Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3229
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Get the stretcher. Dad. | Ne oldu? Çık buradan. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| What happened? Get out of here. | Tanrım, beni çok korkuttun. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| God, you scared me. | Burada ne yapıyorsun? Seni görmeye geldim. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| What are you doing here? I came to meet you. | Vidya'nın babasının kalp sorunu var. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Vidya`s dad got heart problem. | Holy Care hastanesinde. Vidya. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| He`s in Holy Care hospital. Vidya. | Vidya. Tanrım, Bay Dharam. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Vidya. God, it`s Mr. Dharam. | Kapıyı aç. Hayır, Prem. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Open the door. No, Prem. | Merak etme. Ben hallederim. Vidya, kapıyı aç. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| You don`t worry. I`ll handle him. Open the door, Vidya. | Geliyorum. Geliyorum. Vidya. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Coming. Coming. Vidya. | Ne oldu? Neden bağırdın? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| What happened? Why are you shouting? | Şey... kertenkele. Kertenkele mi? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| That.. Lizard. Lizard? | Odada kertenkele gördüm, ve korkudan bağırdım. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| There is a lizard in room. I`m scared of it. | Problem yok. Benim odamda yat. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| No problem. Sleep in my room. | Ben burada yatarım. Olmaz. Bir kelime daha duymak istemiyorum. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I`ll sleep here. No. I won`t hear a word. | Lütfen git. Bay Dharam. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Please go. Mr. Dharam. | Git. Bay Dharam. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Go. Go. Mr. Dharam. | Bak kim geldi? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Look who are going in? | Sen evi kiraladın ama... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| And you rented the house yet.. | ... daha şimdiden kamyonette yatıyorsun. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..you`re with a tempo driver outside. | Senin değerin var mı? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Do you`ve any value? | Değerler hakkında konuşma. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Don`t talk about value. | Bağırma. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Don`t shout. | Bu zavallı adama bağırma. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Don`t shout at this poor man. | Eğer cesaretin varsa gidip, içeride neler olduğuna bak. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| If you`ve guts go and see what`s happening inside. | Tamam. Ben risk almaya gidiyorum. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Ok. I`m going to take risk. | Ama sen burada bekle. Neden? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| But wait here. Why? | Yoksa yılan falan öper. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Otherwise snake will kiss. | Janvi. Veer, Vidya'nın babası nasıl? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Janvi. Veer, how is Vidya`s father. | Beni gördükten sonra daha da kötüleşti. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| He got worse after seeing me. | Ne? Sen dışarıda ne yapıyorsun? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| What? What are you doing outside? | Prem nerede? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Where is Prem? | Seninle olduğunu sanıyordum. Benimle değil. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I thought he was with you. He`s not with me. | Seninle değilse, o zaman nerede? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| If not with you, where is Prem? | Prem Chopra. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| `You`re Prem Chopra`. | Veer! Veer! | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Veer! Veer! | Veer! Ne oldu abi? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Veer! Br, what happened? | Bu Prem Chopra... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| This Prem Chopra.. | ... beni Vidya zannedip sarıldı. Ne? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..hugged me thinking I was Vidya. What? | Mümkün değil. Sen arkadaşın konusunda körsün. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| No. You`re blinded by his friendship. | Aslında o Vidya'yı istiyor. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Actaully he wants Vidya. | Abi. Aşağılık tecavüzcü. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother. Bloody rapist. | Bay Dharam, o tecavüzcü falan değil. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Mr. Dharam, he`s not a rapist. | O... o uyur gezer. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| He.. he has disease of sleep walking. | Evet, abi. Onun panik atağı var... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Yes, brother. His panic attack.. | ... demek istediğim, bu yan etkisi. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I mean, this is its side effects. | Bak, o uyur gezer. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Look, he`s walking in sleep. | Kontrol edeceğim. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I`ll check.. | Bu bıçağı midesine saplayınca... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..when this knife will go in his stomach.. | ... arka tarafından çıkacak. Hayır, Bay Dharam. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..and come out of his back. No, Mr. Dharam. | Bakalım, uyur gezer mi... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I`ll see if he`s sleep walking.. | ... yoksa başka bir şey mi diye. Abi. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..or something else. Brother. | Bunu biliyordum. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I knew it. | Abi, beni dinle. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother, listen to me. | Abi, bu onun panik atağının yan etkisi. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother, this is side effect of panic attack. | Hırsız! | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Thief! | Tüm deli insanlar bu evde! | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| All mad men in this house. | Sakın içeriye girme, Dhondu. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Don`t go inside. Gentlemen Dhondu. | Çalıştır. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Start the tempo. | Yürü. Ne oldu? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Start. What happened? | Yürü. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Start. | Neden durdun? Dhondu. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Why did you stop? Drive, Dhondu. | Sür diyorsun ama arkamızda hiç kimse yok. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| You`re saying to drive. But nobody is behind us. | Beni deli ettin. Kimse yok. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| You`ve made me mad. Nobody. | Evet. Gülme. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Yes. Don`t laugh. | Dhondu. Ne? Sakin ol. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Dhondu. What? Just chill. | Bırak şu sakinliği. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Stop this chill. | Şu oyuna bir son ver artık. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Now stop your drama. | Onları göreceğim, o deli adamı bile. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I`ll see them. Even that mad man. | O... Dhondu. Ne? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| That.. Dhondu. What? | Vasudha'ya senin bana öğrettiğim gibi öğreteceğim. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I go to teach Vasudha as you. | Ve senin konuştuğun gibi konuşacağım, beni sen zannedecek. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| And what I say as you, she thinks l`m saying it. | Öyle olacak. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I say it. | Ama bu benim. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| But that`s me. | Ve sen bensin. Yani ben senim. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| And you`re me. I mean l`m you. | Sen neler geveliyorsun? Sadede gel. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| What are you harping? Come to the point. | Eğer benim çocuğum babasız doğarsa... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| If my child is born without a father.. | ... seni öldürürüm. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..I`ll kill you. | Hadi kımılda ve kapıya kadar gel... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Moving to and fro from road to gate.. | ... benim enerjim bitmek üzere. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..my diesel is getting over. | Hikayedeki bu yeni karakter de kim? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Who is the new character in story? | Hepsi o deli adamın yüzünden. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| It`s because of that mad man. | Bağırma, Dhondu, sakin ol. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Don`t shout, Dhondu, just chill. | Eğer o deli adam gelirse... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| If that mad man comes out.. | ... senin çocuğun doğmadan... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..your child`s birth.. | ... kesin ölürsün. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..your death will be sure. | Ben o deli adamı... Kesin! | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I`ll get that mad.. Shut up. | Bağırma. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Don`t shout. | Evet? Ne? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Yes? What? | Korktunuz mu? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Are you scared? | Ben bağırınca korktular, Raghu. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| They got scared when I shouted, Raghu. | Sen neden korktun, Dhondu? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Why are you scared, Dhondu. | Sanki arkamda duruyor gibi... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| You`re standing as if behind me.. | Arkamda böyle duruyor mu? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| You`re standing as if behind me, he`s.. | Yani arkamda mı duruyor? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| You`re standing as if behind me, he`s.. | Bir bakayım. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Let me see. | Dhondu, kamyoneti getir. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Dhondu, get the tempo. | Raghu, kardeşim. Arkadaşım. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Raghu, my brother. My friend. | Gel. Hadi gel birer çay içelim. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Come. Let`s drink tea. | Abi, biliyor musun... Veer. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother, you know.. Veer. | Deliyi kovalamak onun deliliğini tedavi etmez. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 |