• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180829

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Something awful! Bazı şeyler berbattır! When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Petra. Petra. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
l'm Martin. Ben Martin. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Would you like a drink of cider? Elma suyu içmek ister misiniz? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
No. But thank you. Hayır. Teşekkür ederim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
She answers a kind of... O sessiz sorularla... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
wordless question in me. ...bana cevap verir. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Yeah, that's good, that's good. Evet, bu iyi, bu güzel. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
A wordless question. Sessiz soru. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
No, in fact, I can't. Hayır, aslında açıklayamam. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I know he meant a lot to you. Sana ne ifade ettiğini biliyorum. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Huh... yeah. Evet. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Don't bother telling me it's neurotic. Evhamlı olduğunu söylerek canımı sıkma. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
It's probably hard to talk about without feeling... Duyguları olmadan muhtemelen konuşması... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
foolish? ...saçmalık mıdır? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Well... it is foolish. Saçmalık. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I distracted myself. Kendimden geçtim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I could've been a little more receptive. Biraz daha anlayışlı olabilirim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I mean, the pressure of the promotion, my proposal... Yani, terfinin verdiği baskı, teklifim... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
It probably shook you to your foundations. Hum? Muhtemelen senin temellerini sarstı. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
You probably hardly recognized yourself. Muhtemelen kendini zar zor tanıdın. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I wanted to talk to you about something. Seninle bir şeyler hakkında konuşmak istedim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I'll help you bury him. Onu gömmek için sana yardım edeceğim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I have something to say Sana söylemek istediğim... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Are you not gonna ask me about my trip? Bana seyahatimi sormayacak mısın? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I'm trying to say something It was wonderful. Sana bir şeyler söylemeye çalışıyorum. Harikaydı. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
They're gonna publish my speeches Konuşmalarımı her iki yılda bir... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
in the bi annual review. ...yayınlayacaklar. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
And there was a... İsveçli adamlar ile... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
a beautiful talk by... ...sessizlik hakkında... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
by some guy from Sweden, just at the end, about silence. ...konuşacak güzel bir şey vardı. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
And he said this contemporary obsession to voice everything Sonra dedi ki: "Her şeyi dile getiren bu çağdaş takıntılar... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
sometimes does more damage than good, ...bazen yarardan çok zarar verir... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
and that the only real dialogue is with God. ...ve bu Tanrı ile kurulan gerçek diyalogtur." When Night Is Falling-1 1995 info-icon
And it felt... true. Ve insana haklı gelir. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
But... I rememberyou saying Fakat... ben senin "bir şey sakladığında,... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
that when you hide one thing, you hide many. ...aslında fazlasını sakladığını" dediğini hatırlıyorum. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
He was saying that sometimes, Ara sıra da bunu söylüyordu... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
it's selfish to give yourself the relief of saying something ..."sonuçları çok ağır basan çareleri... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
when the consequences far outweigh the relief. ...kendinize söyleyerek yardım sağlamak becilliktir." When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Anyway, I'll help you take care of Bob. Neyse, sana Bob konusunda yardım edeceğim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
You said that. Öyle demiştin. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Martin, listen... Martin, dinle... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
No. No, you listen. Hayır, hayır. Sen dinle. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
This is what I know. Bildiğim şey bu. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
For we have something, you and me, don't we? Birbirimize aitiz, "biz" olmadık mı? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Of course we do. Yes. Tabi ki "biz"iz. Evet. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I can understand everything. Her şeyi anlayabilirim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I mean, I'm not such a bad deal. Yani, kötü bir durumda değilim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
No, you're not a bad deal. Hayır, kötü durumda değilsin. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
These things pass. Bunlar geçer. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
What things? Hangi bunlar? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
These... passing things. Bunlar işte, geçen şeyler. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Just think, please. Sadece düşün, lütfen. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Please, just think before you speak. Lütfen, konuşmadan önce sadece düşün. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
You are what you say you are, Camille. Ne söylüyorsan sen sensin, Camille. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Just be careful when you say it. Onu söylerken dikkatli ol. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
[ Petra ]: Camille, it's me. Camille, benim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I hope you're okay. Listen, we're leaving tonight. Umarım iyisindir. Dinle, biz bu gece ayrılıyoruz. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I thought maybe you wanted to... Senin de gelmek istediğini düşü... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Oh God, I don't know what I thought. Tanrım, ne düşündüğümü bile bilmiyorum. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Just call me. Please. Sadece ara beni. Lütfen. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
We're off, gentlemen. Kapatıyoruz beyler. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
...I said, ''Why don't you prove it, scumbag? Dedim ki: "Neden ispatlayamıyorsun pislik?... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Give me one good reason why I should believe your bullshit.'' ...Senin saçmalalıklarına inanmam için bana bir neden ver." When Night Is Falling-1 1995 info-icon
And he had nothing to say. Ve söyleyecek bir şeyi kalmadı. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
The guy dropped right down to his knees. Adam dizleri üzerine çökmüştü. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Oh, shit! Hang on, I dropped the hang strap. Siktir! Bekleyin, askı düştü. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Oh, shit... Hey, guys? Siktir... Beyler? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
What? Come here! Ne var? Buraya gelin! When Night Is Falling-1 1995 info-icon
There's a body. Bir ceset var. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
This is the woman that was gliding with Petra Bu geçen gün Petra ile uçuş yapan... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
the other day. ...kadın. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I can't tell if she's breathing. Eğer nefes alıyorsa söyleyemem. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
We should call an ambulance. I'll get to a phone. Ambulans çağırmalıyız. Ben telefonu getireceğim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I'll go back and get the stuff from the truck. Araçtan malzemeleri getirmeye gidiyorum. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Hello?... Merhaba? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Where is she? She's in here. Nerede? Burada. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
We just found her. I think she was drunk. Onu öylece bulduk. Sanırım sarhoştu. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
She... hypothermia. I don't know. Şu anda hipotermi. Bilmiyorum. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Well, can't we get her into town? Onu şehre götüremez miyiz? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
The ambulance is supposed to get here any minute. Ambulans bir kaç dakika içinde burada olur. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Can we at least put her in your truck or something? Onu sizin aracınıza ya da başka bir şeye koyamaz mıyız? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
No. They said, "Don't move her. Just keep her warm." Hayır, "Hareket ettirmememizi. Onu ılık tutmamızı" söylediler. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
The best thing to do Bu hipotermi olan bir hasta için... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
for a hypothermia victim... ...yapılacak en iyi şey. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
[ whispering ]: Please, please, fate... Lütfen, lütfen, kader... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
God, Zeus... Tanrı, Zeus... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Anybody... Herhangi biri... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I promise to love her Onu seveceğime yemin ederim... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
and I promise to cherish her... ...ve yaşatacağıma yemin ederim... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
And to follow her Ona uyacağıma... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
and to lead her anywhere... ...ve her yerde ona rehber olacağıma... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Needles in a heavenly haystack. İlahi samanlıktaki iğneler gibi... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
There are more stars in the heavens than human beings on earth. Gökyüzünde, dünyadaki insanların sayısından çok daha fazla yıldız vardır. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Through telescopes, men of science constantly search Bilim insanları teleskoplarla... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
the infinitesimal corners of our solar system ...güneş sistemimizin en küçük, en ufak noktalarını sürekli gözlemleyerek... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
seeking new discoveries, ...yeni keşifler arayarak... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
hoping to better understand the laws of the universe. ...evrenin kanunlarını daha iyi anlamayı ummakta. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
observatories dedicated to the study of astronomy Astronomi araştırmalarına adanmış gözlem evleri... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180824
  • 180825
  • 180826
  • 180827
  • 180828
  • 180829
  • 180830
  • 180831
  • 180832
  • 180833
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim