• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183166

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So I can stand beside you. Böylece yanında durabilirim. You and I-1 2011 info-icon
I mean, it's raw emotion, Max Do you know what I mean? Yani, saf duygular, Max. Demek istediğimi anlıyor musun? You and I-1 2011 info-icon
That's what I brought We. We brought. Getirdiğim şey bu. Getirdiğimiz yani. Biz getirdik. You and I-1 2011 info-icon
That's what we brought you today... Sana getirdiğimiz bu şey... You and I-1 2011 info-icon
raw fucking emotion. Dima's found his soul. saf duygular amk.. Dima tarzını buldu. You and I-1 2011 info-icon
It is very good. I mean it's a smash It's a fucking smash. Çok güzel. Yerle bir edici. Gerçekten yerle bir edici. You and I-1 2011 info-icon
You wrote it yourself? Da. Kendin mi yazdın? Evet. You and I-1 2011 info-icon
Every word. Do you have more? Her kelimesini. Daha fazlası var mı? You and I-1 2011 info-icon
I mean the boy's on a roll, Maxie. Kayıtlar burada, Maxie. You and I-1 2011 info-icon
He's a fucking genius. One thing. Lanet olası bir dahi o. Bir şey var. You and I-1 2011 info-icon
It sounds like a girl wrote it. Bir kız yazmış gibi sanki. You and I-1 2011 info-icon
Yes, I mean absolutely. Evet, kesinlikle öyle. You and I-1 2011 info-icon
And I think that was the big breakthrough... Bence Dima'nın içindeki kadına dokunmasıyla... You and I-1 2011 info-icon
that Dima's got in touch with his inner woman. bu dev adım ortaya çıktı. You and I-1 2011 info-icon
But still, it's a girl song to me. Ama hâlâ, bir kız şarkısı gibi geliyor bana. You and I-1 2011 info-icon
No, of course. but what you don't realize here, Max, Hayır, tabiki. Max, farkında olmadığın şey, You and I-1 2011 info-icon
is that it takes a man with huge testicles böyle güçlü bir şarkıyı söyleyebilecek You and I-1 2011 info-icon
to sing a power ballad, and that is what we've got here. ...sağlam bir adamın burada olduğu. You and I-1 2011 info-icon
Make no bones about it, it's a fucking power ballad Kem küm etme hiç, lanet olası güçlü bir şarkı, bu. You and I-1 2011 info-icon
I mean it's just so fucking sellable. Yani satılabilirliği çok yüksek. You and I-1 2011 info-icon
Come on, Maxie, let's talk dollars. Haydi, Maxie, paradan konuşalım. You and I-1 2011 info-icon
It will be a big hit. So let's talk big money. Büyük bir hit olacak. Öyleyse büyük paralardan bahsedelim. You and I-1 2011 info-icon
Absolutely. Handle this right, we can make a lot of money. Kesinlikle. Buna el atarak, çok para kazanabiliriz. You and I-1 2011 info-icon
Whoever created this should get their share. Kim ürettiyse bunu hak ettiğini almalı. You and I-1 2011 info-icon
If we can find her. Onu bulabilirsek eğer. You and I-1 2011 info-icon
In what we'll be, give me strength. Ne olacağımıza inan, bana güç ver. You and I-1 2011 info-icon
No truth to confirm, no lies to deny... Kabul edecek gerçek yok, inkar edecek yalan yok... You and I-1 2011 info-icon
What's this, Max? Bu ne şimdi, Max? You and I-1 2011 info-icon
That's our fucking tune Max, I'll tell you what... Bu bizim şarkımız. Max, Sana ne oldu... You and I-1 2011 info-icon
I'll tell you what's fucking happened here. Sana ne olduğunu anlatacağım. You and I-1 2011 info-icon
Me and Dima had put the tune on YouTube Ben ve Dima YouTube'a nabız yoklamak için. You and I-1 2011 info-icon
for a bit of a tester and these fucking tarts have stolen it. koymuştuk ve bu lanet karılar çalmış onu. You and I-1 2011 info-icon
I mean has no one got any fucking integrity any more? Kimsede dürüstlük kalmadı mı artık? You and I-1 2011 info-icon
Can I tell you what I think? Ne düşündüğümü sana söyleyebilir miyim? You and I-1 2011 info-icon
Fucking lies, Ian. Lanet yalanların, Ian. You and I-1 2011 info-icon
This is heartfelt and honest. Yürekten ve gerçek olan işte bu. You and I-1 2011 info-icon
Unlike you, Ian. Senin gibi değil, Ian. You and I-1 2011 info-icon
Get out! Max. Çık dışarı! Max. You and I-1 2011 info-icon
And you? No conscience left whatsoever? Ya sen? Diyecek söz bulamıyorum. You and I-1 2011 info-icon
Max, the percentages are there to be negotiated. Max, yüzdeleri ayarlayabiliriz. You and I-1 2011 info-icon
Right. Okay, Max. Pekala. Tamam, Max. You and I-1 2011 info-icon
What I'll do is I'll give you a call tomorrow, okay? Yarın seni arayacağım Max, tamam mı? You and I-1 2011 info-icon
Give you a chance to sleep on it, okay, darling? Bu işin üstünde düşün uyumadan, tamam mı, tatlım? You and I-1 2011 info-icon
Speak to you tomorrow, Max Yes? Ciao for now. Yarın konuşuruz, Max. Tamam mı? Hoşçakal şimdilik. You and I-1 2011 info-icon
Dima. Dima. You and I-1 2011 info-icon
You could have jumped in there and helped out a bit. Bana yardımcı olmayı deneyebilirdin. You and I-1 2011 info-icon
Dima, come on, darling. You know, you win some, you lose some. Dima, haydi, tatlım. Biliyorsun, bazen kazanırsın, bazen kaybedersin. You and I-1 2011 info-icon
When do I win? Listen, you're fired. Ne zaman kazanıyorum acaba ben? Dinle, kovuldun. You and I-1 2011 info-icon
You're really fired, okay? Fired? Gerçekten kovuldun, tamam mı? Kovuldum mu? You and I-1 2011 info-icon
Don't be a donut, Dima You can't mean it. Aptal olma, Dima Bunu demek istemedin biliyorum. You and I-1 2011 info-icon
I mean it's Ian and Dima Dima and Ian. Olay şu; Ian ve Dima. Dima ve Ian. You and I-1 2011 info-icon
I am Max Ben Max. You and I-1 2011 info-icon
I've been looking for you Seni arıyordum. You and I-1 2011 info-icon
I manage a band called t.A.T.u. t. A.T.u.'yu yönetiyorum. You and I-1 2011 info-icon
You and I holding tight. Sen ve ben, sımsıkı tutunarak You and I-1 2011 info-icon
You and I got to fight. Sen ve ben, savaşmalıyız. You and I-1 2011 info-icon
You and I side by side. Sen ve ben, yan yana. You and I-1 2011 info-icon
You and I satisfied. Sen ve ben, mutluyuz. You and I-1 2011 info-icon
You and I feel so right. Sen ve ben, çok iyi hissediyoruz. You and I-1 2011 info-icon
You and I for the rest of our lives. Sen ve ben, hayatımızın geri kalanında You and I-1 2011 info-icon
Way cool. I like your song. Çok sağlam. Şarkını çok beğendim. You and I-1 2011 info-icon
Yeah, we really loved it. Do you really? Evet, gerçekten beğendik. Gerçekten mi? You and I-1 2011 info-icon
Course. Aynen. You and I-1 2011 info-icon
If I say it's good it is good. İyi diyorsam, iyidir. You and I-1 2011 info-icon
So you've written a lot more songs, yeah? Yazdığın daha çok şarkı var, değil mi? You and I-1 2011 info-icon
Yeah, I just haven't finished them yet. Evet, Hepsini daha bitirmedim. You and I-1 2011 info-icon
You wrote these lyrics and composed? Bu sözleri yazdın ve besteledin, öyle mi? You and I-1 2011 info-icon
You've got a great future. Müthiş bir gelecek var önünde. You and I-1 2011 info-icon
I didn't do it by myself Tek başıma yapmadım. You and I-1 2011 info-icon
Lana wrote the lyrics. Lana yazdı sözleri. You and I-1 2011 info-icon
Well, she's good. Evet, oldukça iyi. You and I-1 2011 info-icon
You are good too. Sen de öyle. You and I-1 2011 info-icon
Where is Lana? Lana nerede peki? You and I-1 2011 info-icon
Lana! Sweetheart! Lana! Tatlım! You and I-1 2011 info-icon
I told you.. Swim with the tide man Sana demedim mi.. Eşeğini sağlam kazığa bağlamalıydın. You and I-1 2011 info-icon
I understand one thing... the world is shit. Bir şeyi anladım... Dünya boktan bir yer. You and I-1 2011 info-icon
Lana Starkova. Lana Starkova. You and I-1 2011 info-icon
I'm so sorry, Lana Çok üzgünüm, Lana. You and I-1 2011 info-icon
I haven't been very honest with you. Annem öldükten sonra... You and I-1 2011 info-icon
After my mother died ...sana karşı yeterince dürüst olmadım. You and I-1 2011 info-icon
my mother wasn't there, Annem yoktu, You and I-1 2011 info-icon
my father wasn't there. babam yoktu. You and I-1 2011 info-icon
The drugs were there Uyuşturucu vardı bir tek. You and I-1 2011 info-icon
I never slept with Edward. Edward'la hiç yatmadım. You and I-1 2011 info-icon
And Dima... It's... Ve Dima... Sorun d... You and I-1 2011 info-icon
it's okay I know. Sorun değil, biliyorum. You and I-1 2011 info-icon
I was going to come back after I got the money. Parayı aldıktan sonra geri geliyordum. You and I-1 2011 info-icon
But I thought I could do everything on my own. Ama her şeyi tek başıma yapabileceğimi düşündüm. You and I-1 2011 info-icon
I learned some Russian. Da? Biraz Rusça öğrendim. Öyle mi? You and I-1 2011 info-icon
I love you too, very much. Seni çok seviyorum. You and I-1 2011 info-icon
I like your scarf. Shut up. Eşarbını beğendim. Kapa çeneni. You and I-1 2011 info-icon
There's one more thing I have to tell you. Söylemem gereken bir şey daha var. You and I-1 2011 info-icon
It's kind of a long story and a little complicated, Biraz karışık ve uzun hikaye, You and I-1 2011 info-icon
Hold on. Hold on. I'll be right back, okay? Bekle. Bekle. Hemen döneceğim, tamam mı? You and I-1 2011 info-icon
She'll be so surprised. Çok şaşıracak. You and I-1 2011 info-icon
Ta da! Ta da! Ta da! Ta da! You and I-1 2011 info-icon
This is Lana. Lana, this is t.A.T.u. Bu, Lana. Lana, bu da t. A.T.u. You and I-1 2011 info-icon
I told you it was a little complicated. Biraz karışık olduğunu söylemiştim. You and I-1 2011 info-icon
But they're gonna get you out Ama seni dışarı çıkaracaklar... You and I-1 2011 info-icon
and they're gonna be singing our song at the concert. ...ve şarkımızı konserde söyleyecekler. You and I-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183161
  • 183162
  • 183163
  • 183164
  • 183165
  • 183166
  • 183167
  • 183168
  • 183169
  • 183170
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim