Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3465
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
'This is the next step of DCP Kukreja's... ' | 'DCP Kukreja'nın ilaç ve uyuşturucuya...' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'... action against drugs and narcotics.' | '...karşı bir diğer adımı.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Our sources have told us that 150 200 girls and boys... ' | 'Kaynaklarımız 150 200 gencin...' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'... have been arrested by the police.' | '...polis tarafından tutuklandığını bildirdi.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'A lot of them are underage as well.' Where were you? | 'Tutuklananların büyük çoğunluğu 18 yaşından küçük.' Neredeydin? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Most of these kids are from top industrialist families of Delhi.' | 'Bu çocukların çoğu Delhi'nin en büyük fabrikatör ailelerine mensup.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Dad, I want to... When I was a teenager... | Baba, seninle ko... Ben gençken... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
...I used to dedicatedly study day and night. | ...gece ve gündüz durmadan ders çalışırdım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Look what's happening nowadays. | Bu günlere bak. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
There is no focus or respect. | Ne bir amaç ne de saygı var. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Sorry, we couldn't join you for the concert.' | 'Üzgünüm, konserde size katılamadık.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'I hope it was good.' | 'Umarım güzel geçmiştir.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Dear, I have business meetings to attend.' | 'Kızım, iş toplantılarım var.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'You'll have to do this with your sister.' | 'Bunu kız kardeşinle birlikte yapman gerekecek.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Please, mama. Please don't go.' | 'Lütfen anne, lütfen gitme.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Lt's just a matter of two years, dear.' | 'İki senelik bir durum kızım.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Then mummy and papa have to go to Dubai for business.' | 'Anne ve baba iş için Dubai'ye gitmek zorunda.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Right? ' | 'Tamam mı?' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'And for whom are we doing all this? ' | 'Bunu kimin için yapıyoruz?' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'We are doing it for the two of you.' | 'Her şeyi ikiniz için yapıyoruz.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Let's go. We are getting late.' | 'Gidelim. Geç kalıyoruz.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Now be a good girl and give me a smile.' | 'Şimdi iyi bir kız ol ve bana bir gülümse.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Don't worry, mama. I'll take care of her. Good girl.' | 'Merak etme anne. Ben ona göz kulak olurum. Aferin.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Hi, this is Nandini. Leave a message.' | 'Merhaba, ben Nandini. Mesajınızı bırakın.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Hello, dear. Sorry there is bad news.' | 'Merhaba kızım. Üzgünüm, kötü haber.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'There's good news as well.' | 'İyi haber de var.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'We won't be able to make it this time.' | 'Bu sefer gelemiyoruz.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'We have to go to London for a very important meeting.' | 'Çok önemli bir toplantı için Londra'ya gitmek zorundayız.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'But the good news is that we will surely come for your play.' | 'İyi haber ise oyunun için mutlaka geliyoruz.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Tanya told me about it.' | 'Tanya bana anlattı.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
'Now be my good girls. Love you.' | 'İyi kızlar olun. Seni seviyorum.' | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Nandini is chilling in Goa... | Nandini Goa'da sakinleşiyor... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
...like a good girl. | ...iyi bir kız gibi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"I can straighten crooked roads." | Dolambaçlı yolları düzeltirim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"I can teach the one who comes to teach me." | Bana öğretmeye gelene öğretirim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"Who the hell are you..." | Kahrolası, kimsin sen ki... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"...to tell me what to do?" | ...bana ne yapacağımı söyleyeceksin. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"I make the rules and break them as well." | Kuralları ben kendim yazar, kendim bozarım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"You better not mess with me." | Bana bulaşmasan iyi edersin. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"I do as I please." | Ben ne istersem onu yaparım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"Why should I be scared of anyone?" | Neden başkalarından korkayım ki? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"Just leave me alone. I want to be on my own." | Beni rahat bırak. Yalnız başıma olmak istiyorum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"Why should I keep quiet? Why should I endure everything?" | Neden susayım, neden her şeye tahammül edeyim ki? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"It is the open sky in which I am locked." | Hapsedildiğim gökyüzü açık. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"It is not in our hands. But I am the one who controls me." | Kendimi kontrol edemesem de kontrol hala bende. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"There is a storm inside me." | İçimde... içimde bir fırtına var. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"It is inside me day and night." | Her sabah, her akşam içimde. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"I snatched what I desired but didn't get." | İstediğimi de elde edemezsem, zorla alırım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"I said what I wanted to. Why should I seal my lips?" | Ne istersem onu söylerim. Neden çenemi kapatayım? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
"This is how I like to live." | Ben böyle yaşamayı seviyorum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
That's only Rs. 25,000. | Bu sadece 25.000 rupi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
You do think I am a mule? | Beni ne zannediyorsun, katır mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I will get the other Rs. 25, 000, soon. | Efendim, kalan 25.000 rupiyi en kısa sürede getiricem. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Let me go today. | Bugün gitmeme izin verin. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
That's all I could arrange for in these few days. | Bu kadar günde ancak bu kadarını toparlayabildim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
You are trying to act smart? No, sir. | Akıllılık yapmaya mı çalışıyorsun? Hayır efendim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Don't even try to. | Sakın böyle bir şey yapmaya kalkışma. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise you very well know... | Yoksa... Çok iyi biliyorsun ki... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
...what a good thing this technology is. | ...bu teknoloji gerçekten çok iyi bir şey. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Shoot. | Atış yap. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Good shot. | İyi atıştı. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Where were you? | Nereye kayboldun? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
I just escaped death. | Biraz önce ölümden kurtuldum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Those cops have put me in a fix. | O polisler beni oyuna getirdiler. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
I am so royally trapped. | Acayip bir şekilde kapana sıkıştım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
And I have only managed half the money. | Ve paranın sadece yarısını toparlayabildim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
From where did you get so much money? | O kadar çok parayı nereden buldun? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
What difference does it make from where I brought it? | Nereden bulduğum ne fark eder ki? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Point is, from where I will get the rest of the money. | Önemli olan kalan parayı nereden bulacağım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Calm down, Sam the man. | Sakin ol, adamım Sam. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, what have you done? It's okay. | Ne yaptın ki sen? Sorun yok. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Come with me. | Gidelim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Where are you taking me? | Nereye arkadaşım? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
You talk to the cops. Okay? | Polislerle sen konuş, olur mu? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
You are smart. | Akıllısın. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
They will understand if you talk to them. | Sen konuşursan anlayacaklardır. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
As if I don't know that I haven't done anything. | Sanki ben hiçbir şey yapmadığımı bilmiyorum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
It's okay. Everything will be fine. | Sorun yok. Her şey iyi olacak. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Concentrate on other things. | Başka şeylere konsantre ol. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
The lines of the play. Did you memorise the lines? | Oyunun replikleri. Replikleri ezberledin mi? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Lines? Which lines? | Replikler mi? Hangi replikler? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Juliet is fully cooperating with me. | Juliet tamamen benimle işbirliği içerisinde. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
She even deleted me from her friend list. | Arkadaş listesinden bile sildi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Whom should I rehearse the lines with? | Replikleri kiminle çalışayım? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Sam, everything will be fine. It's okay. | Sam, her şey iyi olacak arkadaşım. Sorun yok. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Listen, I have got to go. | Dinle, gitmek zorundayım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Stick around, please. | Kalsan olmaz mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Father is going to US today. I'll have to go. | Dostum, babam bu gün ABD'ye gidiyor. Gitmek zorundayım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Your family's history channel has started. | Ailenin tarih kanalı başladı. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
MIT. | MIT | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
You know it's my father's dream. You know it. | Bunun babamım hayali olduğunu biliyorsun. Ben... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Which you have to fulfil. | ...bunu gerçekleştirmek zorundasın. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Sam... | Sam... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Tell me something, why are all dads so much like... | Bana şunu söyleyebilir misin... Neden bütün babalar... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Dads. | ...baba gibi? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. You don't need to do all this. | Hayır, hayır,hayır. Onları taşımana gerek yok. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Your shoulders are not meant to bear the burden of this suitcase. | Senin omuzların bu valizi taşımak için değil. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Father. Right? | Baba. Değil mi? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
You should just concentrate on your studies. | Sen sadece derslerine konsantre olmalısın. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |
Okay. First class first. | Evet. Birinci sınıf, birinci. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | ![]() |