• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3228

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
..and down to earth. Haklısın. Yeryüzündeki. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
You`re right. Down to earth. Ama çok aşağılık. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
He`s very lowly. Kızının Prem'i doğru kişi değil. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Your daughter`s Prem (love) isn`t right. Kızımın Prem'i doğru kişi değil mi? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
My daughter`s Prem (love) isn`t right. Ama elden ne gelir? Aşkın gözü kördür. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
But what to do? Love is blind. Aslında... All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Actually, because of you.. ... Kapur ailesiyle bağlantın olduğu için... All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
..connection to Kapur`s family.. ... ben düşündüm ki... All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
..I thought.. Seni suçlamıyorum. Dinle. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
I don`t blame you. Listen. Eşeğe at nalı çakmayla... All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
If you put horse`s shoe on donkey.. ... eşek at olmaz. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
..donkey won`t become horse. Senin yerinde ben olsaydım... All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
If I could`ve my way.. ... onu evime sokmazdım. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
..I`d drive him out of my house. Onu asla kabul etmezdim. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
He`s not my own. Üvey kardeşi. Ne? Hayır. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Step brother. What? No. Doğru dürüst. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Straight forward. Bana senin gibi doğru dürüst biri lazım. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
I`ve seen straight forward man like you. Senin gibi yürekli birini görmedim. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
We don`t see such kind hearted man. Bu arada, sen evli misin? Bekarım. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
By the way, are you married. Bachelor. Oh! Kaslı. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Oh! Muscular. Popüler. Çarpıcı. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Popular. Spectacular. Ve bekar. Ayrıca dans da edebiliyorum. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
And bachelor. And I can also dance. Neden sarılıyorlar? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Why are they hugging? Evlilik tamamdır. Tebrikler. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Marriage is fixed. Congrats. Ne diyorsun? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
What are you saying? Vidya mutlaka Kapur ailesine gelin olacak. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Vidya will surely be daughter in law of Kapur family. Ne diyorsun? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
What are you saying? Ama ağabeyin eşi olarak. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
But wife of elder brother. Ne diyorsun? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
What are you saying? İyi geceler, Veer. İyi geceler, abi. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Good night, Veer. Good night, brother. İyi geceler, Vidya. İyi geceler, abi. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Good night, Vidya. Good night, brother. Bırak beni. İyi geceler. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Leave me. Good night. Hey! Sen neden oraya gidiyorsun? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Hey! Why are you going there? Ben tek başına uyumaktan korkuyorum. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
I`m scared to sleep alone. O halde gel benimle yat. Hadi. Olmaz. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Sleep with me. Come. No. Korkmuyorum. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
I`m not so scared. İyi geceler. İyi geceler. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Good night. Good night. Gel. Bu sorun ne zaman çözülecek? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Come. When will this problem be solved? Tanrım, abim Losoto'ya ne zaman gidecek? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
God, when will my brother go to Losoto. Veer, aklıma bir şey geldi de... All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Veer, I was thinking of something. ... şimdi yalan söylüyoruz. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
We`ve lied now. Ama sen Vidya ile evlenince... All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
But when you`ll marry Vidya.. ... ve Bay Dharam gerçeği öğrenince ne olacak? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
..Mr. Dharam will find the truth. Neden beni korkutuyorsun, Janvi? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Why are you scaring me, Janvi. Bunu daha sonra düşünürüz. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
We`ll think about it later. İyi geceler. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Good night. Ne yapıyorsun? Erken saatlerde egzersiz yapmak... All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
What are you doing? Exercise early morning.. ... sağlığa iyi gelir. Şu anda gece yarısı. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
..is good for health. lt`s late night. Sabaha zaman var. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
There`s time to morning. Gece yarısı mı? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Late night. Saat kaç? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
What`s the time? Senin saatin yoktu. İyi geceler. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
You don`t have a watch. Good night. Geliyor musun? Hayır. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Coming. No. Vidya. Prem, babamı hastaneye kaldırdık. Ne? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Vidya. Prem, dad is admitted in hospital. What? Sensin. Prem, bir sorun var. Ne? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
It`s you. Prem, there is a problem. What? Vidya aradı. Babası hastanedeymiş. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Vidya phoned. Her dad is in hospital. Kalp krizi geçirmiş. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
He got heart attack. Olacağı buydu. Ne? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
It had to happen. What? Abin ona kötü bir şeyler söylemiş olmalı. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Your brother must`ve said something worse. Boş ver onu. Şimdi ne yapacağız? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Forget that. What should I do now? Hastaneye. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Go to hospital. Veer, nereye gidiyorsun? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Veer, where are you going? Şu anda gecenin yarısı. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
So late in the night. Vi... Janvi'nin babasını hastaneye kaldırmışlar. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Vi. Janvi`s father is in hospital. Gerçekten mi? Evet. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Really? Yes. O, da gidecek. Sen neden gidiyorsun? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
So he should go. Why are you going? Abi, eğer ben gidersem, ve Janvi'nin babası beni görürse... All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Brother, if I go and Janvi`s father sees me.. ... kalp krizi kalp durmasına neden olur. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
..his heart attack will become heart fail. Doğru. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Correct. Hayatında ilk defa doğru bir şey söyledin. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
You`ve said something right for the first time in life. Veer, sen git, en iyisi. Tamam mı? Tamam. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Veer, you go. All the best. Ok? Ok. Ben seni ararım. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
I`ll phone you. Gel. Gel. Hayır. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Come. Come. No. Meena, ben haydut değilim. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Meena, l`m not a rogue. Ne? Hastanede misin? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
What? You`re in hospital. Sabırlı ol, Meena. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Have patience, Meena. Sen doğum yapmadan önce malları dağıtayım. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Let me deliver the goods before you deliver the baby. Sabırlı ol. Ben geliyorum. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Have patience. I`m coming. Geliyorum, canım. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
I`m coming, dear. Geliyorum. Dhondu. Ne? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Coming. Dhondu. What? Eşine söyledin mi? Ne? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Tell your half better? What? Sakin ol, Meena. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Just chill, Meena. Evet. Kapa çeneni, aptal. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Yes. Shut up, fool. Baba, bizi terk edemezsin. Ne yapıyorsun? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Dad, you can`t leave us. What are you doing? Hayır. Baba, benimle konuş. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
No. Dad, talk to me. Sorun yok. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
He has no problem. Gazı olduğu için nefes almakta zorlanıyor. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
He got breathing problem because of gas. Oh! Tanrıya şükür. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Oh! Thank God. Baba, kurtuldun. Yardım edin. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Dad, you`re saved. Help me. Ölüyorum. Senin yüzünden ölüyorum. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
I`m dead. I`ll die because of you. Benim yüzümden mi? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Because of me. This.. Oksijen borusunun üzerinden çekil. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Move your leg from oxygen pipe. Vidya bak, beni tilki gibi öldürecek. Baba. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Vidya, he`ll kill me like a fox. Dad. Tilki deme. Örnek veriyordum. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Don`t say fox. I was giving an example. Örnek olarak, atasözü gibi. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
It`s example. It`s proverb. Baba. Doktor. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Dad. Doctor. Doktor. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
Doctor. Ciddi bir şekilde kalp krizi geçiriyor. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
He`s heart attack is getting severe. Onu yoğun bakıma götürmemiz gerekiyor. Ne? All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
We need to move him into lCU. What? Sedye getirin. Baba. All the Best Fun Begins-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3223
  • 3224
  • 3225
  • 3226
  • 3227
  • 3228
  • 3229
  • 3230
  • 3231
  • 3232
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim