• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3561

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know it. Bunu biliyorsun. American Crime-3 2015 info-icon
Hey, you want to go up to Chicago next weekend? Hey, gelecek hafta sonu Chicago' ya gitmek ister misin? American Crime-3 2015 info-icon
Yeah, we'll get a nice hotel room... Evet, güzel bir otel odası alırız... American Crime-3 2015 info-icon
I mean like Sheraton nice... ...yani Sheraton gibi güzel... American Crime-3 2015 info-icon
Do some room service, mm, go to a spa. Oda servisi al, bir kaplıcaya git. American Crime-3 2015 info-icon
I can't take off work. İşten izin alamam. American Crime-3 2015 info-icon
I can't leave Taylor. Taylor' u bırakamam. American Crime-3 2015 info-icon
Nate could keep an eye on him. Nate ona bakabilir. American Crime-3 2015 info-icon
Nate? Nate? American Crime-3 2015 info-icon
You want to keep an eye on Taylor? Taylor' a bakabilir misin? American Crime-3 2015 info-icon
Sure. Yeah. I'd love to. Tabii. Evet. Seve seve. American Crime-3 2015 info-icon
I I can't leave him. Onu bırakamam. American Crime-3 2015 info-icon
Leaving him brings up bad memories. Onu bırakmak kötü anıları getiriyor. American Crime-3 2015 info-icon
You know, you got to look out for you, too. Sen de kendine bakmalısın, American Crime-3 2015 info-icon
It would be good. bu iyi olurdu. American Crime-3 2015 info-icon
I would love if Taylor spent more time with Nate. Taylor' un Nate ile daha fazla zaman harcaması hoşuma giderdi. American Crime-3 2015 info-icon
Yeah. Of course. Evet. Tabi. American Crime-3 2015 info-icon
It would be good, you know, for him to have a man around. Yakınında bir adam olması güzel olurdu. American Crime-3 2015 info-icon
You regret not making it work out with Taylor's dad? Taylor'ın babasıyla beraberliği yürütemediğine pişman mısın? American Crime-3 2015 info-icon
This was the guy... I was with him for a month. Bu kendisiyle bir ay beraber olduğum...bir adamdı. American Crime-3 2015 info-icon
He talks me into having sex with him without a condom. Benimle seksi korunmadan yapmayı konuşuyordu. American Crime-3 2015 info-icon
Two weeks later, I'm... I'm late on my period, İki hafta sonra, dönemim gecikti. American Crime-3 2015 info-icon
peeing on a pregnancy stick. gebe kalmıştım. American Crime-3 2015 info-icon
All he says to me is, "you got to get rid of it." Bana tüm söylediği "Ondan kurtulmalısın." American Crime-3 2015 info-icon
I mean, he kept saying "it." Hep bunu söyleyip durdu. American Crime-3 2015 info-icon
I mean, you know how I feel about that. Bu konuda neler hissettiğimi biliyorsun. American Crime-3 2015 info-icon
Abortion's not how I was gonna solve things. Kürtaj sorunları çözecek bir çare değildi. American Crime-3 2015 info-icon
All I would have done different... Adam olmak isteyen biriyle birlikte olsaydım... American Crime-3 2015 info-icon
Was gotten with somebody who wanted to be a man. ...bütün yaptıklarım farklı olurdu. American Crime-3 2015 info-icon
Whenever Taylor's ready, sure. Her ne zaman Taylor hazır olursa, şüphen olmasın. American Crime-3 2015 info-icon
We both miss him. İkimiz de onu özlüyoruz. American Crime-3 2015 info-icon
We'd love to be in his life a lot more. Onun hayatında çok daha fazla olmayı isteriz. American Crime-3 2015 info-icon
I really appreciate you taking time to talk about Eric. Eric hakkında konuşmak için zaman ayırdığınız için size minnettarım. American Crime-3 2015 info-icon
He's a good kid. O iyi bir çocuk. American Crime-3 2015 info-icon
He's got a lot of opportunities. Bir sürü fırsatı var. American Crime-3 2015 info-icon
If he keeps playing how he's been playing, I mean... Şu an oynadığı gibi oynamaya devam ederse... American Crime-3 2015 info-icon
You called and said it was urgent that we should talk. Bizi aradınız ve acil konuşmamız gerektiğini söylediniz. American Crime-3 2015 info-icon
Eric showed up at my work. Eric işyerime geldi. American Crime-3 2015 info-icon
He said that the police want to interview the team, get DNA. Özel konuşabileceğimiz bir yer var mı? Polisin takımla görüşmek ve DNA almak istediklerini söyledi. American Crime-3 2015 info-icon
Yeah, we're aware. Evet, haberimiz var. American Crime-3 2015 info-icon
I was, uh... I was thinking it might be in our best interest Ailelerimizin bununla ilgili bir araya gelmelerinin American Crime-3 2015 info-icon
if our families came together on this. bizim için en iyisi olduğunu düşünüyordum. American Crime-3 2015 info-icon
"Our best interest"? "Bizim için en iyisi"? American Crime-3 2015 info-icon
Well, Eric and Kevin... They're team captains. Eric ve Kevin... Onlar takım kaptanları. American Crime-3 2015 info-icon
They both threw the party. İkisi parti düzenledi. American Crime-3 2015 info-icon
but Kevin's name is the only one ama şimdi iftira atılan American Crime-3 2015 info-icon
that's being slandered right now. tek isim Kevin. American Crime-3 2015 info-icon
Well, Eric was suspended from the team. Eric takımdan uzaklaştırıldı. American Crime-3 2015 info-icon
They've both... you know they've both suffered. Her ikisi de...biliyorsunuz, acı çektiler. American Crime-3 2015 info-icon
This is really important. Bu gerçekten çok önemli. American Crime-3 2015 info-icon
Basketball is important to Eric... to both of them. Basketbol Eric için önemli.. ikisi içinde. American Crime-3 2015 info-icon
I don't give a damn about basketball. Basketbol benim umurumda değil. American Crime-3 2015 info-icon
Kevin has a 3.6 GPA, Kevin' in not ortalaması 3.6, American Crime-3 2015 info-icon
and he's going to NYU with or without basketball. basketbol olsun, olmasın New York Üniversitesine gidiyor. American Crime-3 2015 info-icon
Only now, NYU and every other university can look online Ancak şimdi, New York Üniversitesi ve diğerleri nete bakacaklar American Crime-3 2015 info-icon
and see how my son, not yours... our son... ve oğlumun, sizinkinin değil... oğlumuzun... American Crime-3 2015 info-icon
Is involved with a sexual assault. ...bir cinsel saldırıya karışmış olduğunu görecekler. American Crime-3 2015 info-icon
What do you think that does to his future? Sizce bu onun geleceğini nasıl etkiler? American Crime-3 2015 info-icon
Every parent with a kid on that team... Bu takımda çocuğu olan her ana baba... American Crime-3 2015 info-icon
Every other kid on that team is not our concern. Takımdaki diğer çocuklar bizi ilgilendirmiyor. American Crime-3 2015 info-icon
Can I be honest? Dürüst olabilir miyim? American Crime-3 2015 info-icon
I'm going through a divorce. Boşanıyorum. American Crime-3 2015 info-icon
And money has been very tight. Ve paraya çok sıkıştım. American Crime-3 2015 info-icon
Well, did you e mail it? Peki, onu mesajladın mı? American Crime-3 2015 info-icon
'Cause we... I haven't seen it. ... Çünkü biz...onu görmedim. American Crime-3 2015 info-icon
Well, you need to send it again Pekala, onu tekrar göndermelisin American Crime-3 2015 info-icon
because we need to get it back before morning, çünkü sabah olmadan onu geri almalıyız, American Crime-3 2015 info-icon
and this is the third time you've told me... bunu bana üçüncü kez söyledin... American Crime-3 2015 info-icon
I can't get a lawyer. Avukat tutamam. American Crime-3 2015 info-icon
I don't have the money. Param yok. American Crime-3 2015 info-icon
And I don't want Eric to suffer because I can't... Eric' in acı çekmesini istemiyorum çünkü ben... American Crime-3 2015 info-icon
I can get you the names of some lawyers, Size bazı avukatların isimlerini verebilirim, American Crime-3 2015 info-icon
but we've already consulted legal counsel. ama biz önceden hukuk müşavirine danıştık. American Crime-3 2015 info-icon
Kevin will have his side of the story, Kevin, hikayede kendi payını alacak, American Crime-3 2015 info-icon
and I think your son should have his. sanırım oğlunuzda kendi payını almalı. American Crime-3 2015 info-icon
I'm gonna make an appointment for us to go see the police. Polisi gidip görmemiz için bir randevu alacağım. American Crime-3 2015 info-icon
You need to tell the detectives what you know. Dedektiflere bildiklerini söylemek zorundasın. American Crime-3 2015 info-icon
I'm not talking to the cops. Ben polislerle konuşmuyorum. American Crime-3 2015 info-icon
'Cause. Çünkü. American Crime-3 2015 info-icon
No. Don't do that. Why not? Hayır. Bunu yapma. Neden? American Crime-3 2015 info-icon
I got nothing to say to them. Onlara söyleyecek bir şeyim yok. American Crime-3 2015 info-icon
Go in your room. Odana git. American Crime-3 2015 info-icon
I don't have a room anymore. I got to share with... Benim artık paylaşacağım bir odam yok... American Crime-3 2015 info-icon
Go somewhere. Bir yere git. American Crime-3 2015 info-icon
They're gonna start arresting people. İnsanları tutuklamaya başlayacaklar. American Crime-3 2015 info-icon
How come you won't say anything? Neden bir şey söylemeyeceksin? American Crime-3 2015 info-icon
You trying to protect somebody on the team? No. Takımda birini mi korumaya çalışıyorsun? Hayır. American Crime-3 2015 info-icon
Because nobody's trying to protect you. Çünkü kimse seni korumaya çalışmıyor. American Crime-3 2015 info-icon
They're looking out for themselves. Kendi çıkarlarını gözetiyorlar. American Crime-3 2015 info-icon
Those families, the whole school... O aileler, tüm okul... American Crime-3 2015 info-icon
I don't care about them. They're looking to blame somebody. Onlar umurumda değil. Suçlayacak birilerini arıyorlar. American Crime-3 2015 info-icon
You think they're your friends? They're not. Onların arkadaşların olduğunu mu düşünüyorsun? Değiller. American Crime-3 2015 info-icon
You think they care about you? They don't. Seni umursadıklarını mı sanıyorsun? Hayır. American Crime-3 2015 info-icon
That's not true, dad. Bu doğru değil, baba? American Crime-3 2015 info-icon
I talked to Kevin's parents. Kevin' in ailesiyle konuştum. American Crime-3 2015 info-icon
He's already got his story. Kendi hikayesini çoktan hazırlamış. American Crime-3 2015 info-icon
He's got lawyers. Avukatları var. American Crime-3 2015 info-icon
All you have is me. Tüm sahip olduğun benim. American Crime-3 2015 info-icon
So tell me what's going on. Bu nedenle ne olup bittiğini bana söyle. American Crime-3 2015 info-icon
You don't get it. Anlamıyorsun. American Crime-3 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3556
  • 3557
  • 3558
  • 3559
  • 3560
  • 3561
  • 3562
  • 3563
  • 3564
  • 3565
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim