• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3558

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You would put on your corny music or roll a joint ...bayat müziğini çalacak ya da esrar saracaktın American Crime-2 2015 info-icon
or there'd be a bottle of red. ya da bir şişe kırmızı şarap olacaktı. American Crime-2 2015 info-icon
Have the signs changed, or am I missing them? İşaretler mi değişti, ya da ben mi onları gözden kaçırıyorum? American Crime-2 2015 info-icon
Things change, yeah. Şeyler değişiyor, evet? American Crime-2 2015 info-icon
But you still got it. Ama sen hala aynısın. American Crime-2 2015 info-icon
Well, I'm going up to bed. Peki, yatağa gidiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
I'll probably be up for a while. Muhtemelen bir süre orada olacağım. American Crime-2 2015 info-icon
The cops pulled me out of class today. Polisler bugün beni sınıftan çıkardılar. American Crime-2 2015 info-icon
They were asking about the party. Partiyle ilgili sorular soruyorlardı. American Crime-2 2015 info-icon
What did you tell them? Onlara ne söyledin? American Crime-2 2015 info-icon
So you're not gonna ask how I'm doing? Şimdi nasıl olduğumu sormayacak mısın? American Crime-2 2015 info-icon
Look, whatever. Bak, ne olursa olsun. American Crime-2 2015 info-icon
I got enough going on with my mom. Annemle yeterince uğraşıyorum. American Crime-2 2015 info-icon
My dad had to leave work early, Bu yüzden hesaplaşmak için oraya gittim. Babam işten erken ayrılmak zorunda kaldı, American Crime-2 2015 info-icon
so now his check's gonna be short. bu yüzden çeki küçülecek. American Crime-2 2015 info-icon
I don't need that. Bunu istemiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
Cops kept pressing me about you and a guy. Polisler sen ve bir adamla ilgili beni sürekli zorladılar. American Crime-2 2015 info-icon
What, did you get in a fight or something? Bir kavgaya falan mı karıştın? American Crime-2 2015 info-icon
Then, what? O zaman, ne? American Crime-2 2015 info-icon
My mom's just making a big deal about those pictures. Annem hep bu resimlerle ilgili büyük bir anlaşma yapıyor. American Crime-2 2015 info-icon
The cop wasn't asking about pictures. Polisler resimleri sormuyorlardı. American Crime-2 2015 info-icon
Where did you go at the party? Partide nereye gittin? American Crime-2 2015 info-icon
I was just hanging. Sadece takılıyordum. American Crime-2 2015 info-icon
Hanging where? I couldn't find you. Neredeydin? Seni bulamadım. American Crime-2 2015 info-icon
You got me lying to your mom, Annene yalan söylememi sağladın. American Crime-2 2015 info-icon
and now I got to deal with the cops, Zengin çocuklarla takılman için American Crime-2 2015 info-icon
just so you could hang out with the rich kids? şimdi polislerle uğraşmam mı gerekiyor? American Crime-2 2015 info-icon
That school made you different. O okul seni değiştirdi. American Crime-2 2015 info-icon
Just come back to Marshall. Marshall' a geri dön. American Crime-2 2015 info-icon
My mom wants me to stay at Leyland. Annem Leyland' da kalmamı istiyor. American Crime-2 2015 info-icon
You know what? It's not all about her. Biliyor musun? Sadece o yok. American Crime-2 2015 info-icon
You need to take care of you Kendine bakmalısın, American Crime-2 2015 info-icon
and stop acting like she's gonna fall apart. o dağılacakmış gibi davranmayı bırakmalısın. American Crime-2 2015 info-icon
Well, you're not the one who screwed up. Peki, berbat olan sen değilsin. American Crime-2 2015 info-icon
She is your mom. O senin annen. American Crime-2 2015 info-icon
She made her choice. O seçimini yaptı. American Crime-2 2015 info-icon
The case is being worked outside of my division, Olay benim bölümün dışında inceleniyor, American Crime-2 2015 info-icon
so I don't have a whole lot of info. bu nedenle çok fazla bilgim yok. American Crime-2 2015 info-icon
On the sexual assault, Cinsel saldırı gününe ait, American Crime-2 2015 info-icon
the blood work came back negative. kan tahlili negatif çıktı. American Crime-2 2015 info-icon
There were no traces of GHB in his bloodstream. Kan dolaşımında GHB izine rastlanmadı. American Crime-2 2015 info-icon
"His"? Kevin's? "Onun mu"? Kevin' in mi? American Crime-2 2015 info-icon
The person making the sexual assault claim is a boy... Cinsel saldırı iddiasını yapan kişi bir çocuk... American Crime-2 2015 info-icon
The same boy that was hazed. ... taciz edilenle aynı çocuk. American Crime-2 2015 info-icon
The boy's saying he was raped? Çocuk tecavüze uğradığını söylüyor mu? American Crime-2 2015 info-icon
What, like, gang rape? Nasıl, çete tecavüzü gibi mi? American Crime-2 2015 info-icon
From what I know, there was one alleged perp. Öğrendiklerime göre, iddia edilen bir suçlu vardı American Crime-2 2015 info-icon
S so, they're saying Kevin did this? Yani, bunu Kevin' in yaptığını mı söylüyorlar? American Crime-2 2015 info-icon
It's with sex crimes. They're being tight on this. Bu seks suçlarıyla birlikte. Bu konuda sıkı davranıyorlar. American Crime-2 2015 info-icon
But, no, th that didn't happen. Ama hayır, bu olmadı. American Crime-2 2015 info-icon
It didn't happen because boys don't get raped. Bu olmadı çünkü çocuklara tecavüz edilmedi. American Crime-2 2015 info-icon
First of all, Öncelikle, American Crime-2 2015 info-icon
boys don't do that to other boys. çocuklar bunu diğer çocuklara yapmaz. American Crime-2 2015 info-icon
And even if he could... O istese bile... American Crime-2 2015 info-icon
The boys fight back. ...çocuklar karşı koyar. American Crime-2 2015 info-icon
Wait. Are they even taking this seriously? Dur. Onlar bunu ciddiye mi alıyorlar? American Crime-2 2015 info-icon
The accuser's not looking too good. Suçlayan çok iyi görünmüyor. American Crime-2 2015 info-icon
No GHB, GHB yok, American Crime-2 2015 info-icon
pictures of him drunk don't help at all. sarhoş resimleri hiç yardımcı olmuyor. American Crime-2 2015 info-icon
Did you touch that boy?! What? O çocuğa dokundun mu?! Ne? American Crime-2 2015 info-icon
At the party, did you touch some boy?! Partide, bazı çocuklara dokundun mu?! American Crime-2 2015 info-icon
No! No! I did not! Hayır! Hayır! Dokunmadım! American Crime-2 2015 info-icon
Did you put a hand on him?! No, I was with Val! Ona elini sürdün mü?! Hayır, ben Val' le birlikteydim! American Crime-2 2015 info-icon
That was it, dad! Nothing else! Hepsi buydu, baba! Başka bir şey yok! American Crime-2 2015 info-icon
Nothing! Hiçbir şey! American Crime-2 2015 info-icon
Sexual assault is the hardest crime to prosecute. Cinsel saldırı, kovuşturması en zor olan suçtur. American Crime-2 2015 info-icon
Most times, these investigations don't go forward. Çoğu kez, bu araştırmalar ileri gitmez. American Crime-2 2015 info-icon
They just don't. Sadece yapmazlar. American Crime-2 2015 info-icon
Well, anything you find out, Peki, öğrendiğin bir şey, American Crime-2 2015 info-icon
or anything you know, you tell us. ya da bildiğin bir şey olursa, bize söyle. American Crime-2 2015 info-icon
Can't you do anything for us? Bizim için bir şey yapamaz mısın? American Crime-2 2015 info-icon
How was Dr. Esposito? Dr. Esposito nasıldı? American Crime-2 2015 info-icon
I don't want to talk about it. Bu konuda konuşmak istemiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
Well, I wasn't asking... Onu sormuyordum... American Crime-2 2015 info-icon
I was... I just... Ben...sadece... American Crime-2 2015 info-icon
Was it helpful? ...yararlı oldu mu? American Crime-2 2015 info-icon
He said I should... Duygularımla ilgili... American Crime-2 2015 info-icon
Be honest with you with how I feel. ...sana dürüst olmam gerektiğini söyledi. American Crime-2 2015 info-icon
You should. Öyle olmalısın. American Crime-2 2015 info-icon
Evy came by today. Bugün Evy geldi. American Crime-2 2015 info-icon
She's, um... she's pissed O...kızgındı American Crime-2 2015 info-icon
because the police are showing up at her school. çünkü okulunda polisler ortaya çıkmışlar. American Crime-2 2015 info-icon
They had to talk to her. She was at the party. Onunla konuşmaları gerekiyordu. O partideydi. American Crime-2 2015 info-icon
You said that thing in the paper would help. Yazıdaki şeyin yardımcı olacağını söyledin. American Crime-2 2015 info-icon
People know it's me. They can figure it out. İnsanlar benim olduğunu biliyorlar. Bunu anlayabiliyorlar. American Crime-2 2015 info-icon
They're... they're going online, they're saying stuff. Nete giriyorlar...bir şeyler söylüyorlar. American Crime-2 2015 info-icon
I told you to stay off... Uzak durmanı söyledim... American Crime-2 2015 info-icon
Look, I didn't want to do this in the first place. Bak, bunu ilk önce yapmak istemedim. American Crime-2 2015 info-icon
It's why I don't tell you things... I... look. Sana bu nedenle herşeyi anlatmıyorum... Ben...bak. American Crime-2 2015 info-icon
'Cause you won't let me go. I only... I was just trying... Çünkü gitmeme izin vermiyorsun. Ben sadece... çalışıyordum... American Crime-2 2015 info-icon
You're on this guilt trip. Bu suçluluk duygusundasın. American Crime-2 2015 info-icon
Is that what you and Dr. Esposito talked about? Sen ve Dr.Esposito bunları mı konuştunuz? American Crime-2 2015 info-icon
We talked about me doing... Benim için doğru olan neyse... American Crime-2 2015 info-icon
What's right for me. onları yapmamı konuştuk. American Crime-2 2015 info-icon
So I... Yani ben... American Crime-2 2015 info-icon
I don't want to deal with the police. ...polisle uğraşmak istemiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
I don't want to go to Leyland anymore. Artık Leyland' a gitmek istemiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
I want to go back to Marshall. Marshall' a geri dönmek istiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
I just want it to be over. Sadece bunun bitmesini istiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
Will you keep going to counseling? Danışmanlığa gitmeye devam edecek misin? American Crime-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3553
  • 3554
  • 3555
  • 3556
  • 3557
  • 3558
  • 3559
  • 3560
  • 3561
  • 3562
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim