• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3563

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
While I have every intention of fully cooperating Bu konuda polisle tam işbirliği American Crime-3 2015 info-icon
with the police in this matter, için çok arzulu olmakla beraber American Crime-3 2015 info-icon
I personally was not a witness to the alleged assault. şahsen iddia edilen saldırıya tanık olmadım. American Crime-3 2015 info-icon
At that time of the alleged assault, İddia edilen saldırı esnasında American Crime-3 2015 info-icon
I was with a friend... Valerie... bir arkadaşla beraberdim...Valerie... American Crime-3 2015 info-icon
And we had self segregated from the main body of the party. Biz kendi başımıza partinin merkezinden ayrıldık. American Crime-3 2015 info-icon
Valerie can account of my whereabouts. Valerie nerede olduğumu açıklayabilir. American Crime-3 2015 info-icon
By the time we returned to the party, the accuser, Partiye döndüğümüzde, suçlayan, American Crime-3 2015 info-icon
who I have previously witnessed consuming alcohol, önceden alkol tüketimine tanık olduğum kişi, American Crime-3 2015 info-icon
was passed out on the floor." yerde baygın yatıyordu. American Crime-3 2015 info-icon
"Members of the basketball team were surrounding the accuser, Basketbol takımının elemanları suçlayanı çevrelemiş, American Crime-3 2015 info-icon
taking pictures. resim çekiyorlardı. American Crime-3 2015 info-icon
Those pictures were later posted on social networks. Bu resimler daha sonra sosyal ağlarda yayınlandı. American Crime-3 2015 info-icon
And I did not participate in the activity, Ben bu eylemlere katılmadım, American Crime-3 2015 info-icon
and I tried the best I could onları durdurmak için American Crime-3 2015 info-icon
to get them to cease their activities." elimden geleni yapmaya çalıştım. American Crime-3 2015 info-icon
"The accuser was helped from the space, Suçlayana aradan yardım edildi. American Crime-3 2015 info-icon
and I have no knowledge of any other events." başka olaylardan hiçbir bilgim yok. American Crime-3 2015 info-icon
Anything you'd like to add? Eklemek istediğin başka bir şey? American Crime-3 2015 info-icon
No. That's it. Hayır. Bu kadar. American Crime-3 2015 info-icon
Back up, bitch! Geri çekil, kaltak American Crime-3 2015 info-icon
Shut it! Kes sesini! American Crime-3 2015 info-icon
Bitch ass nigger! Kancık zenci! American Crime-3 2015 info-icon
You just don't know when to shut it, do you? Ne zaman sesini keseceğini bilmiyorsun, değil mi? American Crime-3 2015 info-icon
That one down there is bleeding. Take him to the nurse. Yerdekinde kanama var. Onu hemşireye götürün. American Crime-3 2015 info-icon
Huh? You want to keep running your mouth?! Ağzın sürekli çalışacak mı? American Crime-3 2015 info-icon
Bitch is popping off. About what? Kaltak kıkırdıyor. Ne hakkında? American Crime-3 2015 info-icon
About everything. Boy's just got a big mouth. Herşey. Çocuk çok konuşuyor. American Crime-3 2015 info-icon
Then I seen him rollin' up on Evy. Sonra onu Evy' e yanaşırken gördüm. American Crime-3 2015 info-icon
Evy Dominguez? Evy Dominguez? American Crime-3 2015 info-icon
He's been on her since the cops snatched her up out of class. Polisin onu sınıftan çıkarmasından beri üzerine gidiyor. American Crime-3 2015 info-icon
He wants to talk some stuff, I'm like, "cool, let's talk." Bir şey konuşmak istiyor, ben "Gel konuşalım." dedim. American Crime-3 2015 info-icon
You don't problem solve by beating on some kid. Bazı çocukları döverek sorun çözemezsin. American Crime-3 2015 info-icon
They're always saying smack. Her zaman yalan söylüyorlar. American Crime-3 2015 info-icon
Talking in accents, calling us spics, this and that. Aksanlı konuşuyorlar, bize Latin diyorlar, ıvır zıvır. American Crime-3 2015 info-icon
That's not what I saw. Benim gördüğüm bu değildi. American Crime-3 2015 info-icon
I saw you and two other boys beating on one kid. Sen ve diğer iki çocuğun bir çocuğu dövdüğünü gördüm. American Crime-3 2015 info-icon
Now, you have a problem with a student, Şimdi, bir öğrenciyle sorunun varsa, American Crime-3 2015 info-icon
you have to take it to a teacher, bring it to me... onu bir öğretmene götürmelisin, bana getirmelisin... American Crime-3 2015 info-icon
Mateo, you do things how you do things, Mateo, kendi kafana göre şeyler yapıyorsun, American Crime-3 2015 info-icon
I can't do anything for you, senin için bir şey yapamam, American Crime-3 2015 info-icon
so now you have a three day suspension. bu yüzden üç günlük uzaklaştırma aldın. American Crime-3 2015 info-icon
You have three days. Üç günün var. American Crime-3 2015 info-icon
Cool off. Think about things. Sakinleş. Bazı şeyleri düşün. American Crime-3 2015 info-icon
We're done. Bu kadar. American Crime-3 2015 info-icon
Mateo is a dumb ass. Mateo aptalın biri. American Crime-3 2015 info-icon
He sees Tre clowning me, Tre' nin bana soytarılık yaptığını gördü, American Crime-3 2015 info-icon
and then him and his boys jump him. ve sonra arkadaşlarıyla onun üstüne atladı. American Crime-3 2015 info-icon
Yeah, for real. Evet, gerçekten. American Crime-3 2015 info-icon
Guys be tusslin' over me. Gençler benim için boğuşuyorlar. American Crime-3 2015 info-icon
Your mom working tonight? Annen bu gece çalışıyor mu? American Crime-3 2015 info-icon
I'm a come by, okay? Bir uğrarım, tamam mı? American Crime-3 2015 info-icon
O...Kay? Ta...mam mı? American Crime-3 2015 info-icon
Yeah. Yeah, okay. Evet. Evet, tamam. American Crime-3 2015 info-icon
You need to act happy or something. Mutlu davranmalısın. American Crime-3 2015 info-icon
You glad you're back here? Buraya döndüğüne memnun musun? American Crime-3 2015 info-icon
I'm glad you're back. Ben dönmene memnunum. American Crime-3 2015 info-icon
Duh. Hadi ya. American Crime-3 2015 info-icon
Then don't act all stupid. O zaman aptalca hareket etme. American Crime-3 2015 info-icon
There was a fight at school today. Bugün okulda kavga oldu. American Crime-3 2015 info-icon
This black dude got stomped over some Mexican chick. Zenci züppe bir kaç Meksikalı civciv tarafından tekme tokat dövüldü. American Crime-3 2015 info-icon
It was cray. Deliceydi. American Crime-3 2015 info-icon
Are you even listening to me? Beni dinlemiyor musun? American Crime-3 2015 info-icon
Leave me alone. Beni rahat bırak. American Crime-3 2015 info-icon
Dude. Züppe. American Crime-3 2015 info-icon
Give me the phone. Telefonu bana ver. American Crime-3 2015 info-icon
Get off of me. Çekil üstümden. American Crime-3 2015 info-icon
Give me the phone. No! Telefonu bana ver. Hayır! American Crime-3 2015 info-icon
Give me... Stop! Bana ver... Dur! American Crime-3 2015 info-icon
Give me the phone! Bana telefonu ver! American Crime-3 2015 info-icon
Give it to me! Give it to me right now! Onu bana ver! Hemen şimdi! American Crime-3 2015 info-icon
Why you been acting like such a little bitch? Neden böyle küçük bir kaltak gibi davranıyorsun? American Crime-3 2015 info-icon
Everything! Her şey! American Crime-3 2015 info-icon
Everything what? Her şey ne? American Crime-3 2015 info-icon
Everything sucks! Her şey berbat! American Crime-3 2015 info-icon
Mom and dad suck. School sucks. Annem ve babam berbat. Okul berbat. American Crime-3 2015 info-icon
Two years, you're gonna be gone. İki yıl, sonra sen gitmiş olacaksın. American Crime-3 2015 info-icon
I'm gonna be stuck with them and all their nonsense. Ben onlarla ve tüm saçmalıklarıyla sıkışmış olacağım. American Crime-3 2015 info-icon
You got basketball. You're so stupid. Sende basketbol var. Çok aptalsın. American Crime-3 2015 info-icon
They send you to the good school Seni iyi bir okula gönderiyorlar American Crime-3 2015 info-icon
so you can go to a good college, böylece iyi bir üniversiteye gidebilirsin, American Crime-3 2015 info-icon
Got the blacks and the Mexicans Her gün birbirini öldürmeye çalışan American Crime-3 2015 info-icon
trying to kill each other all day. siyahlar ve Meksikalılar ile birlikte. American Crime-3 2015 info-icon
I got nothing here. Burada hiçbir şeyim yok. American Crime-3 2015 info-icon
Let me tell you... Soon as I'm 16, I'm out. Sana söyleyeyim...16 olduğumda gidiyorum. American Crime-3 2015 info-icon
I'm a get a car... Don't care what kind. Bir araba alacağım...modeli umrumda değil. American Crime-3 2015 info-icon
I am out. Gidiyorum. American Crime-3 2015 info-icon
And go where? Nereye gideceksin? American Crime-3 2015 info-icon
Anyplace is better than here. Herhangi bir yer buradan daha iyi. American Crime-3 2015 info-icon
Probably Miami. Muhtemelen Miami. American Crime-3 2015 info-icon
It's got the best weather, palms trees, beaches, clubs. Havası çok güzel, palmiye ağaçları, plajlar, kulüpler var. American Crime-3 2015 info-icon
Everybody hanging out all the time, drinking. Herkes, sürekli içerek takılıyor. American Crime-3 2015 info-icon
Ah, and the girls are fine as hell. Ah, kızlar cehennem kadar güzel. American Crime-3 2015 info-icon
All 'em, like, J.Lo looking bitches Hepsi Jennifer Lopez görünüşlü American Crime-3 2015 info-icon
and all talkin' like Rihanna. ve Rihanna gibi konuşkan kaltaklar. American Crime-3 2015 info-icon
You and me go down there, Sen ve ben oraya gideriz, American Crime-3 2015 info-icon
we'd be hittin' that all the time. sürekli vuruş yaparız.. American Crime-3 2015 info-icon
You should go... Soon as you're 16. Sen gitmelisin...Yakında 16 olacaksın. American Crime-3 2015 info-icon
Man, we should both go. Dostum, ikimiz de gitmeliyiz. American Crime-3 2015 info-icon
I can't. Ben gidemem. American Crime-3 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3558
  • 3559
  • 3560
  • 3561
  • 3562
  • 3563
  • 3564
  • 3565
  • 3566
  • 3567
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim