• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3562

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then help me do something for you. Sana bir şey yapabilmem için bana yardım et. American Crime-3 2015 info-icon
You can't even fix what's going on with you and mom. Annemle aranızda olanları bile düzeltemiyorsun. American Crime-3 2015 info-icon
Let's just get it over with. Hemen bunu bitirelim. American Crime-3 2015 info-icon
We go to the station, we talk it out, İstasyona gideriz, bunu görüşürüz, American Crime-3 2015 info-icon
and everything will be fine. her şey iyi olacak. American Crime-3 2015 info-icon
That's never a good sign. Bu hiç iyi bir işaret değil. American Crime-3 2015 info-icon
One of two things... İki şeyden biri... American Crime-3 2015 info-icon
Either the play stinks, or I'm too stupid to get it. ...ya oyun çok berbat, ya da ben anlamayacak kadar çok aptalım. American Crime-3 2015 info-icon
It's not you. Sen değilsin. American Crime-3 2015 info-icon
Me and the arts have never been... Sanatla ben asla birlikte... American Crime-3 2015 info-icon
Can I tell you? Söyleyebilir miyim? American Crime-3 2015 info-icon
You are gonna love this performance piece Ortaya koyduğumuz bu çalışmayı American Crime-3 2015 info-icon
we are putting on... It is so beautiful. seveceksin....O kadar güzel. American Crime-3 2015 info-icon
You're really going through with that? Gerçekten bu işi yürütecek misin? American Crime-3 2015 info-icon
Going through with it? Why wouldn't we? Yürütmek mi? Neden olmasın? American Crime-3 2015 info-icon
Personally, I'd want things to settle down a little bit. Şahsen durumların biraz sakinleşmesini isterim. American Crime-3 2015 info-icon
There's a lot the school is dealing with. Okulun ilgilendiği çok şey var. American Crime-3 2015 info-icon
One has nothing to do with the other. Birinin diğeriyle ilgisi yok. American Crime-3 2015 info-icon
One affects the other. Biri diğerini etkiler. American Crime-3 2015 info-icon
Kids accused of raping another boy. Çocuklar başka bir çocuğu tecavüzle suçlanıyor. American Crime-3 2015 info-icon
I deal with that every day. Can we just... Her gün bununla ilgileniyorum. American Crime-3 2015 info-icon
That gala seems a little tone deaf. Kutlama müziğe uyumsuz gibi. American Crime-3 2015 info-icon
Accused. No one's been charged. Kimse tutuklanmadı. American Crime-3 2015 info-icon
No one may ever be. Hiç kimse tutuklanmayabilir. American Crime-3 2015 info-icon
Now you're deflecting. Saptırıyorsun. American Crime-3 2015 info-icon
I'm not deflecting. Saptırmıyorum. American Crime-3 2015 info-icon
I can complete your sentence. Kararını tamamlayabilirim. American Crime-3 2015 info-icon
And it's something about resigning or quitting Bu istifa, bırakma ya da işimi bitirmememle American Crime-3 2015 info-icon
That school is a mess. O okul bir felaket. American Crime-3 2015 info-icon
You can't fix everything with a deft response Becerikli bir tavır ve takıntılı zorlayıcı bir nitelikle American Crime-3 2015 info-icon
And not every private institution Ve her özel kurum American Crime-3 2015 info-icon
Hey. Hey. Ugh. bu benim Katolik liseye gelmemden sonra oldu. Hey. Hey. American Crime-3 2015 info-icon
What about our arrangement? Düzenlememiz ne olacak? American Crime-3 2015 info-icon
Or does that only apply when you want to be honest with me? Yoksa benimle dürüst olmak istediğin zaman bu tek başvurun mu? American Crime-3 2015 info-icon
What happened with your daughter... Kızınla olanlar neydi... American Crime-3 2015 info-icon
That was stupid kids doing stupid things, Aptal çocuklar aptalca şeyler yapıyorlardı, American Crime-3 2015 info-icon
but I talk to her. ama onunla konuşuyorum. American Crime-3 2015 info-icon
I see how strong she is now. Şimdi o çok güçlü. American Crime-3 2015 info-icon
I watched Deana get wrecked. I stood there. Deana' nın harap olmasını izledim. Orada durdum. American Crime-3 2015 info-icon
I stood there oblmous, like an idiot, Bu konuda bir şey yapmak için çok geç olana dek, American Crime-3 2015 info-icon
So I'm not saying nothing this time. Bu nedenle bu sefer bir şey demiyorum. American Crime-3 2015 info-icon
I'm not gonna stand there and watch... Orada oturmayacağım... American Crime-3 2015 info-icon
And watch you get torn up. ...ve üzülmeni izlemeyeceğim. American Crime-3 2015 info-icon
I'm sentimental, Leslie. Ben duygusalım, Leslie. American Crime-3 2015 info-icon
I shouldn't have to beg you to marry me. Benimle evlenmen için sana yalvarmak zorunda bırakma beni. American Crime-3 2015 info-icon
Are you excited to be back at Marshall? Marshall' a geri döndüğün için heyecanlı mısın? American Crime-3 2015 info-icon
I guess, yeah. Sanırım, evet. American Crime-3 2015 info-icon
Principal Dixon said you had some problems over at Leyland? Müdür Dixon Leyland' da bazı sorunların olduğunu söyledi? American Crime-3 2015 info-icon
He said your mother had some concerns about you... Annenin senin hakkında bazı endişeleri olduğunu söyledi.. American Crime-3 2015 info-icon
I don't really want to talk about this. Gerçekten bu konuda konuşmak istemiyorum. American Crime-3 2015 info-icon
My mom... she... Annem... o... American Crime-3 2015 info-icon
Okay. Okay. Okay. She's dealing with a lot. Tamam. Tamam. Çok uğraşıyor. American Crime-3 2015 info-icon
You don't have to talk about it, Bu konuda konuşmak zorunda değilsin, American Crime-3 2015 info-icon
but if you ever want to, just know that there are... ama ne zaman istersen, bunu gerçekleştirebilirsin. American Crime-3 2015 info-icon
I will. Thank you. Yaparım. Teşekkür ederim. American Crime-3 2015 info-icon
Is there anything in particular you want to do this semester? Bu dönem özellikle yapmak istediğin bir şey var mı? American Crime-3 2015 info-icon
Just get through it. Sadece sınıfı geçmek. American Crime-3 2015 info-icon
What about after that? Are you thinking about college? Bundan sonra ne olacak? Üniversiteyi düşünüyor musun? American Crime-3 2015 info-icon
I'm... I'm just trying to go day by day right now. Ben... şimdi günden güne gitmeye çalışıyorum. American Crime-3 2015 info-icon
Well, this is a fresh start. Peki, bu yeni bir başlangıç. American Crime-3 2015 info-icon
This is an opportunity for you to focus on you Bu kendine odaklanman American Crime-3 2015 info-icon
So, what do you want to accomplish? Peki, ne başarmak istiyorsun? American Crime-3 2015 info-icon
What's up, chica? Ne var, Chica? American Crime-3 2015 info-icon
What you doing later on? Sonra ne yapacaksın? American Crime-3 2015 info-icon
Well, I'm trying to see what vanillas taste like. Vanilyaların tadını görmeye çalışıyorum. American Crime-3 2015 info-icon
Ew. Get off me! Ew. Uzak dur benden! American Crime-3 2015 info-icon
Hey, hold up! Hey, bekle! American Crime-3 2015 info-icon
You good? Sen iyi misin? American Crime-3 2015 info-icon
Lil thuggie up on you? Lil, o kaltak sana sarkıyor mu? American Crime-3 2015 info-icon
He's just talking trash. Boş boş konuşuyor. American Crime-3 2015 info-icon
About the police coming to see you? Seni görmeye gelen polisler ne oldu? American Crime-3 2015 info-icon
Mateo, it's cool. Mateo, sorun yok. American Crime-3 2015 info-icon
Bitch got a mouth. Kaltak çok konuşuyor. American Crime-3 2015 info-icon
Just leave it alone. Rahat bırak şunu. American Crime-3 2015 info-icon
So, there's nothing we can do to help out Eric? Eric' e yardım etmek için yapabileceğimiz bir şey yok mu? American Crime-3 2015 info-icon
He's my boy, and I... I know I threw that party, too. O benim arkadaşım ve...o partiyi ben de düzenledim. American Crime-3 2015 info-icon
This isn't about who threw the party. Bu partiyi kimin düzenlemesiyle ilgili değil. American Crime-3 2015 info-icon
Well, I just... I don't want him to get in trouble because... Ben sadece...onun belaya bulaşmasını istemiyorum çünkü... American Crime-3 2015 info-icon
I just don't want him to get in trouble. Onun belaya bulaşmasını istemiyorum. American Crime-3 2015 info-icon
Let me tell you something. Sana bir şey söyleyeyim. American Crime-3 2015 info-icon
That boy will always get O çocuk her zaman kuşkunun yararını görecek American Crime-3 2015 info-icon
It's not like that. Sadece aptalca şeyler. Bu böyle değil. American Crime-3 2015 info-icon
Young black men and the law... That's all been worked out? Genç siyah erkekler ve hukuk... Sonuç hep aynıydı. American Crime-3 2015 info-icon
No, it's not the same Hayır, aynı şey değil. American Crime-3 2015 info-icon
because we're not gonna leave you for the police. çünkü seni polise bırakmayacağız. American Crime-3 2015 info-icon
You get to go in there with a lawyer Parasını babanla benim ödediğim American Crime-3 2015 info-icon
your father and I paid for. bir avukatla oraya gideceksin. American Crime-3 2015 info-icon
You're the one who's always saying, "Adam ol. Doğru şeyi yap." American Crime-3 2015 info-icon
"be a man. Do the right thing." her zaman bunu söylerdin. American Crime-3 2015 info-icon
Do you know for certain Takımdan birisinin o çocuğa dokunmadığını American Crime-3 2015 info-icon
Then doing the right thing is taking care of yourself O zaman doğru şeyi yapmak kendine dikkat etmek olur. American Crime-3 2015 info-icon
because those other boys... Çünkü diğer çocuklar... American Crime-3 2015 info-icon
They're not gonna do anything for you. ...senin için bir şey yapmayacaklar. American Crime-3 2015 info-icon
"At about 9:00 P.M... "Yaklaşık gece saat 9:00' da... American Crime-3 2015 info-icon
Fred. Fred American Crime-3 2015 info-icon
An event known as the Captains' party took place Kaptanlar partisinin olduğu yer olarak bilinen American Crime-3 2015 info-icon
at the Grove, on 1629 Delancy. 1629 Delancy üzerindeki Grove' da bir olay gerçekleşti. American Crime-3 2015 info-icon
During the party, Parti sırasında, American Crime-3 2015 info-icon
somewhere between 10:00 P.M. and 1:00 A.M., gece 10:00' la 01:00 arasında bir yerde American Crime-3 2015 info-icon
an incident which the police are now investigating took place. şimdi polisin araştırdığı bir olay gerçekleşti. American Crime-3 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3557
  • 3558
  • 3559
  • 3560
  • 3561
  • 3562
  • 3563
  • 3564
  • 3565
  • 3566
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim