suçlandı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
He had to go into exile in Bordeaux where he died. | Bu yüzden Bordeaux'ya sürgüne gönderildi, öldüğü yere. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
He was later recognized... | Öldükten bir süre sonra... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...as one of the greatest painters in histoy. | ...tarihin en büyük ressamlarından biri olarak tanındı. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
The paintings of "The Naked Maja" and "The Clothed Maja"... | "Çıplak Maya" ve "Giysili Maya" tabloları... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...Paseo del Prado, Madrid. | Prado Müzesi... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
Opening hours are from 09::00 to 19::00,... | ...Pazartesi günleri dışında... | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
...evey day except Monday. | 09:00 ila 19:00 saatleri arasında ziyaret edilebilir. | Volaverunt-2 | 1999 | ![]() |
That's her father carrying the cross. | Haçı taşıyan onun babası. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
I don't know. She isn't christened? | Bilmiyorum. Henüz vaftiz edilmedi mi? | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
We'll call her Mar�a de la Luz. | Biz ona Maria de la Luz diyeceğiz. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
I'll take you with me, you and all your family... | Seni yanıma alacağım, seni ve tüm aileni... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Don't worry, mother. | Üzülme, anne. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
The ortolan is a bird from south west France. | Ortolan, güneyden gelen bir kuş türüdür. Batı Fransa'dan. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
...it's true that a woman's skin must be smooth... | ...gerçek şu ki bir bayanın teni pürüzsüz... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
I'm sure that if Cayetana decided to have a nude done of herself... | Eğer Cayetana çıplak bir resmini... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
We should live naked, like the Indians in America. | Amerika'daki Kızılderililer gibi çıplak yaşamalıyız. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
The Queen is envious of everything Cayetana possesses. | Kraliçe, Cayetana'nın sahip olduğu her şeyi kıskanır. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
We'll have the best chocolate from the Indies... | Birazdan Jerez'in konyakları ile karıştırılmış... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Tr�s belle. | Trs belle. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
While men say you look "Tr�s belle", you can be happy. | Erkekler size "Trs belle" dedikleri sürece mutlu olabilirsiniz. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
But once they say "You're an interesting woman"... | Ama "Siz ilginç bir kadınsınız" dediklerinde... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Naked? Romero, come and sit by me. | Çıplak mı? Romero, gel ve yanıma otur. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Who would like some powders? I would! | Kim biraz toz ister? Ben isterim. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
They're very good. | Bunlar çok iyi. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
It isn't a handbasin, it's a bidet... | O leğen değil, taharet küveti... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Volav�runt. | Volavérunt. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Vola v� runt. | Cadılarla uçmak. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
We'll call it Volav�runt. | Buna Volavérunt diyeceğiz. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
...or that girl from C�diz everyone's talking about? | ...herkesin bahsettiği Cadiz’li kız mı? | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Nor do I... You're using a tone... | Yapmam da... Bana hak etmediğim... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
The Queen wishes me to marry the Countess of Chinch�n. | Kraliçe, Chinchn Kontesi ile evlenmemi istiyor. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Will I have to leave? No. | Ayrılmak zorunda kalacak mıyım? Hayır. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
I'm sorry, Pepita. | Üzgünüm, Pepita. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
...Carlos IV... | ...IV.Carlos... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Her Majesty... | Kraliçe... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
...Mar�a Luisa Teresa... | ...Maria Luisa Teresa... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
How do you like married life? Very much, Majesty. | Evlilik nasıl gidiyor? Çok iyi, majesteleri. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
Isn't that so? Even my son... | Öyle değil mi? | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
...but not very original. | ...ama pek özgün değil. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
He's very happy. Aren't you, Manuel? | O çok mutlu. Öyle değil mi Manuel? | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
He's putting the Crown in danger. I know that. | Krallığı tehlikeye atıyor. Bunu biliyorum. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
And if you wish... | Ve eğer istersen... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
In the city of Madrid, on the day of our Lord in 1802... | Madrid şehrinde 1802 yılı, Krallık yönetiminde bir gün... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
...in observance of a Royal Order from His Excellency the Mayor... | ...Ekselanslarının Belediye Başkanına verdiği emirler doğrultusunda... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
...of Mar�a del Pilar Teresa... | ...Merhume Maria del Pilar Teresa... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
...Cayetana de Silva y �lvarez de Toledo... | ...Cayetana de Silva y Álvarez de Toledo. | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |
...Duchess of Alba... | Alba Düşesi... | Volaverunt-3 | 1999 | ![]() |