• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If a pup isn't fit to be sold, we'll just have to find a home for it. Eğer bir yavru satılamadıysa, ona bir ev bulmaya çalışacağız. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That's gonna make a lot of extra mouths to feed. Bu fazladan besleyecek bir sürü ağız demek. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'll pay for it. Ödemeyi ben yapacağım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You will? Sen mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You can deduct it from my raise. Benim maaşımdan kesebilirsin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
We'll need special pens for Basham's critters Basham'ın göle ve çayıra girme izni olan hayvanları için... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
that have access to the pond and pasture. ...özel kafeslere ihtiyacımız var. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Who's gonna pay for that? Bunlar için kim ödeme yapacak? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Basham will. Basham yapacak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You can deduct it from his raise. Onun maaşından kesebilirsin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You know, Tatlım,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
this is all well and good for a time, honey. ...tüm bunlar bir süreliğine iyi, hoş. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But I seriously can't sustain the expense Ama ciddi anlamda,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
of husbanding animals ...kâr döndürmeyen bu hayvanların,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
that don't return a profit. ...masraflarını karşılayamam. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And neither can you. Ve sen de yapamazsın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And neither can Basham. Ve Basham da yapamaz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
There's a reality out there Ortada kabul etmen gereken... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
that you just have to accept. ...bir gerçek var. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And it's not about the money. Ve bu para konusu değil. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I know that, Grandpa. Biliyorum büyükbaba. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But for a time, Ama en azından başka bir şey... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
until I think of something else? ...bulana kadar böyle kalsa? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, for a time. Bir süreliğine... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Now about Apache Wind. Gelelim Apaçi Rüzgarı'na. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He's not for sale. O satılık değil. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What we should do is Yapmamız gereken şey... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Did you double his stud fees? Yetiştirme bedelini iki katına çıkardın mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I tripled 'em. Üç katına çıkardım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And... Scout. Ve... Scout. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Calpurnia. Calpurnia. Calpurnia. Calpurnia. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No, this is Miss Maudie. Hayır, bu Bayan Maudie. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Calpurnia has a little white spot on her left foot. Calpurnia'nın sol ayağında küçük bir benek var. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Let's start over. Baştan alalım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That horse's name is... Şu atın adı... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Olivia. Olivia. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Woman I know. Tanıdığım bir kadının adı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You knew a woman? Sen hiç kadın tanıdın mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
My mother! Annem! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Olivia. Olivia. Olivia. Olivia. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You know, if we could change that hedge line Biliyor musun, eğer şu çitin sınırını... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
to the berm, we could cut down on some of that store bought feed ...yol kenarına kadar götürürsek, satın aldığımız yemlerden... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Your mother loved animals. Annen hayvanları severdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She loved animals Hayvanları hayatın kendisinden... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
more than life itself. ...daha fazla severdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And with the price of hedge going for 140 bucks a cord. Ve her bir telin masrafı da 140 dolara geliyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hey, Lil, you okay? Lil, iyi misin? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It's aflatoxin. Gesundheit. Aflatoksin. Çok yaşa! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No, it's aflatoxin. Hayır, sorun aflatoksin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I know what killed those dogs. Köpekleri neyin öldürdüğünü biliyorum! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I figured it out. Sebebi buldum! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
We gotta go. Gitmeliyiz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I chose those dogs' diets. Bu köpeklerin yiyeceklerini ben seçtim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But there's no way all my stock was tainted. Ama tüm stoğumun zehirli olmasına imkân yoktu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It would have to be something occurring to the food. Yemeğe etki eden bir şey söz konusu olmalıydı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Something that occurs haphazardly Rastgele oluşan ve bir grubu etkilerken,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
that affects one batch and not another. ...diğer grubu etkilemeyen bir şey. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hence, the reason it was so difficult to trace and isolate. İşte bu yüzden sebebi bulmak ve arındırmak bu kadar zordu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Aflatoxin? Mm hmm. Aflatoksin? Evet. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No no, it's not your food, sir. Hayır hayır, sorun ürettiğiniz mamalarda değil efendim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Aflatoxin is a mold that's inherent to all grain based feeds. Aflatoksin tüm tahıl bazlı gıdalarda mevcut olan bir maddedir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I know all about aflatoxin, Aflatoksin nedir iyi bilirim,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but it can't survive the heat of our extrusion process. ..ama bunun bizim kalıptan çıkarma işlemimizde ısıya dayanması mümkün değil. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
If that process is less than 10% moisture in the final product, correct? Tabii eğer bu işlem nihai üründe %10'dan düşük bir nem oranına sahipse, değil mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, yes. Even 1% above that, and you have Evet doğru. Yani bunun %1 bile daha fazlası varsa... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Food poisoning. Exactly. Yiyecek zehirlenmesi. Kesinlikle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
So what you're saying is if one of my temperature gauges is off Yani dediğinize göre eğer ısı göstergelerimizden bir tanesi... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
by even just a little bit Yes yes. ...azıcık dahi olsa hatalıysa... Evet, evet. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But it can't be all that much off. Ama bu kadar çok zarara yol açamazdı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
The incidents, the deaths were fairly localized, Kazaların, ölümlerin etkilediği alan oldukça açık. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and if you have even 1% more Ve eğer %1 bile olsa fazla nem varsa... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Get me security. Bana güvenliği bağlayın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Drop the gates. Kapıları kapatın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Stop the run. That's right. Üretimi durdurun. Doğru duydunuz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, the entire run. Evet, tüm üretimi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Atticus, shh! Atticus, sessiz ol. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Shh, no! Easy now, boy. Hayır Atticus! Sakin ol oğlum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Atticus, stop, no! Atticus, stop! Atticus, dur, hayır! Atticus, dur! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Atticus, no! Atticus, hayır! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Stop, Atticus! I said heel! Dur Atticus! Sana dur dedim! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
My understanding is that the attack was totally unprovoked. Anladığıma göre saldırı tamamen sebepsizdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, it was. Evet, öyleydi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It's her dog? Bu onun köpeği mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It's her Onun... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
it's our dog. Bizim köpeğimiz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hock, this has gotta go a certain way. Hock, bu işin sonu belli. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Give me a minute. Bana bir dakika izin ver. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hey, Belle. Belle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
We got a decision to make. Bir karar vermeliyiz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What's gonna happen now Şimdi olacak olan şey şu;... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
is Brent's gonna take the dog down Brent köpeği alıp barınağa... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
to the pound and it's gotta stay there ...kapatacak ve hakim bir karar... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
until the judge makes a determination. ...verene değin köpek orada kalacak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But from what he tells me, Ama bana söylediğine bakılırsa,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
it's pretty much a foregone conclusion. ...kararın ne olacağı oldukça açık. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
We're gonna have to put him down. Onu öldürmemiz gerekecek. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Belle: How long will he have to stay at the pound? Barınakta ne kadar kalması gerekecek? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Days. Maybe weeks. Günlerce. Belki haftalarca. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What if no one presses charges? Ya kimse şikayetçi olmazsa? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, it doesn't work like that, honey. İşler o şekilde yürümüyor tatlım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3216
  • 3217
  • 3218
  • 3219
  • 3220
  • 3221
  • 3222
  • 3223
  • 3224
  • 3225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim