• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3559

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can you promise me that? Bana bunu söz verebilir misin? American Crime-2 2015 info-icon
If you won't talk to me, I want you talking to somebody. Benimle konuşmazsan, başka biriyle konuşmanı istiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
I want to do absolutely everything I can to help. Yardımcı olmak için elimden gelen herşeyi yapmak isterim. American Crime-2 2015 info-icon
I appreciate that. Buna minnettar olurum. American Crime-2 2015 info-icon
But you understand, we're balancing that Ama şunu anlamalısınız, biz bunu American Crime-2 2015 info-icon
with the privacy of our students and their families. öğrencilerimiz ve ailelerinin gizlilikleriyle dengelemeliyiz. American Crime-2 2015 info-icon
That article didn't make our job any easier. O yazı işimizi daha zorlaştırdı. American Crime-2 2015 info-icon
So, to do what we need to do, Bu yüzden, ne yapmamız gerekiyorsa, American Crime-2 2015 info-icon
to do it in a way that's the least disruptive, bunu en az yıkıcı şekilde yapmalıyız, American Crime-2 2015 info-icon
I need your help generating bana o partideki erkeklerin bir listesini American Crime-2 2015 info-icon
For what reason? Ne sebeple? American Crime-2 2015 info-icon
We'll be issuing warrants to these individuals Bu bireylere ait DNA örnekleri için American Crime-2 2015 info-icon
for DNA samples. emir çıkartacağız. American Crime-2 2015 info-icon
If we can't get a list, Bu listeyi alamazsak, American Crime-2 2015 info-icon
we'll have to subpoena every student in this school. bu okuldaki her öğrenciye mahkeme çağrısı yapmamız gerekecek. American Crime-2 2015 info-icon
We're not gonna help you harass our families, Sarhoş bir gencin uçuk bir hikayesi yüzünden American Crime-2 2015 info-icon
not over some lurid story from a young man who got drunk. ailelerimizi rahatsız etmenize yardımcı olmayacağız. American Crime-2 2015 info-icon
The testing's come back from Taylor Blaine's clothes. Taylor Blaine'in giysilerinden test sonuçları geldi.. American Crime-2 2015 info-icon
We found semen belonging to another individual. Başka bir kişiye ait sperm bulduk. American Crime-2 2015 info-icon
Someone ejaculated on Mr. Blaine. Birisi Bay Blaine üstüne boşalmış. American Crime-2 2015 info-icon
We also found traces of blood, indicating forced contact. Ayrıca zorla teması belirten kan izleri bulduk. American Crime-2 2015 info-icon
We are officially looking at this as a rape. Buna resmen tecavüz olarak bakıyoruz. American Crime-2 2015 info-icon
Synced by <font color=ffff00>emmasan</font> www.addic7ed.com Çeviren: mkarakurt American Crime-2 2015 info-icon
We have to make it clear we take this matter seriously. Meseleyi ciddi değerlendirdiğimizi netleştirmek zorundayız, American Crime-3 2015 info-icon
That little bitch said something. O küçük kahpe bir şey söyledi American Crime-3 2015 info-icon
Kevin's 18. They can print his name. Kevin 18 yaşında.İsmini yazabilirler. American Crime-3 2015 info-icon
Eric's grades are good. Eric'in notları iyi. American Crime-3 2015 info-icon
They're going online, they're saying stuff. Nete giriyorlar...bir şeyler söylüyorlar. American Crime-3 2015 info-icon
The testing's come back from Taylor Blaine's clothes. Taylor Blaine'in giysilerinden test sonuçları geldi. American Crime-3 2015 info-icon
We're officially looking at this as a rape. Buna resmen tecavüz olarak bakıyoruz. American Crime-3 2015 info-icon
To the journalist who asked me Tecavüze uğradığıma emin olup olmadığımı American Crime-3 2015 info-icon
I mean really sure... ...yani gerçekten emin olup olmadığımı. American Crime-3 2015 info-icon
You're right. Haklısınız. American Crime-3 2015 info-icon
I don't remember what my rapist was wearing. Tecavüzcümün ne giydiğini, hatırlamıyorum. American Crime-3 2015 info-icon
I don't remember how much I had to drink. Ne kadar içmiştim hatırlamıyorum. American Crime-3 2015 info-icon
I don't remember what time it was, Ne zaman oldu, ne kadar sürdü American Crime-3 2015 info-icon
how long it lasted, or how he held me. ya da bana nasıl sahip oldu, hatırlamıyorum. American Crime-3 2015 info-icon
I do remember that the word "rape" "Tecavüz" sözünün bana ait olduğunu American Crime-3 2015 info-icon
Or after the responding officers ...Ya da müdahale memurlarının American Crime-3 2015 info-icon
rolled their eyes gözlerini devirmesinden sonra American Crime-3 2015 info-icon
or after you asked me ya da bir adama tecavüz edilebileceğinden American Crime-3 2015 info-icon
every room of my home being broken into at the same time. hisseder gibi hatırlayacağıma eminim. American Crime-3 2015 info-icon
I'm sure that man and woman is not all a body can be. Bir erkek ve kadının tüm bir bedeni oluşturamayacağına eminim. American Crime-3 2015 info-icon
I'm sure it does not matter. Bunun önemi olmadığına eminim. American Crime-3 2015 info-icon
It does not matter. Önemi yok. American Crime-3 2015 info-icon
Remember how I told you that it felt like Evimin her odasının aynı anda yıkıldığı gibi American Crime-3 2015 info-icon
Remember how busy you were Oraya nasıl girdiklerini bulmaya çalışırken American Crime-3 2015 info-icon
trying to figure out how they got in ne kadar meşgul olduğunuzu American Crime-3 2015 info-icon
that you forgot all about the person living there. bu yüzden orada yaşayan insanları unuttuğunuzu hatırlayın. American Crime-3 2015 info-icon
Light damage to sphincter area, lacerations around anus... Büzgen kasda hafif hasar, makat etrafında yırtıklar... American Crime-3 2015 info-icon
You don't need to keep going. Blood and semen on his underpants. Devam etmen gerekmiyor. Külodunda kan ve sperm. American Crime-3 2015 info-icon
They found someone else's semen on that boy's clothes. O çocuğun giysileri üzerinde bir başkasının spermini buldular. American Crime-3 2015 info-icon
I warned you something happened, but you were so certain... Bir şey oldu diye seni uyardım ama sen çok emindin... American Crime-3 2015 info-icon
Th that doesn't prove anything happened. O herhangi bir şey olduğunu kanıtlamaz. American Crime-3 2015 info-icon
Nothing? If that was your daughter... Önemsiz mi? O kızın olsaydı... American Crime-3 2015 info-icon
And they found evidence on her clothes... Giysilerinde kanıtlar buldular... American Crime-3 2015 info-icon
Don't be defensive. Savunmacı olma. American Crime-3 2015 info-icon
I'm not accusing you. Seni suçlamıyorum. American Crime-3 2015 info-icon
I'm asking you to face the reality of the situation. Durumun gerçekliğiyle yüzleşmeni istiyorum. American Crime-3 2015 info-icon
Either your whole team is deceiving you, Ya tüm takımın seni aldatıyor, American Crime-3 2015 info-icon
or one person is deceiving that whole team. ya da bir kişi tüm takımı aldatıyor. American Crime-3 2015 info-icon
If they don't respect you enough to t... Sana yeterince saygı duymuyorlarsa... American Crime-3 2015 info-icon
They respect me. Bana saygı duyuyorlar. American Crime-3 2015 info-icon
They lied to you. Sana yalan söylediler. American Crime-3 2015 info-icon
This is the truth. Gerçek olan bu. American Crime-3 2015 info-icon
The truth is winning. Gerçek kazanıyor. American Crime-3 2015 info-icon
The police want DNA samples from the team. Polis takımdan DNA örnekleri istiyor. American Crime-3 2015 info-icon
If they can't get them willingly, Kendiliğinden onları alamazlarsa, American Crime-3 2015 info-icon
they'll make arrests and file charges. tutuklama yapacaklar ve dava açacaklar. American Crime-3 2015 info-icon
You really want to see these kids Bu çocukları elleri kelepçeli, kameraların önünde American Crime-3 2015 info-icon
paraded in front of cameras in handcuffs? teşhir edilmelerini gerçekten görmek ister misin? American Crime-3 2015 info-icon
We need to give the police a name. Polise bir isim vermemiz gerkiyor. American Crime-3 2015 info-icon
Any name? Herhangi bir isim? American Crime-3 2015 info-icon
Don't get petty. Küçülme. American Crime-3 2015 info-icon
Well, don't you get righteous. Sende çok adilsin. American Crime-3 2015 info-icon
We need to take a minute and figure out Bir dakikamızı ayırıp gerçekte ne olduğunu açıklamaları için American Crime-3 2015 info-icon
to explain what really happened. en iyi imkanı bulmalıyız. American Crime-3 2015 info-icon
They've had it. Bu imkanları vardı. American Crime-3 2015 info-icon
Being sentimental, trying to be their friend... Duygusal davranıp onların arkadaşı olmak... American Crime-3 2015 info-icon
That's done what? Neye yaradı? American Crime-3 2015 info-icon
They need to understand we have the capacity to manage this. Bizim bunu çözecek kapasitemiz olduğunu anlamaları gerek. American Crime-3 2015 info-icon
Y you... you and the board... You're... Sen...ve yönetim kurulu... American Crime-3 2015 info-icon
You're over here, away from everybody else, all right? Buradasınız, herkesten uzakta, tamam mı? American Crime-3 2015 info-icon
And you want us to go take the hill, Ne olursa olsun, American Crime-3 2015 info-icon
and whatever happens happens. bizim gidip tepeyi almamızı istiyorsunuz. American Crime-3 2015 info-icon
We're asking you to do what needs to be done Herkesi gözetmek için American Crime-3 2015 info-icon
to take care of everyone. yapılması gerekenleri yapmanı istiyoruz American Crime-3 2015 info-icon
We can't do that if people aren't acting in concert. İnsanlar konserde oynamıyorlarsa bunu yapamayız. American Crime-3 2015 info-icon
Nobody is trying to hurt your boys. Kimse çocuklarına zarar vermeye çalışmıyor. American Crime-3 2015 info-icon
We're trying to put them in a position 1 Onları korumak için kullanacağımız kaynakların 1 American Crime-3 2015 info-icon
where we can use the resources we have to protect them. olduğu konuma onları koymaya çalışıyoruz. American Crime-3 2015 info-icon
So you need to explain to them this is it, Bu nedenle onlara bunun böyle olduğunu açıklaman gerekiyor American Crime-3 2015 info-icon
or not only will we not protect them... ya da sadece onları korumayacağız... American Crime-3 2015 info-icon
We will put them front and center. onları ön sıraya koyacağız. American Crime-3 2015 info-icon
If that's what it takes to stop the bleeding, Kanamayı durdurmak için gereken buysa, American Crime-3 2015 info-icon
that's what it takes. gereken yapılır. American Crime-3 2015 info-icon
You lied. Yalan söylediniz. American Crime-3 2015 info-icon
You lied to me. Bana yalan söylediniz. American Crime-3 2015 info-icon
This captains' party... You all... you... Bu kaptanların partisi... hepiniz... American Crime-3 2015 info-icon
You looked me in the eyes, and you swore nothing happened. ...gözlerimin içine baktınız, bir şey olmadı diye yemin ettiniz. American Crime-3 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3554
  • 3555
  • 3556
  • 3557
  • 3558
  • 3559
  • 3560
  • 3561
  • 3562
  • 3563
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim